Descargar Imprimir esta página
Fiat Panda 2018 Empleo Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para Panda 2018:

Publicidad

Enlaces rápidos

F
I
A
T
P
A
N
D
A
E
M
P
L
E
O
Y
C
U
I
D
A
D
O

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fiat Panda 2018

  • Página 5 En el Libro de Garantía adjunto también encontrará una descripción de los servicios de asistencia que Fiat ofrece a sus clientes, el Certificado de Garantía y los términos y condiciones para conservarla.
  • Página 6 Si después de comprar el vehículo se desea instalar accesorios que requieren alimentación eléctrica (con el riesgo de descargar gradualmente la batería), acudir a la Red de Asistencia Fiat, donde se evaluará el consumo eléctrico total y se comprobará si la instalación eléctrica del vehículo está...
  • Página 7 (por ejemplo, autorradio, antirrobo vía satélite, etc.) o que influyan en el balance eléctrico, acudir a un taller de la Red de Asistencia Fiat que evaluará si la instalación eléctrica del vehículo puede soportar la carga demandada o si, por el contrario, es necesario montar una batería de mayor capacidad.
  • Página 8 La eficacia de la transmisión y de la recepción de estos aparatos puede disminuir por el efecto escudo que realiza la carrocería del vehículo. En lo que se refiere al empleo de teléfonos móviles (GSM, GPRS, UMTS, LTE) con homologación oficial CE, se aconseja respetar escrupulosamente las instrucciones del fabricante de los mismos.
  • Página 9 USO DEL MANUAL INDICACIONES OPERATIVAS Cada vez que se proporcionan indicaciones de dirección relativas al vehículo (izquierda/derecha o adelante/atrás), estas deberán entenderse como referidas a la percepción de un ocupante sentado en el asiento del conductor. Los casos especiales que deroguen esta indicación se indicarán especialmente en el texto. Las figuras mostradas en el Manual tienen una función indicativa: esto puede significar que algunos detalles mostrados en la imagen no correspondan a lo que se encuentra en el vehículo.
  • Página 10 SIMBOLOGÍA Algunos componentes del vehículo llevan etiquetas de colores, cuya simbología indica precauciones importantes a tener en cuenta respecto al componente en cuestión. Debajo del capó hay una etiqueta donde se resume la simbología.
  • Página 11 ÍNDICE GRÁFICO CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS SEGURIDAD ARRANQUE Y CONDUCCIÓN EN CASO DE EMERGENCIA MANTENIMIENTO Y CUIDADO DATOS TÉCNICOS ÍNDICE ALFABÉTICO...
  • Página 13 ÍNDICE GRÁFICO VISTA DELANTERA F1D0802 FAROS DELANTEROS Presión de los neumáticos ..227 LIMPIAPARABRISAS Luces de posición/diurnas (DRL) Funcionamiento ......28 Sustitución de una rueda ...170 ............24 Sustitución de la escobilla ..200 Kit de reparación de los Luces de posición/de cruce ..24 neumáticos Fix&Go ......174 MOTOR Luces de carretera ....
  • Página 14 VISTA TRASERA F1D0803 FAROS TRASEROS Tipos de lámparas .....159 Sustitución de las lámparas ..158 MALETERO Apertura/cierre ......44 LIMPIALUNETA Sustitución de la escobilla ..201...
  • Página 15 SALPICADERO PORTAINSTRUMENTOS F1D0804 SALIDAS DE AIRE AUTORRADIO ELEVALUNAS Difusores ........30 Predisposición ......51 Funcionamiento ......42 PALANCA IZQUIERDA VOLANTE Radio/ Uconnect Mobile/ Luces exteriores ......24 Uconnect Bluetooth: consultar las Regulación ........ 22 CUADRO DE INSTRUMENTOS publicaciones específicas Airbag frontal del lado conductor AIRBAG FRONTAL DEL LADO Cuadro e instrumentos de a ............131...
  • Página 16 INTERIOR F1D0805 PALANCA DE APERTURA DEL PALANCA DE CAMBIOS CAPÓ Cambio manual ......140 Apertura/cierre ......42 PUERTAS Bloqueo/desbloqueo ....17 ASIENTOS Asientos delanteros ....18 Asientos traseros ....... 20 Calefacción eléctrica ....19 GUANTERA Equipamiento interior ....46...
  • Página 17 PROTECCIÓN DEL MEDIO nuevo vehículo. AMBIENTE ........72 DISPOSITIVO DE ARRANQUE ..15 En el manual que está leyendo se EL SISTEMA FIAT CODE....16 explica de forma fácil y directa cómo PUERTAS........17 está hecho y cómo funciona. ASIENTOS ........18 Por este motivo le recomendamos consultarlo sentado cómodamente en...
  • Página 18 En caso de solicitud de duplicados de la llave, acudir a un taller de la Red Apertura maletero de Asistencia Fiat llevando un Pulsando el botón : se acciona la F1D0005 documento de identidad y los apertura a distancia del portón del...
  • Página 19 STOP antes de a la Red de Asistencia Fiat, que se repetir la maniobra de arranque. encargará de eliminarlas.
  • Página 20 (por ejemplo, un intento de robo), hacer comprobar su funcionamiento reconoce la llave y permite arrancar. en la Red de Asistencia Fiat antes de FUNCIONAMIENTO reanudar la marcha. 3) Al bajar del vehículo retirar siempre la...
  • Página 21 Al girar la llave a STOP, el sistema Fiat Encendido del testigo durante la marcha CODE desactiva las funciones de la Si el testigo se enciende centralita de control motor. Si, durante significa que el sistema está efectuando la puesta en marcha del motor, el una autodiagnosis (debido, por código no ha sido correctamente...
  • Página 22 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Impide que las puertas traseras se abran desde el interior. El dispositivo B fig. 10 sólo se puede activar con las puertas abiertas: posición 1 - dispositivo activado (puerta bloqueada); posición 2 - dispositivo desactivado (es posible abrir la puerta desde el interior).
  • Página 23 Regulación en altura (para versiones/países donde esté previsto) Mover la palanca B fig. 12 hacia arriba o hacia abajo hasta obtener la altura deseada. ADVERTENCIA Realizar el ajuste estando sentado en el asiento del conductor. F1D0145 F1D0008 COLOCACIÓN DEL ASIENTO DEL PASAJERO ABATIBLE EN POSICIÓN MESA (para versiones/países donde esté...
  • Página 24 9) Al soltar la palanca de regulación, El bolsillo extraído se puede doblar y accionar las palancas en los lados comprobar que el asiento esté bloqueado enganchar con los botones situados en de los asientos traseros fig. 17 en las guías, intentando desplazarlo hacia los extremos del mismo.
  • Página 25 REPOSACABEZAS Si se presiona sobre el respaldo con el Desmontaje Para desmontar los torso o la mano puede producirse el 12) 13) reposacabezas,realizar las operaciones movimiento del reposacabezas: este siguientes: REPOSACABEZAS comportamiento es propio del sistema DELANTEROS y no debe considerarse como un levantar los reposacabezas a la funcionamiento incorrecto.
  • Página 26 VOLANTE ESPEJOS RETROVISORES ADVERTENCIA 14) 15) ESPEJO INTERIOR REGULACIONES 14) Los ajustes se realizan únicamente con Está equipado con un dispositivo para El volante se puede regular en sentido el vehículo parado y el motor apagado. la prevención de accidentes que vertical.
  • Página 27 ADVERTENCIA 16) Debido a la forma curva del espejo retrovisor exterior del lado conductor, la percepción de la distancia se altera ligeramente. F1D0015 F1D0016 Para llevar a cabo la regulación, realizar Plegado manual Si es necesario, los espejos se pueden las siguientes operaciones: plegar desplazándolos de la posición con el selector A fig.
  • Página 28 LUCES EXTERIORES LUCES DE POSICIÓN/ Para apagar las luces de aparcamiento LUCES DIURNAS (DRL) girar la corona A desde la posición La palanca izquierda fig. 25 controla el "Daytime Running Lights" hasta la posición . En el cuadro (para versiones/países donde esté funcionamiento de los faros, las luces de instrumentos se apaga el testigo previsto)
  • Página 29 En el cuadro de instrumentos se Cada vez que se acciona la palanca se LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS/TRASERAS enciende de manera intermitente el enciende el testigo en el cuadro (para versiones/países donde esté testigo . Los intermitentes se de instrumentos: en la pantalla aparece previsto) desactivan automáticamente cuando el un mensaje y el tiempo durante el...
  • Página 30 LUCES INTERIORES lado izquierdo pulsado (posición 0): las lámparas C y D permanecen PLAFÓN DELANTERO apagadas; Plafón con una lámpara lado derecho pulsado (posición 2): La tapa transparente del plafón A fig. las lámparas C y D permanecen 27 puede adoptar tres posiciones: encendidas.
  • Página 31 ADVERTENCIA Antes de bajar del al cerrar todas las puertas, se PLAFÓN TRASERO CON LINTERNA EXTRAÍBLE vehículo asegurarse de que ambos desactiva la temporización de tres (para versiones/países donde esté interruptores se encuentren en posición minutos y se activa una de 10 previsto) central, al cerrar las puertas se segundos.
  • Página 32 FUNCIÓN DE LINTERNA PLAFÓN DEL MALETERO LIMPIEZA DE LOS (para versiones/países donde esté (para versiones/países donde esté CRISTALES previsto) previsto) LIMPIAPARABRISAS / El plafón está situado en el lado LAVAPARABRISAS izquierdo del maletero. Se enciende automáticamente al abrir el maletero y 4) 5) 6) se apaga al cerrarlo.
  • Página 33 Mantener accionada la palanca durante modo continuo. acudir a la Red de Asistencia Fiat. más de medio segundo para activar Empujando la palanca hacia el 5) No accionar el limpiaparabrisas ni el automáticamente el pulverizador del...
  • Página 34 CONFORT CLIMÁTICO DIFUSORES F1D0732 1. Difusores auxiliares fijos 2. Difusores laterales orientables y regulables y fijos para ventanillas laterales 3. Difusores centrales orientables y regulables 4. Difusores de la zona de los pies en el habitáculo...
  • Página 35 DIFUSORES DE AIRE LATERALES Difusores de aire centrales regulables y orientables A fig. 34: accionar el dispositivo B para orientar el difusor a la posición deseada; girar la rueda C para abrir/cerrar el flujo de aire. Nota Si el vehículo está equipado con Radio Ucconnect, se aconseja no orientar las salidas de aire centrales F1D0730...
