Descargar Imprimir esta página

Climbing Technology 119 Serie Manual página 15

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13
heten bör endast användas av utbildad och/eller kompetent person eller av person som
erhåller direkt övervakning av utbildad och/eller kompetent person.
1) TERMINOLOGI.
Enhetskomponenter (Fig. 1): A) Övre fästdon; B) Svängtapp; C) Övre fästpunkt; D) Skru-
var och muttrar; E) Hölje av polyamidplast; F) Etikett (fram-/baksida); G) Reglage för läge-
sbyte; H) Stift för lägesbyte; I) Spak; L) Extern arm; M) Fäststift för extern arm; N) Integre-
rad lina av galvaniserad stålkabel Ø 5 mm; O) Krimpning; P) Nedre fästdon utrustad med
svängtapp med fallindikator.
Systemdelar (Fig. 2): A) SERIES 119-enhet; B) SERIES 119-support; C) Stativsupport 1 (ref.
nr. KITSUPA119, kompatibel med Arachnipod-modellen); D) Stativ; E) Stativsupport 2 (ref.
nr. KITSUP0119, kompatibel med Tris-modellen).
2) MÄRKNING.
Följande indikatorer anges på etiketten (Fig. 2): 1) Produktnamn; 2) Nummer på refere-
rad EN-standard; 3) Längd på integrerad lina i meter; 4) Enhet för vertikalt bruk; 5) Ma-
ximalt nedsänkningsavstånd i meter; 6) Logotyp som råder användaren att noggrant läsa
igenom instruktionerna före användning; 7) CE-märkning; 8) 0333 - Nummer på orga-
nisationen som deltar under produktionskontrollen;
före tillverkningsmånad (MM) och -år (YYYY);
tillverkare eller person som bär ansvar för att ha fört ut produkten på marknaden; 13) Pik-
togram med allmänna varningar. Allmänna varningar (Fig. 5): 5.1) Maximalt tillåten last;
5.2) Tillåtet termometriskt spann; 5.3) Maximalt tillåten vinkel; 5.4) Utför inga reparatio-
ner; 5.5) Kontrollera att enheten är felfri före användning; 5.6) Kontrollera att linans rekyl
är korrekt; 5.7) Testa låsfunktionen genom att dra i linan; 5.8) Anslut enheten endast till
EN 795-ankarpunkterna; 5.9) Anslut till en EN 361-fallsäkringspunkt; 5.10) Bekräfta mi-
nimiavståndet som krävs under användarens fötter (X); 5.11) Beakta pendeleffekten; 5.12)
Beakta vassa kanter. 5.13) Kontrollera att svängtappen ej kan flyttas så långt att den täck-
er den gröna ringen (aktiverad fallindikator).
3) KONTROLLER.
Utför följande inspektion före och efter varje användning: 1) Säkerställ att fästpunkterna ej
uppvisar deformeringar, rost eller slitage. 2) Inspektera det yttre höljet visuellt för sprickor,
deformeringar, brännskador eller tecken på korrosion. 3) Kontrollera att samtliga skruvar
och muttrar sitter på plats och har spänts ordentligt. 4) Kontrollera att de mekaniska del-
ningarna (krimpningar) är i gott skick. 5) Säkerställ att fästdonen låses korrekt och att spa-
karna kan flyttas fritt och effektivt. 6) Kontrollera fallindikatorn. OBS! Använd ej enheten
med fallindikatorn aktiverad (Fig. 5.13)! 7) Dra ut linan till sin fulla längd i syfte att säker-
ställa att den glider smidigt in och ut. Leta efter tecken på slitage och skador.
4) VARNINGAR.
