Descargar Imprimir esta página

Storz 110 Serie Manual De Instrucciones página 42

Ocultar thumbs Ver también para 110 Serie:

Publicidad

42
Aufbereitung
1
HINWEIS: Nach der Behandlung mit
Fett müssen die Hahnreiber separat im
fraktionierten Dampfsterilisationsverfahren
sterilisiert werden. An gefetteten
und geölten Oberflächen ist keine
Niedertemperatur­Sterilisation möglich.
• Anschließend muss eine Funktionskontrolle
durchgeführt werden.
1
HINWEIS: Es ist auf klare Sicht und
Lenkbarkeit zu prüfen.
Okular und Objektiv mit einem weichen Tuch,
Schwamm oder Wattestäbchen, getränkt mit
70 %igem Alkohol, reinigen.
2
VORSICHT: Die Reinigung mit Spezial­
Reinigungspaste sollte nur dann
durchgeführt werden, wenn der durch das
Endoskop vermittelte Bildeindruck sichtbar
getrübt ist oder bei sichtbaren Belägen
auf den optischen Flächen, keinesfalls
routinemäßig bei jeder Aufbereitung.
Hartnäckige Verschmutzungen und Beläge
können mit Reinigungspaste (Art.­Nr. 27661)
entfernt werden. Hierzu wird mit einem sauberen,
angefeuchteten Reinigungsstäbchen etwas
Reinigungspaste aufgenommen und auf den
Glasflächen verteilt. Durch Polieren können selbst
fest haftende Beläge gelöst werden.
HINWEIS: Nach der Verwendung
1
einer Reinigungs paste müssen Sie das
Instrument noch einmal aufbereiten!
Die Fiberfläche und die optischen Endflächen mit
einem Wattestäbchen, getränkt mit 70 %igem
Isopropylalkohol, nachtrocknen.
1
HINWEIS: Insbesondere die Fiberfläche
im Lichteinlassstutzen  muss sorgfältig
mit Alkohol nachgetrocknet werden.
Rückstände von Des infektions­ und
Reinigungsmitteln im Lichtein lassstutzen
können bei angeschlossenem Licht leitkabel
festbrennen und die Lichttransmission
erheblich beeinträchtigen.
14.8
Verpackung
Es dürfen nur genormte und zugelassene
Verpackungsmaterialien und ­systeme eingesetzt
werden (EN 868 Teil 2 ­10, EN ISO 11607 Teil 1 +
2, DIN 58953).
Reprocessing
NOTE: After treating with grease, the
1
stopcocks must be sterilized separately
using the fractionated steam sterilization
process. Low­temperature sterilization is
not possible on surfaces which have been
lubricated and oiled.
• Afterwards, a functional check must be carried
out.
1
NOTE: Check for a clear view and
steerability.
• Clean the eyepiece and lens with a soft cloth,
sponge or cotton­tipped applicator soaked in
70% alcohol.
2
CAUTION: Cleaning with the special
cleaning paste should only be carried
out if the image as viewed through the
endoscope is visibly cloudy or if there are
visible deposits on the optical surfaces,
it should certainly not be used routinely
during reprocessing.
Stubborn soiling and deposits can be removed with
cleaning paste (Art. no. 27661). For this purpose,
some cleaning paste is put on a clean, damp
cleaning bud and distributed on the glass surfaces.
Polishing ensures that even stubborn deposits are
removed.
1
NOTE: The instrument must be
reprocessed again following treatment with
the cleaning paste!
Finally, dry the surfaces of the fibers and the optical
end faces with a cotton­tipped applicator soaked in
70% isopropyl alcohol.
1
NOTE: The fiber area in the light inlet piece
in particular  must be dried carefully
with alcohol. Disinfectant and cleaning
agent residue in the light inlet piece can
become burnt on when the light cable is
connected, thereby seriously impairing light
transmission.
14.8
Packaging
Only standardized and approved packaging
materials and systems may be used (EN 868
Parts 2 – 10, EN ISO 11607 Parts 1 + 2,
DIN 58953).
Preparación
1
NOTA: Después de tratarlos con grasa, los
machos de la llave deben ser esterilizados
por separado mediante un procedimiento
de esterilización por vapor fraccionado. Las
superficies engrasadas y lubricadas con
aceite no son aptas para la esterilización a
baja temperatura.
• A continuación, efectúe una prueba de
funcionamiento.
1
NOTA: Se deben comprobar la clara
visibilidad y la manejabilidad.
• Limpie el ocular y el objetivo con un paño
suave, una esponja o un bastoncillo de algodón
embebidos en alcohol al 70 %.
2
ADVERTENCIA: La limpieza con pasta
especial de limpieza sólo debe llevarse
a cabo cuando la imagen a través del
endoscopio sea visiblemente turbia o se
aprecie la existencia de residuos sobre
las superficies ópticas; en ningún caso
rutinariamente con cada preparación.
La suciedad persistente y los sedimentos se
pueden eliminar con la pasta de limpieza (n.º de
art.: 27661). Para ello, tome un poco de pasta
de limpieza con un bastoncillo de algodón limpio
y húmedo y distribúyala sobre las superficies
de vidrio. Incluso los sedimentos fuertemente
adheridos pueden disolverse con el pulido.
1
NOTA: ¡Después de utilizar una pasta
de limpieza, debe volver a preparar el
instrumento!
Seque la superficie de fibra y las superficies
ópticas terminales con un bastoncillo de algodón
embebido en alcohol isopropílico al 70 %.
NOTA: Particularmente en las superficies de
1
fibra en los pitones de entrada de luz  ha de
llevarse a cabo un secado posterior minucioso
con alcohol. Los residuos de productos de
limpieza y desinfección en los pitones de
entrada de luz pueden requemarse estando
conectado el cable de luz y menoscabar
considerablemente la transmisión de luz.
14.8
Embalaje
Solamente deben utilizarse materiales y sistemas
de embalaje normalizados y homologados (EN 868
partes 2 – 10, EN ISO 11607 partes 1 + 2,
DIN 58953).

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

111 serie112 serie113 serie