Chapter 3. Machine adjustment and setting up
Kapitel 3. Regelung und Bereitstellung der Maschine
Chapitre 3. Réglage et preparation de la machine
Capitulo 3. Regulacion y preparacion maquina
3.1. Adjustment
3.1. Regulierung
3.1. Réglage
3.1. Regulación
GB
In case of "ANOMALY" the display will show as follows:
E 1
Machine has been switched on when the hood was lowered. Lift the hood up.
E 2
Machine has been switched on when the (S) button was pressed. Release the button. In case the error signalling
still persists, check the correct functioning of the button.
E 3
Working temperature hasn't been reached in the set time (10 min.). Check the correct positioning of the feeler.
Check heater and fuses. Reset through (P) button.
E 4
Temperature is higher than 400°C or feeler has been interrupted. Switch the machine on to reset.
D
Falls einige Unregelmäßigkeiten passen, zeigt der Datensichtgerät die folgende Siegel:
E 1
Die Maschine wurde mit heruntergelassenen Abdeckung eingeschaltet. Die Abdeckung aufheben.
E 2
Die Maschine wurde mit bedrückten Knopf (S) eingeschaltet. Knopf (S) wieder lassen. Die richtige Einordnung
des Knopfs prüfen wenn die Fehlermeldung beständig ist.
E 3
Die Temperatur in der aufgestellten Zeit (10 Min.) nicht erreichbar war. Die richtige Einordnung der Sonde
überprüfen. Heitzwiderstand und Sicherungen prüfen. Knopf (P) drücken um die Maschine zu wiederherstellen.
Die Temperatur trifft 400°C über oder die Sonde unterbrochen ist. Maschine einschalten für die
E 4
Wiederherstellung.
F
En cas d' "ANOMALIE" le panneau affiche les sigles suivants:
E 1
La machine à été allumée avec la cloche baissée. Soulevez la cloche.
La machine à été allumée avec le bouton (S) appuyé. Laissez de nouveau le bouton. Si le signal d'erreur
E 2
persiste encore, vérifiez le correct fonctionnement du bouton.
E 3
La temperature de travail n'a pas été atteinte dans le temps établi (10 min.). Vérifiez le correct positionnement de
la sonde, de la résistance et des fusible. Appuyez sur le bouton (P) pour le rétablissement.
E 4
La temperature est plus haute que 400°C ou la sond est coupée. Allumez encore la machine pour le
rétablissement.
E
En caso de "ANOMALÍA" en el display aparecen las siguientes siglas:
E 1
La máquina fue encendida con la campana bajada. Levantar la campana.
E 2
La máquina fue encendida con la tecla (S) apretada. Soltar la tecla. Si permanece la señalización de error,
controlar el funcionamiento de la tecla.
E 3
La temperatura de trabajo no fue alcanzada en el tiempo establecido (10 min.). Controlar que la sonda esté
posicionada correctamente. Controlar la resistencia de calentamiento. Controlar los fusibles. La reactivación se
efectúa apretando la tecla (P).
E 4
La temperatura ha superado los 400°C o la sonda está interrumpida. La reactivación se efectúa encendiendo
nuevamente la máquina.
3-7