  • Página 36 CLIMATIZACIÓN CALEFACTOR/CLIMATIZADOR MANUAL (para versiones/países donde esté previsto) Mandos F1D0132 A - Selector de regulación de la temperatura del aire (rojo-caliente/azul-frío). B - Selector de recirculación del aire: recirculación de aire interior. toma de aire desde el exterior. ADVERTENCIA Se recomienda activar la recirculación del aire en retenciones, al detenerse en túneles, o en carreteras polvorientas, para evitar que entre aire contaminado del exterior.
  • Página 37 C - Selector de distribución del aire: hacia las salidas centrales y laterales del salpicadero para la ventilación del tronco y del rostro en las estaciones cálidas. distribución entre los difusores de la zona pies (aire más caliente) y las bocas del salpicadero (aire más fresco). hacia los difusores de la zona de los pies.
  • Página 38 VENTILACIÓN DEL HABITÁCULO Regulación de la refrigeración ADVERTENCIA Con el motor frío Para obtener una buena ventilación del girar el selector A fig. 36 hacia la esperar unos minutos para que el habitáculo, realizar las operaciones derecha para aumentar la temperatura; líquido de la instalación alcance siguientes: la mejor temperatura de...
  • Página 39 10 minutos. Antes la parte interna de la ventanilla trasera del período estivo hacer controlar la sobre los filamentos de la luneta eficiencia del sistema en la Red de térmica para evitar que se dañen. asistencia Fiat.
  • Página 40 CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO (para versiones/países donde esté previsto) Mandos F1D0708...
  • Página 41 Botón A (AUTO) - Activación de la FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN función AUTO (funcionamiento AUTOMÁTICO DEL Los parámetros y las funciones automático del climatizador) CLIMATIZADOR controladas automáticamente son: Presionando el botón AUTO y Pulsar el botón AUTO; el sistema la temperatura del aire en las estableciendo la temperatura deseada, ajustará...
  • Página 42 La cantidad de aire que entra en el Botones D - Selección manual de la distribución entre los distribución del aire habitáculo es independiente de la difusores de la zona de los Pulsando los botones se puede velocidad del vehículo, al estar regulada pies y los difusores del configurar una de las cinco posibles por un ventilador controlado...
  • Página 43 dirige el flujo de aire hacia el la velocidad del ventilador se puede Se recomienda activar la recirculación parabrisas y las ventanillas laterales poner a cero manualmente (con el de aire interior en retenciones o al delanteras; compresor habilitado la ventilación no detenerse en galería para evitar que puede descender por debajo de una entre aire contaminado del exterior.
  • Página 44 1 vez si el led del botón está comprueben la eficiencia del sistema apagado en la Red de Asistencia Fiat. ADVERTENCIA No pegar adhesivos en la parte interna de la luneta térmica sobre los filamentos para evitar que se...
  • Página 45 De todos depende estrictamente del tipo de gas modos, se puede dar preferencia al refrigerante, consultar a la Red de funcionamiento del climatizador Asistencia Fiat. desactivando la función Start&Stop con el botón específico del salpicadero.
  • Página 46 ELEVALUNAS MANUALES ELEVALUNAS CAPÓ TRASEROS ELEVALUNAS APERTURA Para la apertura/cierre del cristal, utilizar ELÉCTRICOS la manilla situada en el panel de la Proceder de la siguiente manera: DELANTEROS puerta. tirar de la palanca A fig. 39 en el 20) 21) sentido indicado por la flecha;...
  • Página 47 levantar el capó y, al mismo tiempo, CIERRE liberar la varilla de sujeción C fig. 41 ADVERTENCIA Proceder de la siguiente manera: de su dispositivo de bloqueo D; a mantener levantado el capó con una continuación, introducir el extremo de la mano y con la otra extraer la varilla C 22) La colocación errónea de la varilla varilla en el alojamiento E del capó...
  • Página 48 MALETERO Con manilla eléctrica (soft touch) Apertura de emergencia desde el (para versiones/países donde esté interior previsto) Realizar las siguientes operaciones: El desbloqueo del portón del maletero Para las versiones equipadas con es eléctrico y está desactivado con retirar los reposacabezas traseros y manilla eléctrica (soft touch), el portón el vehículo en marcha.
  • Página 49 INICIALIZACIÓN DEL soltar los pernos C fig. 46 situados MALETERO en el exterior de la repisa, y luego desmontar la bandeja D tirando de ella ADVERTENCIA Tras una posible hacia fuera; desconexión de la batería o la una vez desmontada, la bandeja se interrupción del fusible de protección, puede colocar en el maletero en es necesario "inicializar"...
  • Página 50 EQUIPAMIENTO CENICERO (para versiones/países donde esté INTERIOR previsto) Está formado por un recipiente de GUANTERA DEL LADO DEL PASAJERO plástico extraíble con apertura de muelle, que se debe colocarse en el hueco del portavasos/latas derecho Tirar de la manilla A fig. 48 para abrir el presente en el túnel central fig.
  • Página 51 ADVERTENCIA No utilizar el cenicero PORTAGAFAS (para versiones/países donde esté como papelera; el papel podría ADVERTENCIA previsto) incendiarse al entrar en contacto con Está situado a la izquierda de la visera colillas de cigarrillos. parasol del lado del conductor fig. 54. 31) No viajar con el compartimento portaobjetos abierto: podría herir ADVERTENCIA No dañar la toma con...
  • Página 52 PUERTO USB Nota El puerto USB gestiona el envío SMARTPHONE de datos desde Pen Drive/teléfono DOCKING (para las versiones/países donde esté inteligente etc. y la carga lenta de un previsto) (para versiones con Uconnect Mobile) En función del equipamiento, el dispositivo exterior (aunque esta no En función del equipamiento, con el vehículo puede tener un puerto USB en...
  • Página 53 girar el pomo A fig. 59 hasta la posición agarrar el smartphone haciendo presión hacia abajo para abrir el enganche; quitar el smartphone del soporte y soltarlo. La carga del muelle en el interior del soporte cerrará el enganche tras quitar el smartphone. F1D1015 F1D1016 7) 8) 9)
  • Página 54 PORTAEQUIPAJES/ Vehículo con barras portaequipaje longitudinales PORTAESQUÍS ADVERTENCIA Las zonas preparadas para los anclajes Solo puede accederse a los anclajes de están marcadas por los orificios de preinstalación fig. 62, ubicados en las 10) Respetar rigurosamente las referencia B fig. 62. Los orificios B disposiciones legales relativas a las zonas ilustradas en la figura, con las están ubicados en las barras...
  • Página 55 El sistema está compuesto por: acudir a un taller de la Red de Asistencia cables de alimentación de la Fiat, cuyo personal podrá facilitarle las recomendaciones pertinentes para que la autorradio; batería no se descargue antes de tiempo.
  • Página 56 EQUIPAMIENTO CON SISTEMA DE INYECCIÓN SELECCIÓN DEL TIPO DE MULTIPOINT CON GLP ALIMENTACIÓN SISTEMA DE GLP Es un producto realizado en estrecha El vehículo está configurado para 37) 38) 39) 40) 41) colaboración con cualificados funcionar independientemente tanto INTRODUCCIÓN proveedores del sector de GLP. con gasolina como con GLP.
  • Página 57 En concreto, los anclajes del depósito (que está en el alojamiento de la rueda de galleta) se han diseñado para superar las pruebas de impacto de acuerdo con el estándar de seguridad de Fiat.
  • Página 58 F1D0112 ADVERTENCIA En caso de notar olor a gas, pasar del funcionamiento con GLP al funcionamiento con gasolina y acudir inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat para realizar los controles necesarios para excluir defectos del sistema.
  • Página 59 ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA F1D0756 A. Depósito del GLP – B. Grupo multiválvulas y dispositivos de seguridad – C. Boca de llenado de GLP – D. Tubos del GLP – E. Regulador de presión – F. Centralita electrónica del sistema de inyección de GLP – G. Filtro GLP en fase gaseosa – H. Electroinyectores del GLP...
  • Página 60 GLP hacia el circuito de acudir a la Red de Asistencia Fiat o gaseoso, en condiciones de equilibrio alimentación. para hacer la sustitución.
  • Página 61 El grupo multiválvula montado en el TUBOS El regulador de presión permite el paso depósito incluye: del GLP del estado líquido al gaseoso Los tubos de alimentación de GLP en mediante una cámara de dilatación una válvula que bloquea fase líquida son de acero revestido y mantiene la presión a un valor automáticamente el repostado de GLP de material plástico.
  • Página 62 ELECTROINYECTORES CENTRALITA La conmutación a GLP se produce DE GLP ELECTRÓNICA automáticamente; el testigo verde fig. 74, situado en el cuadro de Se han previsto cuatro El vehículo dispone de una centralita instrumentos, se apaga. electroinyectores específicos para el electrónica fig. 73, situada en el GLP, montados en el colector de compartimento del motor, para el admisión, cerca de la culata fig.
  • Página 63 En caso de arranque con una temperatura exterior inferior a -10°C aproximadamente, los tiempos de conmutación de gasolina a GLP aumentan para permitir que el reductor/regulador de presión se caliente lo suficiente. 14) 15) F1D0109 F1D0763 RESERVA DE ADVERTENCIA Independientemente En caso de agotarse el GLP, se efectúa COMBUSTIBLE GLP del tipo de alimentación utilizada por...
  • Página 64 En este caso, acudir inmediatamente a residual en el depósito). incorrectamente y sin tener en cuenta las la Red de Asistencia Fiat, circulando características técnicas de la instalación, en modalidad de funcionamiento con pueden causar anomalías de gasolina.
  • Página 65 Red de Asistencia Fiat. Al averías o accidentes, se recomienda elevadas (p. ej., durante los remolcar o elevar el vehículo, para evitar realizar el siguiente procedimiento: aflojar adelantamientos, vehículo muy cargado, al...
  • Página 66 (por ejemplo: en subida Es un producto original de la caracteriza por disponer de dos con el vehículo cargado o en investigación Fiat en el campo de los sistemas de alimentación: uno para la arranques en subida con fuertes combustibles alternativos, realizado en gasolina y otro para el gas natural pendientes).
  • Página 67 300 Seguridad pasiva bar, actuaría asegurando el escape El Fiat Panda Natural Power tiene las de metano de manera controlada y lo mismas características de seguridad más rápidamente posible.
  • Página 68 ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA F1D0766 A. Bombonas de metano – B. Boca de llenado de metano – C. Conmutador de gasolina/metano – D. Reductor/regulador de presión – E. Tubos de metano – F. Centralita electrónica del sistema de inyección de (gasolina/metano) – G. Rampa portainyectores de metano – H. Depósito de gasolina...
