pt | 98 | KTS 250
3.4
Visão geral KTS 250
2
1:
KTS 250
(1) Tecla para ligar/desligar
(2) Tela LCD com touch screen
---Separador---
3.5
Símbolos na placa de tipo
Atenção: sinal de aviso geral, adverte contra
possíveis riscos. Antes da colocação em fun‐
cionamento, conexão e operação dos produ‐
tos da Bosch, é imprescindível ler atenta‐
mente a instruções de utilização/funciona‐
mento, especialmente as instruções de segu‐
rança.
---Separator---
Os equipamentos elétricos e eletrônicos usa‐
dos, incluindo os cabos e os acessórios, bem
como acumuladores e baterias, têm que ser
eliminados separadamente do lixo domésti‐
co.
---Separator---
Declaração CE de conformidade
---Separator---
Declaração de Conformidade EUA
---Separator---
KTS 250 deve ser utilizado apenas por pes‐
soal da oficina treinado e especializado.
KTS 250 não é adequado para a montagem e
utilização pelo consumidor, já que a monta‐
gem ou utilização inadequada durante a mar‐
cha pode causar um funcionamento incorre‐
to do veículo e, assim, ferimentos graves ou
até a morte.
---Separator---
Certificação Ucrânia
---Separator---
Certificação Federação Russa
---Separator---
Certificação Austrália
---Separator---
1 689 989 370 | 2022-01-08
Li-ion
---Separator---
3.6
KTS 250 é conectado ao veículo através do cabo de li‐
gação OBD. A operação é realizada usando os dedos
sobre a tela LCD e o touch screen. Conectado com o
veículo através da interface OBD, é possível realizar um
diagnóstico de unidades de comando e uma leitura da
memória de erros do veículo. A impressão de dados e
valores medidos é realizada através de uma impressora
externa (acessório especial), conectada via WLAN. O
KTS 250 e os acessórios estão guardados em uma ma‐
leta que os protege.
3.6.1
---Separator---
1
2:
(1) Botão Recovery (restauração)
(2) Ligação do alimentador (15 Volt CC)
(3) LED de estado
(4) Conexão do cabo de ligação OBD
(5) Ligação à rede (LAN 10/100 Mbit)
(6) USB 2.0 conexão A (1x)
(7) Adaptador WLAN USB (WLAN 802.11 b/g/n)
(8) USB 2.0 conexão B (1x)
---Separador---
3.6.2
A conexão de rede permite uma conexão estável com a
internet em áreas onde a conexão WLAN não pode ser
mantida de maneira confiável devido a fatores de inter‐
ferência.
---Separador---
3.6.3
O acumulador é instalado de forma fixa na carcaça e
não pode ser trocado a partir de fora.
O acumulador totalmente carregado do KTS 250 foi
concebido para garantir um funcionamento autônomo
de cerca de 2 horas.
O KTS 250 pode ser operado com as seguintes alimen‐
tações de tensão:
• Acumulador
• Fonte de alimentação
• Cabo de ligação OBD
---Separator---
3.6.4
No KTS 250 é executado um sistema operacional fecha‐
do, que foi desenvolvido com base no AOSP (Android
Reciclagem da bateria portátil para o Japão
Descrição do funcionamento
Interfaces
DIAG
3
4
5
1
2
Vista da interface do KTS 250
Conexão de rede
A conexão de rede pode ser utilizada durante a
primeira colocação em operação ou para atuali‐
zações de software.
Acumulador
Com o cabo de ligação OBD conectado, o
KTS 250 é alimentado e carregado pelo veículo.
Carregar o acumulador durante no mínimo 2 ho‐
ras antes de operar o KTS 250 com acumulador.
Sistema operacional
A
A
B
6 7
8
Robert Bosch GmbH