50
Reparatur-Austauschprogramm
15.4
Richtlinienkonformität
Dieses Medizinprodukt ist nach der Medical Device
Directive (MDD) 93/42/EEC mit CE-Kennzeichen
versehen. Ist dem CE-Kennzeichen eine Kenn-
Nummer nachgestellt, weist diese die zuständige
Benannte Stelle aus.
Aufgrund unterschiedlicher Zulassungs-
voraussetzungen sind die aufgeführten Produkte
möglicherweise nicht in jedem Land verfügbar.
16
Reparatur-
Austauschprogramm
KARL STORZ unterhält ein ReparaturAustausch
lager, das im Normalfall ausreicht, um einen
un verzüglichen Austausch beschädigter Optiken
und Instrumente sicherzustellen. Im Reparatur
Austausch erhalten Sie ein baugleiches,
neuwertiges Instrument, wobei Ihnen lediglich
die Repara turkosten des defekten Instrumentes
berechnet werden. Für Optiken erhalten Sie 1 Jahr
Garantie, für Instrumente 1/2 Jahr.
Bei Fiberskopen und Geräten ist eine individuelle
Reparatur notwendig. Zur Überbrückung der
Re paraturzeit erhalten Sie ggf. ein Leihgerät, das
unmittelbar nach Erhalt des reparierten Gerätes
wieder an KARL STORZ zurückzugeben ist.
In Deutschland wenden Sie sich im Falle einer
Reparatur direkt an:
KARL STORZ SE & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. KarlStorzStraße 34
78532 Tuttlingen
Im Ausland wenden Sie sich bitte an die zuständige
KARL STORZ Niederlassung oder an den
zuständigen Fachhändler.
Repair and replacement program
15.4
Directive compliance
This medical device bears the CE mark in
accordance with the Medical Devices Directive
(MDD) 93/42/EEC. A code number after the CE
mark indicates the responsible notified body.
The products listed here may not yet be available
in all countries due to differences in approval
requirements.
16
Repair and replacement
program
KARL STORZ maintains a repair and replacement
warehouse which is normally adequate to ensure
prompt replacement of damaged telescopes and
instruments. Under the repair and replacement
plan, you receive an identical asnew device and
are only charged the repair costs for the defective
device. For telescopes, you receive a warranty of
1 year, for instruments 1/2 year.
For fiberscopes and devices, individual repair is
necessary. To bridge the repair period, you will
receive a device on loan which you then return to
KARL STORZ as soon as you receive the repaired
device.
In Germany, you can refer repairs direct to:
KARL STORZ SE & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. KarlStorzStraße 34
78532 Tuttlingen
In other countries, please contact your local
KARL STORZ subsidiary or authorized dealer.
Programa de recambio y reparación
15.4
Conformidad con la directiva
Este producto médico está provisto del símbolo
CE según la Medical Device Directive (MDD)
93/42/CEE. Si al símbolo CE le sigue un número
de identificación, dicho número designa el
organismo notificado competente.
Debido a los distintos requisitos de homologación,
es posible que los productos enumerados no estén
disponibles en todos los países.
16
Programa de recambio y
reparación
KARL STORZ mantiene un stock de recambios
para reparaciones que permite, por norma
general, el intercambio inmediato de telescopios e
instrumentos defectuosos. Al realizar la reparación
con intercambio recibe usted un instrumento
del mismo tipo constructivo, comparable a un
instrumento nuevo, por cuyo concepto se le
cargan a Ud. únicamente los costes de reparación
del instrumento defectuoso. Para los telescopios
se le concede un período de garantía de 1 año y
para los instrumentos uno de 1/2 año.
En el caso de fibroscopios y aparatos es necesario
realizar una reparación individual. Para que el
cliente pueda trabajar durante el período de la
reparación se le presta, dado el caso, un aparato
similar, el cual ha de ser devuelto inmediatamente
a KARL STORZ después de recibir el aparato
reparado.
En Alemania pueden ustedes dirigirse para
reparaciones directamente a:
KARL STORZ SE & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. KarlStorzStraße 34
78532 Tuttlingen
En el extranjero les rogamos dirigirse a la sucursal
competente de KARL STORZ o bien a los
distribuidores autorizados.