Página 3
5.3.2 Instalación sin base .......................... 28 Tuberías................................ 28 5.4.1 Conexión de las tuberías ........................ 28 5.4.2 Fuerzas y pares permitidos en las bocas de la bomba .............. 30 5.4.3 Conexiones auxiliares ........................ 32 Encerramiento/aislamiento .......................... 32 Comprobación de la alineación del acoplamiento.................. 33 Magnochem 3 de 116...
Página 4
7.5.11 Montaje de la unidad modular ...................... 91 7.5.12 Montaje del motor .......................... 92 Pares de apriete .............................. 92 Almacenaje de piezas de repuesto........................ 94 7.7.1 Pedido de repuestos .......................... 94 7.7.2 Repuestos recomendados para dos años de servicio según DIN 24296.......... 94 Magnochem 4 de 116...
Página 5
9.1.4 Índice de piezas.......................... 102 Colocación de los cojinetes lisos ........................ 104 Posicionamiento de los elementos de apriete y los bujes del cojinete ............. 108 Declaración UE de conformidad...................... 110 Certificado de conformidad....................... 111 Índice de palabras clave........................ 112 Magnochem 5 de 116...
Página 6
Modo de funcionamiento Configuración del flujo de refrigerante y lubricante mediante el acoplamiento magnético Tubería de aspiración/tubería de alimentación Tubería conectada a la boca de aspiración. Unidad modular Bomba sin carcasa; máquina incompleta. Magnochem 6 de 116...
Página 7
KSB más cercana. 1.2 Montaje de máquinas desmontadas Para el montaje de máquinas incompletas suministradas por KSB , se deben seguir las indicaciones de mantenimiento y puesta a punto contenidas en los capítulos correspondientes.
Página 8
Advertencia para usuarios de marcapasos Este símbolo, combinado con una palabra de advertencia, identifica peligros relacionados con campos magnéticos y ofrece información especial para los usuarios de marcapasos. Magnochem 8 de 116...
Página 9
El personal técnico cualificado deberá encargarse de impartir formaciones y cursos que cubran cualquier posible falta de conocimientos del personal. Si fuera necesario, el fabricante/proveedor puede solicitar al titular que imparta la formación. Magnochem 9 de 116...
Página 10
▪ Cualquier trabajo en la bomba o en el grupo motobomba debe realizarse en parada. ▪ El grupo motobomba se debe desconectar de la corriente antes de realizar cualquier trabajo en él. Magnochem 10 de 116...
Página 11
2.9.2 Límites de temperatura En condiciones de servicio normales, es previsible que las temperaturas más elevadas se encuentren en la superficie de la carcasa de la bomba, en la zona del acoplamiento magnético y en los rodamientos. Magnochem 11 de 116...
Página 12
Para el funcionamiento a mayor temperatura, en ausencia de hoja de datos o con "bombas de reserva", debe consultarse a KSB la temperatura de trabajo máxima permitida. 2.9.3 Dispositivos de control La bomba o el grupo motobomba solo se pueden utilizar dentro de los valores límites...
Página 13
Accesorios disponibles KSB puede suministrar los siguientes dispositivos previa solicitud: ▪ Supervisión de temperatura de la vasija intersticial metálica – Termómetro de resistencia eléctrica Pt100 –...
Página 14
2 Seguridad Finalizado el montaje, el campo magnético queda totalmente protegido. Por ello, con la bomba ya montada (parada o en marcha), no existe ningún peligro por campos magnéticos (tampoco para las personas con marcapasos). Magnochem 14 de 116...
Página 15
1. Durante la entrega de mercancías, comprobar que las unidades de empaquetado no sufren daños. 2. En caso de daños de transporte, determinar exactamente cuáles han sido, documentarlos y comunicarlos inmediatamente a KSB, así como al proveedor y la compañía de seguros. 3.2 Transporte...
Página 16
Las bombas o grupos motobomba nuevos han recibido en fábrica el tratamiento correspondiente. Al almacenar una bomba o grupo motobomba ya utilizado, se deben tener en cuenta las medidas de la puesta fuera de servicio. (ð Capítulo 6.3.1, Página 54) Magnochem 16 de 116...
Página 17
Durante el desmontaje, se deben recoger las grasas y lubricantes. 2. Separar los materiales de la bomba, por ejemplo por: - metal - plástico - chatarra electrónica - grasas y lubricantes 3. Para la eliminación, seguir las disposiciones locales o un proceso de eliminación regulado. Magnochem 17 de 116...
Página 18
Tipo de bomba MACB Magnochem-Bloc MACD Magnochem (modelo con soporte de cojinetes) MACW Magnochem (modelo con soporte de cojinetes con barrera térmica) 5-16 Tamaño, p. ej. Diámetro nominal de la boca de aspiración [mm] Diámetro nominal de la boca de impulsión [mm] Diámetro nominal del rodete [mm]...
Página 19
Caldera ligera, calefactable IPR- Caldera ligera, filtro anular IPRH Caldera ligera, filtro anular, calefactable 27-30 Tamaño del motor IEC 090S 090S 100 l 100 l 112M 112M Número de polos del motor Generación de producto Magnochem Global Pump Magnochem 19 de 116...
