Descargar Imprimir esta página

Karl Storz CLICKLINE 28163 Serie Manual De Instrucciones página 16

Publicidad

w
0
q
J
e
8
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
FR
MANUEL D'UTILISATION
Instruments CLICKLINE
Modèles/ Modelli/ Modelos 28163xx, 30131, 33110xx, 33121, 33122, 33123, 33125x, 33127x, 33126, 3315x, 3313x, 3314x, 33161, 33200xx, 33210xx, 33250xx, 33300xx,
33310xx, 33400xx, 33410xx, 33500xx, 33510xx, 33600xx, 33610xx, 33700xx, 33710xx, 33810xx, 34110xx, 34210xx, 34250xx, 34310xx, 34410xx, 34510xx, 34710xx,
50220xx, 50221xx, 50222xx, 50235xx, 50236xx, 50510x
2
AVIS: La partie longue q des ressorts 33131 S
et 33131 F doit impérativement être orientée
vers le côté distal de l'instrument CLICKLINE à
l'état monté. De cette façon, le ressort ne peut
pas se coincer dans l'axe de rotation lors de la
fermeture de la poignée.
Le modèle 33131 S sert à écarter les mors, alors que le
modèle 33131 F permet la fermeture automatique des
q
mors à l'aide de la tension du ressort (voir Fig. J et K).
La molette 33120 e (paquet de 5) peut être montée sur
la molette de chaque poignée CLICKLINE. La molette
facilite la rotation de la chemise extérieure (voir Fig. L).
K
Câbles H.F. unipolaires recommandés
26002 M
Câble H.F. unipolaire, avec prise de 4 mm,
longueur 300 cm, pour appareils KARL STORZ,
modèles anciens Erbe T et Ellman
26004 M
Câble H.F. unipolaire, avec prise de 4 mm,
longueur 300 cm, à utiliser avec les appareils
H.F. Martin
26005 M
Câble H.F. unipolaire, avec prise de 5 mm,
longueur 300 cm, à utiliser avec AUTOCON
400 SCB (séries 111, 115, 122, 125),
L
AUTOCON
II 200, AUTOCON
®
KARL STORZ AUTOCON
(séries 50, 200,
®
350) et appareils Erbe type ICC
26006 M
Câble H.F. unipolaire, avec prise de 8 mm,
longueur 300 cm, à utiliser avec KARL STORZ
AUTOCON
II 400 SCB (séries 112, 116) et
®
appareils Valleylab
10
Conditions d'utilisation/
de stockage
Température
Stockage
- 20 °C à +60 °C
Utilisation
+10 °C à +40 °C
Pression
700 hPa – 1060 hPa
atmosphérique
11
Élimination
L'élimination des instruments CLICKLINE ne nécessite
aucune mesure particulière. Respecter les réglementa-
tions et législations en vigueur dans chaque pays.
12
Conformité à la directive
Cet équipement médical présente le marquage CE de
conformité, selon la directive Medical Device Directive
(MDD) 93/42/CEE. Un code placé après le sigle CE de
conformité fait référence à l'organisme responsable.
IT
MANUALE D'ISTRUZIONI
Strumenti CLICKLINE
2
AVVERTENZA: L'asta lunga q delle molle
33131 S e 33131 F deve essere rivolta verso
il lato distale dello strumento CLICKLINE
montato. In questo modo, durante la chiusura
dell'impugnatura la molla non può incastrarsi tra
il punto di rotazione dell'asta di impugnatura.
La molla 33131 S serve per aprire le ganasce, mentre
la molla 33131 F ne consente una chiusura autonoma
grazie alla reazione elastica della molla (vedi fig. J e K).
La rotella 33120 e (confezione da 5 pezzi) può
essere applicata sulla rotella di qualsiasi impugnatura
CLICKLINE. La rotella facilita la rotazione della camicia
esterna (vedi fig. L).
Cavo unipolare per alta frequenza,
26002 M Cavo unipolare ad alta frequenza, con spina
da 4 mm, lunghezza 300 cm, per apparecchi
KARL STORZ, Erbe T (modelli precedenti) ed