  • Página 69 BOMBONAS DE METANO El metano, almacenado en las ADVERTENCIA Si el vehículo se ha bombonas a alta presión, fluye por un matriculado en otro país que no sea El vehículo está dotado de dos tubo específico hasta el reductor/ Italia, los datos de certificación e depósitos (capacidad global de unos regulador de presión que alimenta los identificación y los procedimientos de...
  • Página 70 Pastilla fusible la otra en el lado orientado hacia la En caso de exceso de temperatura rueda izquierda de la bombona trasera (más de 110 °C) elimina totalmente el transversal. peligro de sobrepresión dejando salir al Para cerrar las llaves: girar los exterior, de forma controlada y lo más selectores A fig.
  • Página 71 REDUCTOR/REGULADOR SELECCIÓN DEL TIPO DE DE PRESIÓN ALIMENTACIÓN CON GASOLINA/METANO El reductor de presión fig. 88 está El funcionamiento normal del motor es instalado en el compartimento con metano excepto en el arranque, del motor. donde funciona con gasolina. Su función es reducir la presión del La conmutación a metano se produce metano del valor que tiene en la automáticamente;...
  • Página 72 El botón A fig. 92 (conmutación RESERVA DE COMBUSTIBLE METANO gasolina/metano) permite seleccionar el funcionamiento con gasolina o Cuando la cantidad restante de metano metano. Esta operación se puede desciende por debajo de 1/5 de la realizar con el vehículo parado y capacidad del depósito: el motor arrancado o durante permanece encendida la primera...
  • Página 73 10 litros como mínimo. En este caso, acudir inmediatamente a bombona. la Red de Asistencia Fiat, circulando en modalidad de funcionamiento con gasolina.
  • Página 74 “Remolque del vehículo”. En caso de avería pantalla se apagan todas las marcas del en el sistema de metano, acudir indicador digital; esta visualización se únicamente a la Red de Asistencia Fiat. No mantiene hasta el nuevo repostaje modificar la configuración ni los de metano.
  • Página 75 22) En determinadas condiciones de uso, VERSIONES VAN Nota Aunque disponga del mando como arranque y funcionamiento a específico en la palanca derecha (en el Diferencias respecto a la versión para el temperatura ambiente baja, el sistema volante) el vehículo podría no disponer puede conmutar temporalmente al transporte de pasajeros.
  • Página 76 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Los dispositivos empleados para reducir las emisiones de los motores de gasolina son: el catalizador, las sondas Lambda y el sistema antievaporación. No arrancar el motor, ni siquiera para probarlo, con una o más bujías desconectadas.
  • Página 77 CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS Este capítulo del manual contiene toda CUADRO E INSTRUMENTOS DE A la información útil para conocer, BORDO........... 74 interpretar y utilizar correctamente el PANTALLA ........75 cuadro de instrumentos. TESTIGOS Y MENSAJES....78 SISTEMA EOBD......96 - Testigos de color rojo .......
  • Página 78 CUADRO E INSTRUMENTOS DE A BORDO El color de fondo de los instrumentos y el tipo pueden variar en las diferentes versiones. Los testigos del cuadro de instrumentos pueden variar en función de la versión/equipamiento (por ej. GLP, Cross, etc.) del vehículo.
  • Página 79 PANTALLA I Gear Shift Indicator (indicación del BOTONES DE MANDO cambio de marcha) (para Están situados en el salpicadero fig. 99. En la pantalla fig. 98 se muestra la versiones/países donde esté previsto) siguiente información: L Indicador de temperatura del líquido Nota En función de las versiones, el de refrigeración del motor.
  • Página 80 MENÚ DE CITY BRAKE C. (para versiones/ Reset nivel aceite CONFIGURACIÓN (para versiones/países donde esté países donde esté previsto) previsto) El menú se compone de las siguientes RESET NIVEL DE ACEITE (para opciones: versiones/países donde esté previsto) MENÚ SALIR DEL MENÚ Esta función permite la puesta a cero ILUMINACIÓN de la señal de repostar aceite que...
  • Página 81 El “Trip A” permite visualizar las ADVERTENCIA siguientes magnitudes: "Temperatura exterior (para versiones/países donde 23) Un nivel de aceite del motor esté previsto)", "Autonomía", "Distancia insuficiente, por no haber rellenado, podría recorrida", "Consumo medio", inhibir las funciones normales del vehículo "Consumo instantáneo", "Velocidad hasta el bloqueo del mismo media"...
  • Página 82 Para la desactivación permanente del avisador acústico (buzzer) del sistema S.B.R. (Seat Belt Reminder), acudir a la Red de Asistencia Fiat. El sistema puede reactivarse a través del Menú de configuración.
  • Página 83 Antes de proseguir la marcha, ponerse en contacto con la Red de Asistencia Fiat para que comprueben el sistema inmediatamente.
  • Página 84 Si el testigo permanece encendido con luz fija o intermitente, en algunas versiones junto con un mensaje rojo específico en la pantalla, acudir a la Red de Asistencia Fiat. PUERTAS/CAPÓ DEL MOTOR/MALETERO ABIERTOS El testigo se enciende, en algunas versiones junto con un mensaje específico en la pantalla, cuando una o más puertas, el capó...
  • Página 85 ADVERTENCIA 48) Si el testigo se enciende durante la marcha, detenerse inmediatamente y acudir a la Red de Asistencia Fiat.
  • Página 86 ADVERTENCIA 49) Si el testigo se enciende durante la marcha (en algunas versiones, junto con un mensaje en la pantalla), detener inmediatamente el motor y acudir a la Red de Asistencia Fiat.
  • Página 87 MÍN. y MÁX. indicadas en el depósito. Asimismo, comprobar visualmente que no haya pérdidas de líquido. Si al volver a arrancar el testigo se enciende de nuevo, acudir a la Red de Asistencia Fiat. rojo del vehículo (por ejemplo, al arrastrar un remolque en subida o cuando...
  • Página 88 En este caso, acudir a la Red de Asistencia Fiat. ADVERTENCIA En algunas ocasiones, factores independientes a la dirección asistida eléctrica podrían provocar que el testigo se encienda en el cuadro de instrumentos.
  • Página 89 . Además, el sistema de airbags desactiva automáticamente los airbags del lado pasajero (frontal y lateral donde esté previsto). Antes de continuar la marcha, acudir a la Red de Asistencia Fiat para que comprueben el sistema inmediatamente.
  • Página 90 El uso prolongado del vehículo con el testigo encendido con luz fija puede causar daños, acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat. El testigo se apaga si el mal funcionamiento desaparece; de todas maneras, el sistema memoriza el aviso.
  • Página 91 (en algunas versiones junto con un mensaje y un símbolo en la pantalla), acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat. El funcionamiento del testigo se puede comprobar mediante los aparatos específicos de los agentes de control de tráfico.
  • Página 92 ADVERTENCIA Si el testigo parpadea durante la marcha, significa que existe una anomalía en la ámbar instalación. En tal caso, acudir a la Red de Asistencia Fiat para comprobar la instalación. LUZ ANTINIEBLA TRASERA El testigo se enciende cuando se activa la luz antiniebla trasera.
  • Página 93 El encendido de este testigo con luz intermitente, en las versiones o países que lo incluyen, señala una avería del testigo de avería de airbag. Es posible que el testigo de avería de los airbags no señale los fallos de estos dispositivos. Diríjase inmediatamente a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
  • Página 94 (para versiones/países donde esté previsto) Anomalía del sistema ELD El testigo se enciende, junto con un mensaje específico en la pantalla, cuando se detecta una anomalía en la tracción total 4x4. Acudir lo antes posible a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
  • Página 95 Reset de los neumáticos después de restablecer las condiciones de funcionamiento normal. Si la señalización de funcionamiento incorrecto continúa, acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat. RESERVA DE COMBUSTIBLE GLP (para versiones/países donde esté previsto) El testigo se enciende cuando la cantidad restante de GLP en el depósito desciende por debajo de 1/5.
  • Página 96 Testigo Qué significa RESERVA DE COMBUSTIBLE METANO (versiones Natural Power) El testigo se enciende cuando la cantidad restante de metano en el depósito desciende por debajo de 1/5. En algunas versiones, en la pantalla se muestra un mensaje específico. ámbar Testigos de color verde Testigo Qué...
  • Página 97 Testigo Qué significa LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS El testigo se enciende al activar las luces antiniebla delanteras. verde LUCES DE POSICIÓN Y DE CRUCE/FOLLOW ME HOME Luces de posición y de cruce El testigo se enciende al activar las luces de posición o las de cruce. Follow me home El testigo se enciende, en algunas versiones junto con un mensaje específico en la pantalla, cuando se verde...
  • Página 98 El símbolo se muestra en caso de avería en el sistema de GLP, y también se muestra un mensaje específico. En este caso, acudir inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat, circulando en modalidad de funcionamiento con gasolina. El símbolo se muestra en caso de avería en el sistema de alimentación con metano, y también se muestra un mensaje específico.
  • Página 99 200 km (o el valor equivalente en millas). Acudir a la Red de Asistencia Fiat donde se efectuará, además de las operaciones de mantenimiento previstas en el "Plan de Mantenimiento Programado", la puesta a cero de esta visualización (reset).
  • Página 100 SISTEMA EOBD ADVERTENCIA Después de eliminar el inconveniente, la Red de Asistencia El sistema EOBD (European On Board Fiat deberá efectuar las pruebas de Diagnosis) realiza una diagnosis banco y si fuera necesario, probar continua de las emisiones en los el coche en carretera incluso en componentes presentes en el vehículo.
  • Página 101 SEGURIDAD Este capítulo es muy importante: en él SISTEMAS DE SEGURIDAD se describen los sistemas de seguridad ACTIVA ........... 98 que forman parte del equipamiento SISTEMAS DE ASISTENCIA A LA del vehículo y se dan las instrucciones CONDUCCIÓN .......107 necesarias para utilizarlos SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE correctamente.
  • Página 102 SISTEMAS DE Intervención del sistema SISTEMA ESC La intervención del ABS se indica a (Electronic Stability SEGURIDAD ACTIVA Control) través de una ligera pulsación del pedal (para versiones/países donde esté SISTEMA ABS (Anti-lock de freno y un ruido: se trata de un previsto) Braking System) comportamiento completamente...
  • Página 103 SISTEMA HH (Hill Holder) NOTA: El sistema Hill Holder no está Activación/desactivación del sistema activo con el freno de estacionamiento Forma parte del sistema ESC y facilita El ASR se activa automáticamente al accionado. el arranque en subida. arrancar el motor. Se activa automáticamente en los Durante la marcha se puede desactivar ADVERTENCIA El sistema Hill Holder...