Utrustningen är utformad för att användas i temperaturförhållanden som normalt tolere-
ras av människan (användningstemperatur mellan -40°C och +50°C). Alla material och
behandlingar är icke-allergiframkallande och ger inga hudirritationer. Under användning-
en är det mycket viktigt för operatörens säkerhet att anordningen eller förankringspunkten
alltid placeras korrekt och att arbetet utförs så att risken för fall och fallhöjden minimeras
möjligast mycket.Använd endast förankringspunkter som motsvarar standarden SS EN795
(minimimotstånd 12 kN eller 18 kN för förankringar som inte är av metall). Använd kar-
binhakar som motsvarar standarden EN 362. Använd endast fästdon som efterlever stan-
darden EN 362. Anslut endast till selens anslutningspunkter EN361 på bröst eller rygg.
5) ANVÄNDARINSTRUKTIONER.
SERIES 119 är en bifunktionell enhet för temporära höjdarbeten, särskilt utformad för
arbeten på begränsade utrymmen. Den kan användas på följande två sätt:
- metod EN 360. Låter användaren säkert firas ner från samt klättra upp mot arbetsplat-
sen, och bromsar eventuella fall.
- metod EN 1496-B. Låter en användare använda en särskilt avsedd spak för att lyfta
en annan användare maximalt 15 meter upp, samt sänka ner denne maximalt 2 meter.
5.1 - Användarinstruktioner för EN 360. Före användning: 1) Kontrollera linans retur-
funktioner på ett korrekt sätt, detta genom att alltid hålla i den i samband med återspol-
ning. 2) Dra hastigt i linan för att aktivera bromsen. Obs! Låt inte linan lindas upp igen
utan att följa den eftersom överdriven hastighet kan skada anordningens invändiga delar
eller göra så att linan tvinnar sig. OBS! Fastställ före samt under användning hur en ef-
fektiv undsättning kan genomföras.
Installation: 1) Anslut anordningen till en ordentlig ankarpunkt som uppfyller EN 795. 2)
Anslut nedre fästdon till EN 361-fästpunkten på bröst- eller ryggsidan på din helkropps-
sele. 3) Bekräfta att använda fästdon har låsts korrekt. 4) Säkerställ att du alltid använder
ett tillräckligt utrymme undertill för fötterna, om enheten skulle välta. 5) Beakta pendelef-
fekten när du använder enheten i icke-vertikala situationer. 6) Om enheten ej används
vertikalt, se till att du aldrig riskerar att ramla över skarpa/vassa kanter, vilka allvarligt
kan skada linan eller, i extrema fall, kapa den. Vid tvivel på linans skick, begär omedelbar
service och använd ej anordningen.
5.2 - Varningar. 1) En helkroppssele EN 361 är den enda kroppsomslutande anordning
som kan användas i ett fallsäkringssystem. 2) Minsta erforderliga avstånd under använ-
darens fötter i syfte att undvika collision med struktur eller mark vid fall från höjd är
2,5 meter. 3) Ha inte linan helt utdragen under längre tidsperioder eftersom detta kan
försvaga anordningens fjädring. 4) Om anordningen är placerad ovanför användaren,
använd en andra hjälplina för att hämta tillbaka karbinhaken och göra det möjligt att
linda upp linan på ett kontrollerat sätt. 5) Om inget annat har angetts, ta bort de andra
hjälplinorna före användning.
5.3 - Lägesändring EN 1496-B (Fig. 7). För att växla från läge EN 360 till läge EN
1496-B eller omvänt, lyft helt enkelt upp stiftet för lägesbyte (H), flytta reglaget (G) i tillåten
riktning och frisläpp stiftet, samtidigt som du kontrollerar att det sitter ordentligt fast. Obs!
Om stiftet fortfarande sticker ut, vrid på spaken för att försäkra dig om att kugghjulen
griper in korrekt i varandra.
5.4 - Instruktioner för användning EN 1496-B. När läget EN 1496-B har aktive-
rats fungerar enheten som en lyftenhet för undsättningar. För att använda detta läge må-
ste spaken flyttas från viloläge till driftläge på följande sätt: lyft upp fäststiftet (M), rotera
den externa armen (L) 90° (Fig. 8.1) och dra ut den tills ett av fyra hål på den (Fig. 8.2)
anslutits. Genom att nu rotera spaken moturs kommer enheten att lyfta användaren (Fig.