Ellman
26004 M Cavo unipolare ad alta frequenza, con spina
da 4 mm, lunghezza 300 cm, per impiego con
apparecchi Martin HF
26005 M Cavo unipolare ad alta frequenza, con spina
II
da 5 mm, lunghezza 300 cm, per impiego con
®
sistema AUTOCON
II 80,
122, 125), AUTOCON
®
KARL STORZ AUTOCON
e apparecchi Erbe, tipo ICC
26006 M Cavo unipolare ad alta frequenza, con spina
da 8 mm, lunghezza 300 cm, per impiego con
KARL STORZ AUTOCON
112, 116) e apparecchi Valleylab.
10
Condizioni di esercizio/
stoccaggio
Humidité relative
Temperatura
10 % ... 90 %
Stoccaggio
-20 °C ... +60 °C
30 % ... 70 %
Applicazione
+10 °C ... +40 °C
Pressione
700 hPa – 1060 hPa
atmosferica
11
Smaltimento
Lo smaltimento di strumenti CLICKLINE non richiede
misure particolari. Attenersi alle leggi/disposizioni di
pertinenza dei rispettivi Paesi.
12
Conformità con la direttiva
Questo prodotto medicale è contrassegnato con il marchio CE
in conformità con la Medical Device Directive (MDD) 93/42/
CEE. Se al marchio CE viene posposto un numero identifica-
tivo, tale numero indica l'ente notificato di competenza.
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Instrumentos CLICKLINE
2
CUIDADO: A haste comprida q da mola
33131 S e 33131 F tem de ficar apontada
para o lado distal do instrumento CLICKLINE
montado. Assim, ao fechar o punho, a mola não
fica emperrada entre o ponto de rotação das
hastes de preensão.
A 33131 S serve para abrir as mandíbulas, enquanto a
33131 F permite que se fechem automaticamente com a
força de mola (ver fig. J e K).
A roda 33120 e (embalagem de 5 unidades) pode ser
colocada na roda de qualquer punho CLICKLINE.
A roda facilita a rotação da bainha exterior (ver fig. L).
Cabos unipolares de alta frequência recomendados
26002 M
Cabo unipolar de alta frequência, com ficha
de 4 mm e 300 cm de comprimento, para
utilização com aparelhos KARL STORZ, Ellman
e modelos mais antigos Erbe da série T
26004 M
Cabo unipolar de alta frequência, com ficha de
4 mm e 300 cm de comprimento, para utilização
com aparelhos de alta frequência Martin
26005 M
Cabo unipolar de alta frequência, com ficha de
5 mm e 300 cm de comprimento, para utilização
II 400 SCB (serie 111, 115,
com sistema AUTOCON
®
II 200, AUTOCON
II 80,
122, 125), AUTOCON
®
®
(serie 50, 200, 350)
80, sistema KARL STORZ AUTOCON
®
200, 350) e Erbe da série ICC
26006 M
Cabo unipolar de alta frequência, com ficha de
8 mm e 300 cm de comprimento, para utilização
II 400 SCB (serie
com aparelhos KARL STORZ AUTOCON
®
400 SCB (série 112, 116) e aparelhos Valleylab
10
Condições de utilização/
armazenamento
Umidità relativa
10 % ... 90 %
Armazenamento -20 °C ... +60 °C
30 % ... 70 %
Utilização
Pressão
do ar
11
Eliminação
A eliminação dos instrumentos CLICKLINE não requer
quaisquer medidas especiais. Respeite as disposições
regulamentares/leis nacionais.
12
Conformidade com a diretiva
A este dispositivo médico foi aposta a marcação CE
segundo a Medical Device Directive (MDD) 93/42/CEE.
O número de identificação posposto à marcação CE
identifica o organismo competente notificado.
II 400 SCB (111, 115,
®
II 200, AUTOCON
II
®
®
(50,
®
II
®
Temperatura
Humidade relativa
10 % ... 90 %
+10 °C ... +40 °C
30 % ... 70 %
700 hPa – 1060 hPa
V 4.2 – 02/2020

Publicidad

loading