  • Página 104 Durante la marcha sobre un firme El sistema HBA se desactiva cuando se nevado y con las cadenas para la nieve suelta el pedal del freno. montadas, puede ser útil desactivar el 71) 72) 73) ASR: en estas condiciones, el hecho de SISTEMA ELD (Electronic que las ruedas motrices se deslicen Locking Differential)
  • Página 105 Red de Es normal notar un ruido y vibraciones No se muestra ninguna indicación Asistencia Fiat. El encendido del testigo procedentes de los lados de la rueda de anomalía/alarma ni en el cuadro de ESC y la visualización del mensaje...
  • Página 106 ADVERTENCIA Para velocidades Desactivación del sistema Para desactivar el sistema, girar la superiores a 9 km/h, utilizar el sistema corona fig. 104 hacia la izquierda, Gravity Control con una marcha manteniéndola en esta posición hasta adecuada a la velocidad configurada que el led 3 del selector se apague.
  • Página 107 ADVERTENCIA Por encima de 25 km/h y para velocidades inferiores a 50 km/h, la predisposición a la intervención del sistema Gravity Control se desactiva quedándose habilitada para volver a activarse cuando la velocidad desciende por debajo de los 25 km/h. En este caso, la indicación en el cuadro de instrumentos se apaga y el led en la corona permanece encendido.
  • Página 108 Señalizaciones La habilitación y la activación/desactivación de la función Gravity Control están indicadas en la corona fig. 104 y en el cuadro de instrumentos tal y como muestra la tabla: Señalizaciones Modalidad de funcionamiento Descripciones Led de la corona Testigo en el cuadro STAND-BY Led 1 apagado, Ledes 2 - 3 encendidos Función disponible pero no activada (entre 25 km/h y 50 km/h)
  • Página 109 SISTEMA T+ (Traction Plus) ADVERTENCIA (para versiones/países donde esté previsto) 51) El ABS aprovecha toda la adherencia El Traction Plus es un sistema de ayuda disponible pero no puede aumentarla, a la conducción y al arranque del por lo que se debe prestar atención sobre vehículo sobre firmes resbaladizos firmes resbaladizos para no correr riesgos injustificados.
  • Página 110 57) Las capacidades del sistema ABS no 63) El sistema ESC no puede modificar las 70) Las capacidades del sistema ASR no deben probarse de manera irresponsable y leyes naturales de la física ni aumentar la deben probarse de manera irresponsable y peligrosa, comprometiendo la seguridad adherencia permitida por el estado de peligrosa, comprometiendo la seguridad...
  • Página 111 SISTEMAS DE la velocidad del vehículo está En subida con fuertes pendientes, el ASISTENCIA A LA comprendida entre 5 y 30 km/h; sistema puede activarse con la CONDUCCIÓN consiguiente acción en el sistema de los cinturones de seguridad de los frenos.
  • Página 112 Activación/desactivación Conducción cerca de una curva ADVERTENCIA En caso de circulación El sistema se puede desactivar (y, a Al entrar o salir de una curva de radio continuación, volver a activar) actuando amplio, el sensor láser podría detectar en el menú de configuración de la la presencia de un vehículo que se pantalla.
  • Página 113 En caso de que se trate de un solo Antes de realizar el Reset, inflar los neumático desinflado, el sistema indica neumáticos a los valores nominales de su posición: no obstante, se presión indicados en la tabla de las recomienda comprobar la presión en presiones de inflado (ver lo indicado en los cuatro neumáticos.
  • Página 114 77) El sistema interviene en vehículos que Una vez realizado el Reset, en la Dicho aviso se visualiza también tras un circulan por el mismo carril de circulación. pantalla se mostrará el mensaje "Reset apagado y sucesivo arranque del Sin embargo, no se tienen en cuenta los guardado", que indica que el motor, en caso de que no se vehículos de pequeñas dimensiones (por...
  • Página 115 28) Si a causa de arañazos, grietas o rotura del parabrisas fuera necesario sustituirlo, es necesario acudir exclusivamente a la Red de Asistencia Fiat. No sustituir el parabrisas autónomamente, ¡peligro de funcionamiento incorrecto! En cualquier caso, se recomienda sustituir el parabrisas en caso de que esté...
  • Página 116 SISTEMAS DE CINTURONES DE USO DE LOS CINTURONES DE PROTECCIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD LOS OCUPANTES Todas las plazas de los asientos del Abrochar el cinturón manteniendo el Entre el equipamiento de seguridad del vehículo disponen de cinturones de tronco erguido y apoyado contra el vehículo cabe destacar los siguientes seguridad de tres puntos de anclaje respaldo.
  • Página 117 La regulación correcta se logra cuando la cinta pasa aproximadamente por la mitad de la parte entre el extremo del hombro y el cuello. F1D0050 F1D0052 El asiento trasero lleva cinturones de ADVERTENCIA Al volver a colocar el seguridad de inercia con tres puntos de asiento trasero en posición normal anclaje y enrollador.
  • Página 118 Antes ponerse en contacto con la Red de de utilizar el cinturón de seguridad, Asistencia Fiat. Puede volver a comprobar que la hebilla de servicio esté activarse el avisador acústico en correctamente abrochada.
  • Página 119 4: cinturón de seguridad del asiento Con los cinturones de seguridad del Si se desabrochan varios cinturones, la trasero derecho; conductor o del pasajero (con pasajero señal visual (visualización del icono sentado) desabrochados, cuando se ) empieza y finaliza de manera 5: cinturón de seguridad del asiento superan los 20 km/h o cuando se independiente para cada testigo.
  • Página 120 SEGURIDAD dispositivo, es necesario acudir a El uso de los cinturones de seguridad la Red de Asistencia Fiat para que lo El vehículo cuenta con pretensores también es necesario para las mujeres sustituyan.
  • Página 121 91) El pretensor se puede utilizar una sola vez. Después de su activación, acudir a utilizar siempre los cinturones de la Red de Asistencia Fiat para que lo seguridad con la cinta bien extendida, sustituyan. asegurarse de que no esté retorcida 92) Para asegurar la máxima protección, el...
  • Página 122 Dependiendo de las características de países miembro de la Unión Europea. Acudir a la Red de Asistencia Fiat en las sillas de coche utilizadas, se Los niños con estatura inferior a 1,50 caso de que se tenga que realizar alguna recomienda mantener el mayor tiempo metros y hasta 12 años de edad deben...
  • Página 123 F1D0055 concepto debe quitarse. adjuntan con la misma. ® En la lineaccessori MOPAR están disponibles sillas de coche para niños adecuadas a cada grupo de peso. Se recomienda esta opción, ya que han sido específicamente experimentadas para los vehículos Fiat.
  • Página 124 Grupo 1 A partir de los 9 hasta los 18 kg de peso, los niños se pueden transportar dirigidos hacia adelante fig. 120. F1D0057 La fig. 122 muestra un ejemplo del correcto posicionamiento del niño en el asiento trasero. F1D0056 Grupo 2 Los niños de entre 15 y 25 kg de peso pueden sujetarse directamente con...
  • Página 125 IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DEL PASAJERO PARA EL USO DE SILLAS DE COCHE UNIVERSALES El vehículo es conforme a la nueva Directiva Europea 2000/3/CE, que regula el montaje de las sillas para niños en varios lugares del vehículo según la siguiente tabla: Pasajero trasero Asiento del pasajero delantero(*) central (para...
  • Página 126 INSTALACIÓN DE UNA SILLA DE COCHE ISOFIX 102) 103) 104) 105) Los asientos traseros laterales del vehículo están equipados con anclajes ISOFIX, un nuevo estándar europeo que garantiza un montaje rápido, fácil y seguro de la silla de coche. El sistema ISOFIX permite montar sistemas de sujeción para niños F1D0060 ISOFIX, sin utilizar los cinturones de...
  • Página 127 IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DEL PASAJERO PARA EL USO DE SILLAS DE COCHE ISOFIX PARA NIÑOS En conformidad con la legislación europea ECE 16, la siguiente tabla muestra la posibilidad de montar las sillitas para niños ISOFIX en los asientos equipados con anclajes específicos. Posiciones Isofix laterales Grupo de peso Orientación silla de coche...
  • Página 128 SILLAS DE COCHE i-Size Estas sillas de coche, fabricadas y homologadas según el reglamento i-Size (ECE R129), garantizan una mayor seguridad durante el trasporte de niños en el vehículo: obligación de transportar el niño en sentido contrario al de la marcha hasta los 15 meses de edad;...
  • Página 129 En conformidad con la legislación europea ECE 129, la siguiente tabla muestra la posibilidad de montar las sillitas i-Size. POSICIONES i-Size EN EL VEHÍCULO Pasajeros traseros Pasajero trasero Dispositivo Pasajero delantero laterales central ISO/R2 Sillitas para niños i-Size ISO/F2 i-U: apta para sillas de coche i-Size Universales, orientadas en sentido contrario al de marcha o en el sentido de la marcha. X: asiento no apto para sillitas i-Size Universales.
  • Página 130 Grupo de peso Sillita Tipo de sillita Instalación de la sillita BeSafe iZi Go Modular Código de pedido Fiat: 71808564 Silla de coche Universal/i-Size. Se monta en sentido contrario al de la marcha, utilizando únicamente los Grupo 0+: cinturones de seguridad del vehículo o...
  • Página 131 Grupo de peso Sillita Tipo de sillita Instalación de la sillita BeSafe iZi Modular iSize Código de pedido Fiat: 71808565 Silla de coche homologada i-Size. instalar en el vehículo Se debe junto con la base iZi Modular i-Size Base (se vende por Grupo 0+/1: separado).
  • Página 132 ISOFIX del vehículo donde estén de 22 a 36 kg esté previsto) presentes. Fiat recomienda de 136 a 150 cm Código de pedido Fiat: montarlo utilizando los anclajes 71807984 ISOFIX del vehículo. Se puede instalar en las plazas traseras laterales.
  • Página 133 Principales advertencias de Cada sistema de sujeción debe Si fuera necesario, el reposacabezas seguridad que se deben tener en abrochar a un solo niño; no transportar se puede desmontar para facilitar el cuenta cuando se viaja con niños nunca a dos niños en la misma silla montaje de la silla de coche.
  • Página 134 97) Si fuera necesario transportar a un niño 102) Comprobar siempre que la parte del SISTEMA DE en el asiento delantero del pasajero, con cinturón de seguridad colocado en PROTECCIÓN una silla de coche que se instala en sentido bandolera no pase por debajo de los AUXILIAR (SRS) - contrario al de la marcha, deberán brazos ni por detrás de la espalda del niño.
  • Página 135 Los airbags frontales (para el conductor Los airbags frontales del lado y el pasajero) no sustituyen, sino que conductor y lado pasajero se han complementan el uso de los cinturones diseñado y calibrado para la mejor de seguridad, que se recomienda protección de los ocupantes de las llevar siempre abrochados, tal y como plazas delanteras que lleven los...