9.1); genom att rotera spaken medurs firas användaren ner (Fig. 9.1). OBS! Maximalt
EN | IT | FR | DE | ES | PT | SE | FI | NO | DK | SK | CZ | CN
9) Sekvensnummer; 10) Piktogram
11) Tillverkad i Europa; 12) Namn på
- 15 / 24 -
tillåtet avstånd för nedfirande uppgår till 2 meter. OBS! Det måste finnas en direkt eller
indirekt visuell länk eller annan kommunikation med undsatt person i samband med he-
la undsättningsförfarandet.
6) ANVÄNDA MED STATIV.
Ett exempel på användning av SERIES 119-enheten är användning med ett EN 795-B-sta-
tiv placerat över ett begränsat utrymme (t.ex. en brunn). Före användning måste SERIES
119-enheten fästas säkert till ett av stativets ben med ett av de speciella stöden (se avsnit-
ten 7.1-7.3). Enheten förs in i stödet så att kabeln löper mot övre delen av stativet, passe-
rar genom trissan och fortsätter ner genom mitten av arbetsytan. Användare A krokar nu
fast enhetens fästdon på bröstringen D (EN 361) på sin sele och tar sig ner i brunnen via
en stege (Fig. 6.1) eller genom att fira ner sig med ett rep: eventuella fall bromsas ome-
delbart upp av enheten i läge EN 360. Vid fall eller nödsituation nyttjar Användare B (up-
pe vid ytan) metod EN 1496-B och lyfter medelst korrekt spak upp Användare A tills den-
ne hissats upp helt och hållet (Fig. 10).
6.1 - Fastsättning av stöd 119 HÅLLARE A (fig. 6.2). Placera stöd 119 HÅLLARE A
(ref. nr. KITSUPA119) på den mellanliggande delen av ett av stödbenen på Arachnipod-
förankringsanordningen så att: stödet befinner sig vid en höjd som möjliggör manövre-
ring av anordningen Series 119; stödets hål stämmer överens med hålen som finns på
anordningen; användningsriktningen iakttas. För in de två låstapparna och försäkra dig
om att de klickar in i låsläget. För att ta bort stödet, tryck på knappen som finns på
låstapparna och dra ut dem båda två. Obs! Kontrollera att låstapparna har blockerats
korrekt före användning.
6.2 - Fastsättning av stöd 119 HÅLLARE B (fig. 6.3). Placera stöd 119 HÅLLARE B (ref.
nr. KITSUP0119) på den övre delen av ett av stödbenen på Tris-förankringsanordningen
så att: skruvarna är externa i relation till stödbenet; stödet befinner sig vid en höjd som
möjliggör manövrering av anordningen Series 119; användningsriktningen iakttas. Lägg
den medföljande brickan på det nedre skruvparet, så att öglans öppning är vänd nedåt.
Placera underläggsbricka och vingmutter på varje skruv och skruva på dem tills de har
dragits åt helt. Upprepa samma moment för det övre skruvparet. Obs! Kontrollera att
vingmuttrarna har blockerats korrekt före användning.
6.3 - Fastsättning av Series 119 på stöd (fig. 6.4). För in anordningen Series 119 i
stödet så att vajern är vänd mot trefotens högsta punkt. För in distansbrickan med störst
diameter i handgreppets hålighet på anordningen Series 119. Sätt in en av de medföljan-
de skruvarna och sätt fast den med underläggsbricka och vingmutter. Skruva på den tills
den har dragits åt helt. För in distansbrickan med minst diameter vid vajerns utlopp. Sätt in
en av de medföljande skruvarna och sätt fast den med underläggsbricka och vingmutter.
Skruva på den tills den har dragits åt helt. Obs! Kontrollera att vingmuttrarna har blocke-
rats korrekt före användning.