  • Página 136 Airbag frontal del lado pasajero y Desactivación de los airbags del sillas de coche para niños lado pasajero: frontal y lateral En caso de que sea necesario 108) transportar a un niño en una silla de Las sillas de coche que se montan en coche orientada en sentido contrario al sentido contrario al de la marcha de la marcha en el asiento delantero,...
  • Página 137 Airbag frontal del lado pasajero y sillitas para niños: ATENCIÓN F1D0127...
  • Página 138 AIRBAGS LATERALES (side bag - window bag) Para aumentar la protección de los ocupantes en caso de impacto lateral, el vehículo dispone de airbags laterales delanteros (Side bag) (para versiones/ países donde esté previsto) y airbags de cortina (Window bag) (para versiones/países donde esté...
  • Página 139 NO montar en el asiento delantero del airbags deben realizarse en la Red con la Red de Asistencia Fiat para que pasajero sillas de coche para niños de Asistencia Fiat. comprueben el sistema inmediatamente.
  • Página 140 Red de los airbags frontales no intervienen en al niño transportado. Por lo tanto, Asistencia Fiat. Es posible que, si caso de impactos frontales a baja desactivar siempre el airbag del pasajero al transcurren menos de 5 segundos entre la...
  • Página 141 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Entramos en el "corazón" del vehículo: ARRANQUE DEL MOTOR....138 veamos cómo aprovechar al máximo EN ESTACIONAMIENTO ....139 todas sus prestaciones. CAMBIO MANUAL ......140 Cómo conducirlo con seguridad en TRACCIÓN INTEGRAL....141 todas las situaciones, convirtiéndolo en un buen compañero de viaje atento a SELECTOR DE MODALIDAD ..141 nuestro confort y a nuestra cartera.
  • Página 142 VERSIONES DE no se logra poner en marcha el motor, GASOLINA ADVERTENCIA Después de un acudir a la Red de Asistencia Fiat. recorrido exigente, antes de apagar el Realizar las siguientes operaciones: VERSIONES GLP Y motor, dejarlo funcionar al ralentí para...
  • Página 143 ESTACIONAMIENTO ADVERTENCIA Cuando se deja el vehículo parado y se 33) Se recomienda que, durante el primer sale del mismo, proceder de la período de uso, no se exija al motor el siguiente manera: máximo de sus prestaciones (por ejemplo, engranar una marcha (la 1 acelerones, trayectos demasiado largos subida o la marcha atrás en bajada) y...
  • Página 144 136). después de algunos clics de la palanca; de lo contrario, acudir a la Red de Asistencia ADVERTENCIA El uso del pedal del Fiat para regularla. embrague debe limitarse 127) Durante las maniobras de exclusivamente al cambio de marcha.
  • Página 145 TRACCIÓN SELECTOR DE INTEGRAL MODALIDAD ADVERTENCIA (versiones Panda Cross 4x4 y Panda (versiones Panda Cross 4x4) 4x4) 38) No conducir con la mano apoyada Es un dispositivo que, mediante la Las versiones Panda Cross 4x4 y sobre la palanca de cambios ya que la corona del selector fig.
  • Página 146 Siempre que el motor arranca, el ADVERTENCIA Al activar la modalidad FUNCIÓN "GRAVITY CONTROL" sistema activa automáticamente la "Todoterreno", el sistema Start&Stop se modalidad "AUTO". deshabilita temporalmente. La Es una función de conducción deshabilitación temporal del sistema orientada a mantener el vehículo en una MODALIDAD "AUTO"...
  • Página 147 DIRECCIÓN ASISTIDA ADVERTENCIA ELÉCTRICA DUALDRIVE 129) Queda terminantemente prohibido realizar cualquier intervención después de 129) 130) la venta del vehículo, tal como manipular Sólo funciona con la llave girada en el volante o la columna de dirección (por posición MAR y motor en marcha. La ejemplo, en caso de que se monte un sistema de alarma) ya que podría causar, dirección permite personalizar el...
  • Página 148 FUNCIÓN ECO SISTEMA ACTIVACIÓN/ DESACTIVACIÓN START&STOP (para versiones/países donde esté MANUAL DEL SISTEMA previsto) 131) 132) Para activar/desactivar manualmente el Para activar la función, pulsar el botón El sistema Start&Stop apaga sistema, pulsar el botón fig. 140 ECO fig. 139. automáticamente el motor cuando se situado en el correspondiente panel de detiene el vehículo y lo vuelve a poner...
  • Página 149 cinturón de seguridad del conductor apagado del motor con el sistema FUNCIONES DE SEGURIDAD desabrochado; Start&Stop superior a unos 3 minutos; En caso de que el motor se pare marcha atrás engranada (por para versiones con climatizador ejemplo en las maniobras de automático (para versiones/países mediante el dispositivo Start&Stop, si el conductor desabrocha su cinturón de...
  • Página 150 (mediante la acción del botón B) del acudir siempre a un taller de la Red de sensor C de control del estado de Asistencia Fiat. Sustituir la batería por otra del mismo tipo (HEAVY DUTY) y con las la batería instalado en el polo negativo mismas características.
  • Página 151 SENSORES DE FUNCIONAMIENTO CON REMOLQUE APARCAMIENTO ADVERTENCIA El funcionamiento de los sensores se 133) desactiva automáticamente al conectar 39) Si se desea dar preferencia al confort SENSORES el enchufe del cable eléctrico del climático, se puede desactivar el sistema remolque a la toma del gancho de Los sensores, situados en el Start&Stop para permitir un funcionamiento continuo del sistema de...
  • Página 152 la presencia de interferencias de la presencia del gancho de Distancias de detección carácter mecánico (por ejemplo, lavado remolque sin remolque interfiere en el Si los sensores detectan varios del vehículo, lluvia, condiciones de correcto funcionamiento de los obstáculos, solo se tiene en cuenta el viento extremo, granizo) podría sensores de aparcamiento.
  • Página 153 REPOSTADO DEL ADVERTENCIA No introducir en el VEHÍCULO depósito, ni siquiera en casos de ADVERTENCIA emergencia, una cantidad mínima de 134) 135) 136) gasolina con plomo: el convertidor Las versiones equipadas con el sistema 40) Para el funcionamiento correcto del catalítico se dañaría irremediablemente.
  • Página 154 El procedimiento de repostaje descrito Repostaje de emergencia En caso de que el vehículo se haya a continuación se indica en la placa quedado sin combustible o que el B fig. 145 situada en el interior de circuito de alimentación esté totalmente la tapa del depósito de combustible.
  • Página 155 El perfil de la boca de llenado B para la recarga es de tipo universal, compatible con los estándares "Italia" y "NGV1". En algunos Estados Europeos los adaptadores se consideran ILEGALES (por ejemplo en Alemania). F1D1009 accionar el freno de estacionamiento;...
  • Página 156 Combustibles - Símbolos para vehículos con doble Identificación de alimentación gasolina y GLP ADVERTENCIA compatibilidad de los vehículos Símbolo gráfico para 134) No colocar en el extremo de la boca información al de llenado ningún objeto/tapón que no consumidor según se incluya en las indicaciones del vehículo.
  • Página 157 Red Si hay algún freno eléctrico u otro Recordar que al arrastrar un remolque de Asistencia Fiat. (cabrestante eléctrico, etc.) debe ser resulta más difícil subir por las alimentado directamente por la batería pendientes pronunciadas, aumenta la mediante un cable cuya sección no...
  • Página 158 AHORRO DE Portaequipaje/portaesquís ESTILO DE CONDUCCIÓN Retirar el portaequipaje o el portaesquís COMBUSTIBLE Arranque del techo, después de su uso. Estos No hacer calentar el motor con el A continuación se indican algunas accesorios disminuyen la aerodinámica vehículo detenido, o bien al ralentí, ni a recomendaciones útiles que permiten del vehículo influyendo negativamente un régimen elevado: en estas...
  • Página 159 Velocidad máxima Situaciones de tráfico y El consumo de combustible aumenta condiciones de carretera Los consumos elevados se deben a las considerablemente con el aumento situaciones de tráfico intenso, por de la velocidad. Mantener una ejemplo, en un atasco, cuando velocidad lo más uniforme posible, se utilizan con frecuencia las relaciones evitando frenazos y acelerones inútiles,...
  • Página 160 Esta página se deja blanca a propósito...
  • Página 161 EN CASO DE EMERGENCIA ¿Un neumático pinchado o una LUCES DE EMERGENCIA....158 lámpara apagada? SUSTITUCIÓN DE UNA LÁMPARA .158 Puede ocurrir que cualquier problema SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES..166 incomode nuestro viaje. SUSTITUCIÓN DE UNA RUEDA..170 Las páginas dedicadas a las KIT FIX&GO........174 situaciones de emergencia pueden ser una ayuda para afrontar de forma...
  • Página 162 LUCES DE SUSTITUCIÓN DE Nota Con clima frío o húmedo, o EMERGENCIA UNA LÁMPARA después de una lluvia fuerte o tras un lavado, la superficie de los faros o Pulsar el botón A fig. 152 para 139) 140) 141) 142) 42) 43) de las luces traseras puede empañarse encender/apagar las luces.
  • Página 163 Lámparas Tipo Potencia Luces de cruce/Luces de carretera 55 W Luces de posición delanteras/Luces diurnas P21/5W (D.R.L.) Luces de posición traseras P21/5W Intermitentes delanteros PY21W Intermitentes laterales Intermitentes traseros PY21W P21/5W Tercera luz de freno Faros antiniebla 55 W Marcha atrás W16W 16 W Luz antiniebla trasera...
  • Página 164 GRUPOS ÓPTICOS DELANTEROS (excepto versiones Panda Cross) La disposición de las lámparas del grupo óptico delantero fig. 153 es la siguiente: A - Luces de cruce/luces de carretera/ intermitentes; B - Luces diurnas (DRL); C - Luces antiniebla delanteras. F1D0117 F1D0080 LUCES DE CRUCE / montar la nueva lámpara en el...
  • Página 165 Laterales LUCES ANTINIEBLA girar y desmontar el portalámparas Para sustituir la lámpara, proceder de la DELANTERAS E, quitar y sustituir la lámpara; (para versiones/países donde esté siguiente manera: montar la nueva lámpara y realizar el previsto - excepto versiones Panda intervenir en el protector procedimiento inverso con respecto a Cross)
  • Página 166 160, prestando atención a que las ADVERTENCIA Para la sustitución de aletas se coloquen en el alojamiento las luces diurnas (DRL) de led, acudir a específico, y apretar los tornillos de la Red de Asistencia Fiat. fijación A. GRUPOS ÓPTICOS LUCES DE POSICIÓN/ TRASEROS LUCES DIURNAS (DRL) (para versiones/países donde esté...
  • Página 167 A y quitar la del maletero. Para la sustitución, acudir tapa B; fig. 165 introducir la nueva lámpara, a la Red de Asistencia Fiat. asegurándose de que esté totalmente actuar en la ballestilla C fig. 166 y LUCES DE LA bloqueada entre los contactos;...
  • Página 168 PLAFÓN DELANTERO Versiones con plafón multilámpara Para sustituir la lámpara,realizar las siguientes operaciones: F1D0786 F1D0787 Versiones con plafón con una lámpara Para sustituir la lámpara,realizar las siguientes operaciones: F1D0785 actuar en el punto indicado por la extraer el plafón A fig. 169 flecha y retirar el plafón A fig.
  • Página 169 43) Se recomienda, si es posible, sustituir las lámparas en la Red de Asistencia ADVERTENCIA Fiat. El funcionamiento y la orientación correcta de las luces exteriores son requisitos esenciales para la seguridad de 139) Las modificaciones o reparaciones en marcha y para no incurrir en sanciones el sistema eléctrico realizadas...
  • Página 170 Para su posible eléctrico. sustitución acudir a la Red de Cuando un dispositivo no funciona, Asistencia Fiat. debe comprobarse el estado del fusible CENTRALITA DEL de protección correspondiente: el COMPARTIMENTO DEL elemento conductor A fig. 175 no debe MOTOR cortarse.
  • Página 171 CENTRALITA DEL SALPICADERO La centralita fig. 178 está situada a la izquierda de la columna de dirección y puede accederse libremente a los fusibles desde la parte inferior del salpicadero. F1D0093...
  • Página 172 CENTRALITA DEL COMPARTIMENTO DEL MOTOR fig. 176 DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERIO Nodo Body Computer Electroventilador del habitáculo Luces antiniebla delanteras Avisadores acústicos Luces de carretera Parabrisas calefactado Compresor del aire acondicionado Toma de corriente delantera (con o sin encendedor) Bomba de combustible Blow by (*) luces de marcha atrás Descongelación de espejos...
  • Página 173 CENTRALITA DEL SALPICADERO fig. 178 DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERIO (*) corrector de orientación de faros (*) Comando bajo llave con inhibición en fase de arranque (**) (*) interruptor en el pedal del freno (NA) Cierre centralizado puertas Bomba bidireccional del lavaparabrisas Elevalunas eléctrico delantero (lado conductor) Elevalunas eléctrico delantero (lado pasajero) (**)
  • Página 174 143) En caso de que el fusible volviera a PROCEDIMIENTO DE GATO SUSTITUCIÓN fundirse, acudir a la Red de Asistencia Fiat. Es conveniente saber que: 144) No sustituir nunca un fusible averiado Proceder de la siguiente manera: con alambres o con material recuperado.
  • Página 175 En la versión VAN, las herramientas utilizando la llave A fig. 181, se encuentran en el preformado guardada en la caja de herramientas, específico bajo el revestimiento del desenroscar el dispositivo de bloqueo, pavimento del maletero. tomar la caja de herramientas B y colocarla al lado de la rueda que se En la versión 4x4, las herramientas debe cambiar.
  • Página 176 avisar a las personas presentes de con la llave A fig. 182, apretar a montar la rueda estándar que se va a elevar el vehículo; es fondo los tornillos, pasando introduciendo el primer tornillo y necesario que se alejen y, sobre todo, alternativamente de un tornillo al girándolo 2 vueltas en el orificio más que no se apoyen en el vehículo hasta...
  • Página 177 151) Señalar la presencia del vehículo Nota Un montaje erróneo puede parado siguiendo las disposiciones implicar el desmontaje del ADVERTENCIA vigentes: luces de emergencia, triángulo embellecedor cuando el vehículo está reflectante, etc. Es conveniente que las en marcha. personas de a bordo bajen del vehículo, 149) La rueda de repuesto suministrada Una vez terminada la operación especialmente si el vehículo está...
  • Página 178 Si fuera necesario trabajar debajo 46) Acudir lo antes posible a la Red de del vehículo, acudir a la Red de Asistencia Asistencia Fiat para hacer comprobar que Fiat. La ubicación incorrecta del gato los tornillos de fijación de la rueda estén puede hacer que el vehículo se caiga:...
  • Página 179 un cartucho A con líquido sellador, PROCEDIMIENTO DE quitar el tapón de la válvula del REPARACIÓN provisto de tubo transparente para neumático y enroscar el tubo inyección del líquido sellador D y transparente del sellador D fig. 187 a la Realizar las siguientes operaciones: etiqueta adhesiva C con el mensaje válvula.
  • Página 180 / 26 psi, restablecer la presión y acudir lo antes posible a la Red de F1D0713 F1D0711 Asistencia Fiat circulando con Desplazar el vehículo unos 10 m para Desconectar el cartucho A del precaución. Si la presión detectada es distribuir el sellador.
  • Página 181 Fix&Go, que se pueden encendido el compresor durante más de comprar en la Red de Asistencia de 20 minutos continuos: peligro de sobrecalentamiento. Fiat. Para desmontar el cartucho A fig. 187, pulsar el botón de desenganche H fig. 191 y levantarlo.
  • Página 182 Realizar las siguientes operaciones: la Red de Asistencia Fiat. Conexión de los cables accionar el freno de mano, colocar Para realizar el arranque de ADVERTENCIAS...
  • Página 183 Asimismo, el líquido contenido vehículo en la Red de Asistencia Fiat. batería descargada) apartada de la en la batería es venenoso y corrosivo. batería y del sistema de inyección de Evitar el contacto con la piel y los ojos.
  • Página 184 SISTEMA DE activar el intermitente derecho; REMOLQUE DEL BLOQUEO DEL VEHÍCULO desactivar el intermitente derecho; COMBUSTIBLE activar el intermitente izquierdo; 160) 161) 162) 163) 164) desactivar el intermitente izquierdo; 159) La argolla de remolque, si está incluida girar la llave de contacto a la Actúa en caso de impacto provocando: de serie con el vehículo, se encuentra posición STOP y luego a la posición...
  • Página 185 162) Durante el remolque, recordar que sin la ayuda del servofreno ni de la dirección asistida eléctrica, es necesario ejercer un mayor esfuerzo sobre el pedal para frenar y en el volante para girar. No utilizar cables flexibles para el remolque y evitar los tirones.
  • Página 186 Esta página se deja blanca a propósito...
  • Página 187 MANTENIMIENTO Y CUIDADO Un correcto mantenimiento permite MANTENIMIENTO PROGRAMADO.184 conservar las prestaciones del vehículo, RECARGA DE LA BATERÍA.....192 contener los costes de funcionamiento COMPARTIMENTO DEL MOTOR ..194 y proteger la eficiencia de los sistemas de seguridad. FILTRO DEL AIRE / FILTRO ANTIPOLEN / FILTRO DEL En este capítulo se explica cómo.
  • Página 188 (faros, control estado de limpieza La Red de Asistencia Fiat lleva a cabo intermitentes, luces de emergencia, cerraduras laterales, capó y maletero, el servicio de mantenimiento etc.), el funcionamiento del sistema limpieza y engrase mecanismos de limpia/lavacristales y la posición/...
  • Página 189 control y, si es necesario, sustitución del aceite motor y del filtro de aceite/filtro antipolen/filtro de aire.
  • Página 190 PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO ADVERTENCIA: Una vez realizada la última intervención indicada en la tabla, continuar el mantenimiento programado respetando la frecuencia de intervención indicada en el plan, mediante puntos o una nota específica, para cada operación. Atención: ¡retomar el mantenimiento desde el principio del plan puede hacer que se supere el intervalo máximo permitido para algunas operaciones! Miles de kilómetros Años...
  • Página 191 Miles de kilómetros Años Control visual de las condiciones y la integridad de: exterior de la carrocería, protector de los bajos de la carrocería, tramos rígidos y flexibles de los tubos (escape, alimentación del combustible, frenos), elementos de goma (capuchones, manguitos, casquillos, etc...) Control de la colocación/desgaste de las escobillas del limpiaparabrisas y del limpialuneta Control del funcionamiento del sistema limpia/...
  • Página 192 Miles de kilómetros Años Control visual del estado de la/s correa/s de mando accesorios (2) Control de la tensión (solo en versiones sin tensor automático) de la/s correa/s de accionamiento de los accesorios Control visual del estado de la correa dentada de mando de la distribución (excepto todas las versiones 0.9 TwinAir) Control del juego de taqués y posible regulación (versiones 1.2 8v 69 CV)
  • Página 193 Miles de kilómetros Años Control del funcionamiento y parámetros del sistema de alimentación mediante toma de diagnosis (sólo para versiones GLP) Control visual del estado de los tubos y racores de metano, fijación del depósito de metano y posible restablecimiento (sólo para versiones Natural Power) (3) Control del regulador de presión y posible sustitución del filtro interno (sólo para versiones Natural Power) (3) Control del funcionamiento y parámetros del sistema de...
  • Página 194 Plan de Mantenimiento Programado. Para la sustitución de las bujías se recomienda acudir a la Red de Asistencia Fiat. (2) Kilometraje máximo 120.000 km. Independientemente de los kilómetros recorridos, la correa debe sustituirse cada 6 años. En caso de uso exigente del vehículo (zonas polvorientas, condiciones climáticas especialmente duras, temperaturas muy bajas o muy altas durante periodos prolongados, uso urbano o muchos...
  • Página 195 Miles de kilómetros Años Sustitución del filtro interno del regulador de presión (sólo para versiones GLP) Sustitución del filtro de papel (GLP en estado gaseoso) (sólo para versiones GLP) Sustitución del filtro del habitáculo (6) (O) (●) (6) Si se utiliza el vehículo en zonas polvorientas, sustituir el filtro cada 15.000 km. (O) Intervenciones recomendadas.
  • Página 196 E realizar dicha operación, se recomienda ADVERTENCIA Se recomienda una y el cable negativo al borne del sensor acudir a la Red de Asistencia Fiat. recarga lenta de bajo amperaje, de aproximadamente 24 horas de VERSIONES SIN encender el cargador.
  • Página 197 F1D0136 166) No intentar recargar una batería congelada: es necesario descongelarla primero, de lo contrario podría explotar. Si ha estado congelada, es necesario que la compruebe personal especializado antes de cargarla, para asegurarse de que no se haya dañado ningún elemento interno y que la carcasa no tenga ninguna fisura, con el riesgo de que se derrame el ácido venenoso y corrosivo.