7) PERIODISK KONTROLL. En fördjupad kontroll av utrustningen är nödvändig minst
en gång om året. Kontrollen ska utföras av tillverkaren eller av kompetent person som
uttryckligen auktoriserats av tillverkaren. Dessa intervaller kan variera beroende på gäl-
lande nationella bestämmelser eller intervaller, intensitet och procedur för användning
(t.ex. användning i havsmiljö, avsnitt 7.1). I tabell 8 finns anvisningar om hur man kan
föregripa den regelbundna kontrollen: (A) Typ av användning. (B) Tillämpningsexempel.
(C) Användningsförhållanden. (D) Intervaller för kontroll som utförs av en sakkunnig per-
son. (E) från sporadisk till lätt. (F) från måttlig till tung. (G) från tung till kontinuerlig. (H)
avgränsade utrymmen; undsättning; underhåll på fabrik. (I) transport; bostäder; magasin;
fastigheter. (L) kommersiella fastigheter; bensin och gas; mineralutvinning. (M) ren miljö;
lämplig temperatur; goda lagringsförhållanden; sporadisk användning utomhus. (N) ren
eller dammig miljö; olämpliga temperaturer; lämpliga lagringsförhållanden; långvarig
användning utomhus och inomhus. (O) smutsig miljö; olämpliga temperaturer; extrema
lagringsförhållanden; långvarig eller kontinuerlig användning utomhus. (P) årligen. (Q)
från årligen till var sjätte månad. (R) från var sjätte månad till var tredje månad.
Utförandet av periodiska kontroller är oumbärligt för att kunna garantera utrustningens
funktion och hållbarhet och därmed även användarens säkerhet. Kontrollresultaten ska
antecknas på det specifika kontrollkort som tillhör och måste medfölja alla utrustningens
delar. Varning! Om kortet saknas eller inte är läsligt, bör utrustningen inte användas. Ut-
rustningens identifikationsmärkning (Fig. A): A) Varumärke; B) Tillverkare; C) Produkt
(typ, modell, kod); D) Användare (Företagets namn och adress); E) Serienummer/ partinr;
F) Tillverkningsår; G) Inköpsdatum; H) Datum för första användning; I) Datum för sista
användningsdag; L) Gällande normer; M) Anmält organ som utfört CE-kontroll; N) An-
mält organ för produktionskontroll; N) Anmält organ för produktionskontroll. Kontrollkort
för periodisk kontroll av utrustningen (Fig. B): O) Datum; P) Anledning till kontroll:
periodisk eller särskild kontroll; Q) Kontrollansvarigs namn och underskrift; R) Anmärk-
ningar (upptäckta defekter, utförda reparationer eller annan relevant information); S) Kon-
trollresultat: utrustningen godkänd för användning, utrustningen ej godkänd för använd-
ning eller utrustningen måste genomgå ytterligare kontroll; T) Datum för nästa kontroll.
8) REPARATION.
Eventuell reparation av anordningen får endast utföras av tillverkaren eller av en sakkun-
nig person som uttryckligen har auktoriserats av tillverkaren själv, i enlighet med vad som
anges i handböckerna för kontroll och underhåll.
9) RENGÖRING.
Rengör regelbundet linan med vatten och neutralt rengöringsmedel och låt den torka helt,
långt borta från direkta värmekällor, innan du lindar upp linan igen. Obs! Ansamling av
smuts på linan kan hindra dess korrekta funktion.
9.1 - Användning i havsmiljö. Vid användning av anordningen i havsmiljö, rengör
anordningen genom att doppa ned den i friskt och rent vatten och låt den torka på en torr
plats, långt borta från direkta värmekällor. Obs! Före lagring eller vid användning efter
lagring måste en fördjupad kontroll utföras (se avsnitt 7).
Tämän laitteen käyttöohjeet koostuvat yleisestä ja yksityiskohtaisesta osasta, ja molem-
mat tulisi lukea huolellisesti ennen käyttöä. Huomio! Varoitus! Tämä arkki sisältää vain
yksityiskohtaiset ohjeet.
SUOMI

Publicidad

loading