  • Página 198 COMPARTIMENTO DEL MOTOR COMPROBACIÓN DE LOS NIVELES 167) 168) Versiones 0.9 TwinAir Turbo F1D0097 A. Tapón/Llenado del aceite motor – B. Varilla de control del nivel de aceite del motor – C. Líquido de refrigeración del motor – D. Líquido para lavaparabrisas/lavaluneta –...
  • Página 199 Versiones 1.2 8v 69 CV F1D0098 A. Tapón/Llenado del aceite motor – B. Varilla de control del nivel de aceite del motor – C. Líquido de refrigeración del motor – D. Líquido para lavaparabrisas/lavaluneta – E. Líquido de frenos – F. Batería...
  • Página 200 ACEITE MOTOR Consumo de aceite motor Si el nivel no es suficiente, desenroscar El consumo máximo indicativo de el tapón C del depósito y verter el 51) 52) aceite motor es de 400 g cada 1000 líquido descrito en el capítulo "Datos El control del nivel de aceite debe km.
  • Página 201 Red de Red de Asistencia Fiat para comprobar mineral. El uso de líquidos de tipo mineral Asistencia Fiat.
  • Página 202 Si esto ocurre, no arrancar el motor y acudir a un taller de la Red de Asistencia Fiat. 54) Evitar que el líquido de frenos, altamente corrosivo, entre en contacto con las partes pintadas.
  • Página 203 Red de Asistencia Fiat, cuyo causar daños serios al vehículo. Si apagar las luces de los plafones personal cualificado valorará el después de comprar el vehículo desea...
  • Página 204 Si Acudir lo antes posible a la Red de fuera necesario, desbloquear con Asistencia Fiat para sustituir las pastillas un producto anticongelante; de freno desgastadas. quitar la nieve que haya podido acumularse sobre el cristal: además de...
  • Página 205 montar la nueva escobilla insertando A continuación, comprobar que los la lengüeta en el alojamiento específico orificios de salida no estén obstruidos; del brazo, asegurándose de que queda si así fuese, utilizar una aguja para bloqueada; destaparlos. bajar el brazo del limpiaparabrisas Lavaluneta en el cristal.
  • Página 206 Red de Asistencia Antes de viajes largos o cada dos especialmente en los bordes; Fiat, que está equipado con puentes semanas aproximadamente, controlar C presión excesiva: la banda de elevadores o gatos de taller fig. 205.
  • Página 207 el neumático se desgasta aunque se CADENAS DE NIEVE El uso de neumáticos de diferente utilice poco. Las grietas en la goma de tamaño o tipo (M+S, para la nieve, etc.) El uso de cadenas para la nieve está la banda de rodadura y de los flancos en los ejes delantero y trasero puede sujeto a las normas vigentes en cada son signo de envejecimiento.
  • Página 208 INACTIVIDAD DEL cubrir el vehículo con una lona o un VEHÍCULO DURANTE plástico perforado. No utilizar lonas ADVERTENCIA UN PERIODO DE de plástico compacto, ya que no TIEMPO permiten la evaporación de la humedad 183) No cruzarlos en caso de montaje de PROLONGADO presente en la superficie del vehículo;...
  • Página 209 CARROCERÍA GARANTÍA DEL pasar una esponja con una mezcla EXTERIOR DEL de detergente suave sobre la PROTECCIÓN CONTRA VEHÍCULO Y DE LOS carrocería, enjuagándola varias veces; LOS AGENTES BAJOS DE LA ATMOSFÉRICOS enjuagar bien con agua y secar la CARROCERÍA carrocería con un chorro de aire o con El vehículo cuenta con las mejores El vehículo tiene una garantía contra la...
  • Página 210 Faros delanteros Tras el uso como todoterreno Utilizar un paño suave, no seco, Después de utilizar el vehículo como ADVERTENCIA humedecido en agua y jabón para todoterreno (con un significativo vehículos. ensuciamiento de las ruedas, de la 6) Los detergentes contaminan el agua. El carrocería, de la protección inferior del ADVERTENCIA Para limpiar los vehículo se debe lavar sólo en zonas...
  • Página 211 INTERIORES ADVERTENCIA No utilizar alcohol, gasolina ni otros derivados para limpiar ADVERTENCIA 185) 186) la pantalla transparente del cuadro de ASIENTOS Y PARTES instrumentos. 185) No utilizar productos inflamables TAPIZADAS VOLANTE/POMO DE LA como éter de petróleo o gasolina Quitar el polvo con un cepillo suave o PALANCA DE rectificada para limpiar las partes interiores CAMBIOS/FRENO DE...
  • Página 212 Esta página se deja blanca a propósito...
  • Página 213 DATOS TÉCNICOS Toda la información útil para entender DATOS DE IDENTIFICACIÓN ..210 cómo está hecho y cómo funciona CÓDIGOS DEL MOTOR / VERSIÓN el vehículo está contenida en este DE LA CARROCERÍA ......212 capítulo y explicada con datos, tablas y MOTOR ..........213 gráficos.
  • Página 214 208: C Código de identificación del tipo de vehículo. A Fabricante de la pintura. B Denominación del color. D Peso máximo autorizado del vehículo C Código Fiat del color. a plena carga. D Código del color para retoques o repintado.
  • Página 215 MARCADO DE LAS presión de prueba de la bombona BOMBONAS DEL (300 bar); SISTEMA NATURAL punzón de identificación del país de POWER homologación; Si el vehículo se ha matriculado en otro número de homologación ECE; país que no sea Italia, los datos de punzonado de inspector;...
  • Página 216 CÓDIGOS DEL MOTOR / VERSIÓN DE LA CARROCERÍA Versiones Código motor Versiones carrocería 312PXG2B P5C (4 PLAZAS) 312PXG2B P5D (5 PLAZAS) 0.9 TwinAir Turbo 85 CV 4x4 312A2000 (**) 312PXG2B A10B 312PXR2B P10 (4 PLAZAS) 0.9 TwinAir Turbo 85CV Cross 4x4 312A7000 312PXR2B P10B (5 PLAZAS) 312PXA1A P0AU (4 PLAZAS)
  • Página 217 MOTOR Versiones 1.2 8V 70CV 1.2 8V 70 CV GLP Código tipo 169A4000 169A4000 Ciclo Otto Otto Número y posición cilindros 4 en línea 4 en línea Diámetro y carrera de pistones (mm) 70,8 x 78.86 70,8 x 78.86 Cilindrada total (cm³) 1242 1242 Relación de compresión...
  • Página 218 0.9 TwinAir Turbo 85 CV Versiones 0.9 TwinAir Turbo Natural Power 4x4 / 85CV Cross 4x4 Código tipo 312A2000 46337566 Ciclo Otto Otto Número y posición cilindros 2 en línea 2 en línea Diámetro y carrera de pistones (mm) 80,5 x 86.0 80,5 x 86.0 Cilindrada total (cm³) Relación de compresión...
  • Página 219 ALIMENTACIÓN 187) Versiones Alimentación 0.9 TwinAir Turbo 85 CV 4x4 / Inyección electrónica Multipoint secuencial sincronizada, con control de detonación y actuación 85CV Cross 4x4 variable de las válvulas de admisión 1.2 8V 70CV Inyección electrónica Multipoint secuencial sincronizada, sistema returnless ADVERTENCIA 187) Las modificaciones o reparaciones en el sistema de alimentación realizadas incorrectamente y sin tener en cuenta las características técnicas de la instalación, pueden causar anomalías en el funcionamiento y riesgos de incendio.
  • Página 220 TRASMISSIONE Versioni Cambio di velocità Frizione Trazione A cinque marce avanti più Autoregistrante con pedale senza 1.2 8V 70CV retromarcia con sincronizzatori per Anteriore corsa a vuoto l'innesto delle marce avanti Integrale (4 x 4) ad inserimento A sei marce avanti più retromarcia 0.9 TwinAir Turbo 85CV 4x4 / Autoregistrante con pedale senza automatico tramite...
  • Página 221 FRENOS Versiones Frenos de servicio delanteros Frenos de servicio traseros Freno de estacionamiento De tambor con zapatas De disco Accionado 1.2 8V 70CV autocentradas con un cilindro de mediante palanca De disco autoventilados mando por cada rueda manual, actúa en 0.9 TwinAir Turbo 85CV 4x4 / los frenos traseros De disco autoventilados...
  • Página 222 SUSPENSIONES Versiones Delanteras Traseras 0.9 TwinAir Turbo 85 CV 4x4 / 85CV De ruedas independientes tipo McPherson De ruedas interconectadas con puente de Cross 4x4 con brazos oscilantes inferiores transversales torsión fijados a un travesaño auxiliar; 1.2 8V 70CV...
  • Página 223 DIRECCIÓN Versiones Diámetro de giro entre aceras (m) Tipo 1.2 8V 70CV 0.9 TwinAir Turbo 85CV Cross De piñón y cremallera con dirección asistida eléctrica 0.9 TwinAir Turbo 85 CV 4x4...
  • Página 224 RUEDAS RUEDA DE GALLETA T Índice de velocidad máxima Llanta de acero estampado. Neumático Índice de velocidad máxima 188) 189) 190) Tubeless. Q hasta 160 km/h Llantas de aleación o de acero ALINEACIÓN DE LAS estampado. Neumáticos Tubeless de R hasta 170 km/h RUEDAS carcasa radial.
  • Página 225 índice de velocidad neumáticos de serie. para la nieve después de haber máxima inferior a la que puede alcanzar La Red de Asistencia Fiat está a recorrido unas decenas de metros. el vehículo (aumentado en un 5%), disposición de los clientes para...
  • Página 226 El uso de neumáticos de diferente tamaño o tipo (M+S, etc.) en los ejes delantero y trasero puede afectar a la conducción del vehículo, con el consiguiente riesgo de pérdida de control y accidentes. No se pueden montar las cadenas para la nieve en la rueda de galleta (para versiones/países donde esté...
  • Página 227 LLANTAS Y NEUMÁTICOS DE SERIE Versiones Panda Neumáticos en Versiones Llantas Neumáticos de invierno Rueda de galleta dotación 5,5J x 14H2 - ET35 (**) 175/65 R14 82Q (M+S) 135/80 R14 84M 175/65 R14 82T 1.2 8V 70CV (****) (°) 6J x 15H2 - ET35 185/55 R15 82T 185/55 R15 82Q (M+S) 135/80 R14 84M...
  • Página 228 Versiones Panda 4x4 Neumáticos en Versiones Llantas Neumáticos de invierno Rueda de galleta dotación 5,5J x 14H2 - ET35 (**) 175/65 R14 84Q (M+S) 135/80 R14 84M 175/65 R14 82T 175/65 R14 82T (**) 5,5J x 14H2 - ET35 Goodyear Duragrip 175/65 R14 84Q (M+S) 135/80 R14 84M 0.9 TwinAir Turbo...
  • Página 229 Versiones Panda Cross 4x4 Neumáticos en Versiones Llantas Neumáticos de invierno Rueda de galleta dotación (**) 6 J x 15H2 ET35 175/65 R15 84T (M+S) 125/80 R15 95M 175/65 R15 84T (M+S) 6 J x 15H2 ET35 (**) 175/65 R15 84Q (M+S) 125/80 R15 95M 175/65 R15 84T 0.9 TwinAir Turbo...
  • Página 230 Versiones Panda Cross 4x2 Neumáticos en Versiones Llantas Neumáticos de invierno Rueda de galleta dotación 6J x 15H2 ET35 (**) – 125/80 R15 95M 175/65 R15 84T 1.2 8V 70CV S&S 6J x 15H2 ET30 185/65 R15 88H (M+S) 185/65 R15 88H (M+S) 125/80 R15 95M (*) Para versiones/países donde esté...
  • Página 231 PRESIÓN DE INFLADO EN FRÍO (bar) Con el neumático caliente el valor de la presión debe ser + 0,3 bar con respecto al valor indicado. Vuelva a controlar el correcto valor con neumático frío. Con neumáticos de invierno, el valor de la presión debe incrementarse en +0,2 bar respecto al valor indicado para los neumáticos de serie.
  • Página 232 Versiones Panda Cross 4x2 / Panda Cross 4x4 / Panda 4x4 En vacío y a media carga A plena carga Rueda de galleta Neumáticos (°) Delantero Trasera Delantero Trasera 175/65 R14 82T M+S 175/65 R15 84T (**) 175/65 R15 84T (**) 185/65 R15 88H (°) Para versiones/países donde esté...
  • Página 233 ADVERTENCIA 63) Con las cadenas montadas, es necesario pisar suavemente el acelerador con el fin de evitar o limitar al máximo el deslizamiento de las ruedas motrices para no romper las cadenas, lo que podría ocasionar daños a la carrocería y a la mecánica.
  • Página 234 DIMENSIONES Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con neumáticos de serie. La altura se mide con el vehículo vacío. VOLUMEN DEL MALETERO Capacidad (normas V.D.A.) = 225 l Versiones Panda F1D0103 1551 / 1407 / 1408 1409 / 3653 2300...
  • Página 235 Versiones Panda 4x4 F1D0104 3686 / 1672/1643 765 / 747 2300 1605 1408 1411 1882 621 / 606 3653 (*) Versiones VAN.
  • Página 236 Versiones Panda Cross F1D0121 1406 / 1403 / 1656,5 / 3705 772,5 2300 632,5 1412 – 1662 1416 – 1882 1635 1422 1426 (*) Versiones Panda Cross 4x2...
  • Página 237 PESOS Versiones Panda 0.9 TwinAir Turbo Pesos (kg) 1.2 8V 70CV 1.2 8V 70 CV GLP Natural Power Peso en vacío (con todos los líquidos, depósito de (****) 1000 1080 940/965 combustible lleno al 90% y sin opcionales): (****) 480 (4 plazas) / 455 460 (4 plazas)/470 (5 Capacidad útil incluido el conductor: (4 plazas) / 500 (5 plazas)
  • Página 238 0.9 TwinAir Turbo Pesos (kg) 1.2 8V 70CV 1.2 8V 70 CV GLP Natural Power (***) (***) (***) - remolque sin sistema de frenado: Carga máxima sobre el techo: Carga máxima admitida en la bola (remolque con (***) (***) (***) sistema de frenado): (***) ADVERTENCIA No se admite el arrastre de remolques, por lo que no se ha previsto el montaje del gancho de remolque.
  • Página 239 Versiones Panda Cross y Panda 4x4 Pesos (kg) 0.9 TwinAir Turbo 85CV 1.2 8V 70CV Peso en vacío (con todos los líquidos, depósito de combustible lleno al 90% y 1050 1000 sin opcionales): 480 (4 plazas)/500 (5 plazas) 455 (4 plazas)/475 (5 plazas) Capacidad útil incluido el conductor: (**) Cargas máximas admitidas...
  • Página 240 Versiones Panda VAN Pesos (kg) 0.9 TwinAir Turbo 85CV 4x4 1.2 8V 70CV Peso en vacío (con todos los líquidos, depósito de combustible lleno al 90% y 1035 935 (2 plazas)/945 (4 plazas) sin opcionales): 505 (2 plazas)/490 (4 plazas) Capacidad útil incluido el conductor: (**) Cargas máximas admitidas...
  • Página 241 Pesos (kg) 0.9 TwinAir Turbo Natural Power 1.2 8V 70 CV GLP Peso en vacío (con todos los líquidos, depósito de combustible lleno al 90% y 1075 sin opcionales): (°) Capacidad útil incluido el conductor: / 460 (**) Cargas máximas admitidas - eje delantero: - eje trasero: - total:...
  • Página 242 RECOMENDACIONES PARA LA CARGA 194) El Fiat Panda VAN se ha diseñado y homologado en función de determinados pesos máximos: Peso en condiciones de marcha; Capacidad útil; Peso total; Peso máximo sobre el eje delantero; Peso máximo sobre el eje trasero;...
  • Página 243 REPOSTAJE 1.2 8V 70CV 0.9 TwinAir Panda / Panda Combustibles recomendados y lubricantes originales Turbo Cross 4x2 Depósito del combustible (litros): Gasolina verde sin plomo no inferior a 95 R.O.N. (Especificación EN228) incluida una reserva de (litros): 5 - 7 5 - 7 Sistema de refrigeración del (**)
  • Página 244 LÍQUIDOS Y LUBRICANTES El aceite motor del vehículo ha sido cuidadosamente desarrollado y probado para cumplir con los requisitos previstos por el Plan de Mantenimiento Programado. El uso constante de los lubricantes indicados garantiza las características de consumo de combustible y emisiones. La calidad del lubricante es determinante para el funcionamiento y la duración del motor. Si no se dispone de lubricantes con las características especificadas, está...
  • Página 245 Líquidos y lubricantes Características Especificación Aplicaciones originales Lubricante sintético con TUTELA TRANSMISSION graduación SAE 75W- 85, Cambio mecánico y TECHNYX que cumple las 9.55550-MX3 diferencial (versiones 0.9 Contractual Technical especificaciones API GL-4 TwinAir Turbo) Reference N° F010.B05 Plus. Lubricante sintético de TUTELA TRANSMISSION Cambio mecánico y graduación SAE 75W.
  • Página 246 Líquidos y lubricantes Características Especificación Aplicaciones originales Líquido sintético para el sistema de frenos y TUTELA TOP 4/S Frenos hidráulicos y embrague. Cumple las Líquido de frenos 9.55597 o MS.90039 Contractual Technical mandos hidráulicos del normativas: FMVSS n° 116 Reference N° F005.F15 embrague DOT 4, ISO 4925 SAE J1704.
  • Página 247 PRESTACIONES Velocidad máxima alcanzable después del primer período de uso del vehículo. Versiones km/h 0.9 TwinAir Turbo 85CV 4x4 0.9 TwinAir Turbo 85CV Cross 4x4 (**) (***) (*) (****) 0.9 TwinAir Turbo Natural Power / 170 1.2 8V 70CV (**) (**) 1.2 8V 70 CV GLP 1.2 8V 70CV S&S Cross 4x2...
  • Página 248 CONSUMO DE COMBUSTIBLE Y EMISIONES DE CO Los valores de consumo de combustible y de emisiones de CO declarados por el fabricante se han calculado a partir de las pruebas de homologación impuestas por las normas aplicables en el país de matriculación del vehículo. El tipo de trayecto, el estado del tráfico, las condiciones atmosféricas, el estilo de conducción, el estado general del vehículo, el nivel de equipamiento/dotaciones/accesorios, el uso del climatizador, la carga del vehículo, la presencia de portaequipajes en el techo o cualquier situación que penalice la penetración aerodinámica o la resistencia al avance conllevan valores de...
  • Página 249 DISPOSICIONES PARA EL TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL FINAL DE SU CICLO DE VIDA (Donde esté previsto) Desde hace años, FCA se ha comprometido de forma global en la protección y respeto del medio ambiente, mejorando de manera continua los procesos productivos y realizando productos cada vez más "ecosostenibles". Para asegurar a los clientes el mejor servicio posible cumpliendo con las normas medioambientales y en respuesta a las obligaciones derivadas de la Directiva Europea 2000/53/CE en los vehículos al final de su vida útil, FCA ofrece la posibilidad a sus clientes de entregar su vehículo al finalizar su ciclo sin costes adicionales.
  • Página 250 HOMOLOGACIONES DEL MINISTERIO MANDO A DISTANCIA CON RADIOFRECUENCIA F0W0728...
  • Página 251 CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN DEL GATO F0W0727...
  • Página 252 F0W0729...
  • Página 253 10106J0002EM...
  • Página 254 MANTENGA SU VEHÍCULO EN PERFECTAS CONDICIONES CON Mopar Vehicle Protection ofrece varios contratos de servicio diseñados para proporcionar a todos nuestros clientes el placer de conducir su vehículo sin contratiempos ni preocupaciones Nuestra cartera de productos se compone de una amplia y flexible gama de planes de mantenimiento y extensiones de garantía, avalados por FCA.
  • Página 255 ÍNDICE atmosféricos ....205 Equipamiento con sistema de GLP......52 Cenicero .
  • Página 256 Interiores (limpieza) ....207 Luces de aparcamiento....24 Luz del plafón trasero sustitución de la lámpara ..164 Intermitentes Luces de carretera mando .
  • Página 257 Protección del medio ambiente ..72 Sistemas de asistencia a la conducción .....107 Puertas ......17 Sistemas de protección de los bloqueo/desbloqueo puertas .
  • Página 258 FCA Italy S.p.A. - MOPAR - Technical Services - Service Engineering Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia) Publicación n° 603.91.780ES_WEB - 07/2018 - 1 Edición...
  • Página 259 Nosotros, que hemos creado, diseñado y fabricado tu automóvil, lo conocemos realmente hasta el más mínimo detalle y componente. En los talleres autorizados Fiat Service encontrarás a técnicos formados directamente por nosotros que te ofrecen calidad y profesionalidad en todas las intervenciones de mantenimiento.
  • Página 260 FCA Italy S.p.A. podrá modificar en cualquier momento los modelos descritos en esta publicación por razones técnicas o comerciales. El Cliente puede solicitar más información en los concesionarios de la Red de Asistencia Fiat. Impreso en papel ecológico sin cloro.