Página 20
4 Descripción 4.4 Placa de características KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal Deutschland 2022 MACD050-032-2501CCHX1A 0520-5-P-10000-31 P-No. 997125086300550001 m³/h 2955 1/min II 2G Ex h IIC T5-T1 Gb ZN 3823 - 331 Fig. 5: Placa de características (ejemplo) Serie, tamaño, material, tamaño...
Página 21
CS40, CS50, CS60 85, 123, 172 6209-2Z-N C3 6209-Z-NB C3 CS50, CS60 6212-2Z-N C3 6212-Z-NB C3 CS80 172, 235, 265 Automatización Automatización posible con: ▪ PumpDrive ▪ PumpMeter ▪ KSB Guard ▪ Diversos dispositivos para la conexión de instrumentos o la supervisión Magnochem 21 de 116...
Página 22
(7) y del rotor interno (6). El cubo ranurado (13) actúa como cierre del eje y separa las partes en contacto con el líquido de las partes secas de la bomba. Magnochem 22 de 116...
Página 23
Una presión de bloqueo adicional permite crear un flujo preciso del acoplamiento magnético al sistema hidráulico principal, lo que evita un retorno del líquido de bombeo al acoplamiento magnético. Magnochem 23 de 116...
Página 24
ámbito de servicio de la bomba de Q/Qopt =0,8-1,1 y sin cavitación. En periodo de garantía se aplica un incremento de +3 dB de tolerancia de medición y de montaje. Incremento para servicio a 60 Hz: 3500 rpm +3 dB, 1750 rpm +1 dB, 1160 rpm ±0 dB Magnochem 24 de 116...
Página 25
4 Descripción 4.10 Dimensiones y pesos Consulte los datos sobre dimensiones y pesos en el esquema de instalación/plano de medidas de la bomba o grupo de bomba. Magnochem 25 de 116...
Página 26
Exceso de temperatura en rodamientos lubricados con aceite. ▷ Colocar siempre en horizontal el grupo motobomba y nivelar. PELIGRO Carga electrostática debido a una compensación potencial insuficiente Peligro de explosión. ▷ Observar una conexión conductora entre la bomba y la bancada. Magnochem 26 de 116...
Página 27
Previa consulta, el grupo de bomba se puede instalar sobre un amortiguador de vibraciones para garantizar un servicio con bajos niveles de ruido. INDICACIÓN Entre la bomba y la tubería de impulsión o de aspiración, se pueden colocar juntas de dilatación. Magnochem 27 de 116...
Página 28
Toma a tierra inadecuada en los trabajos de soldadura de las tuberías ¡Daño de los rodamientos (efecto pitting)! ▷ No utilizar nunca la bomba o la bancada como toma de tierra en trabajos de soldadura eléctrica. ▷ Se debe evitar la corriente eléctrica en los rodamientos. Magnochem 28 de 116...
Página 29
Instalar filtros con sección tres veces mayor a la de las tuberías. Los filtros cónicos son de eficacia probada. 5. Conectar las bocas de la bomba con las tuberías. Magnochem 29 de 116...
Página 31
"Fuerzas y pares en las bocas de la bomba de modelo C (1.4408/ A743 GR CF8M) a 20 °C". Si los valores indicados se dividen entre 0,7, se obtienen los valores máximos permitidos. Los factores de corrección indicados se deben seguir teniendo en cuenta si es necesario. Magnochem 31 de 116...
Página 32
▷ La corriente de aire en el área del soporte de cojinetes no puede verse limitada por medidas constructivas (p. ej. protección contra contactos). ▷ Solo se deben utilizar motores eléctricos con una corriente de aire suficiente y axial respecto a la bomba. Magnochem 32 de 116...
Página 33
Para los líquidos de bombeo con temperaturas superiores a 200 °C, se recomienda un acoplamiento de doble cardán. Se indican los componentes que se pueden aislar, pero no se incluye información sobre el tipo o modelo de aislamiento. Magnochem 33 de 116...
Página 34
Fig. 13: Acoplamiento sin espaciador; comprobar la alineación del acoplamiento Regla Calibre Fig. 14: Acoplamiento con espaciador; comprobar la alineación del acoplamiento Regla Calibre Fig. 15: Acoplamiento con espaciador de doble cardán; comprobar la alineación del acoplamiento Regla Calibre Magnochem 34 de 116...
Página 35
Seguir la documentación del fabricante del instrumento de medición. 5.7 Alinear bomba y motor Después de instalar el grupo de bomba y de conectar las tuberías, deberá controlarse la orientación del acoplamiento y, si es necesario, reorientar el grupo de bomba (en el motor) Magnochem 35 de 116...
Página 36
▷ El grupo motobomba solo se puede poner en servicio con una protección de acoplamiento. Si el ordenante no desea que KSB le proporcione dicha protección, deberá adquirirla personalmente ▷ Al seleccionar una protección de acoplamiento deben tenerse en cuenta determinadas normas.
Página 37
▷ El grupo motobomba solo se puede poner en servicio con una protección de acoplamiento. Si el ordenante no desea que KSB le proporcione dicha protección, deberá adquirirla personalmente ▷ Al seleccionar una protección de acoplamiento deben tenerse en cuenta determinadas normas.
Página 38
✘ = adecuado, ○ = no adecuado directo estrella- convertidor de gradual triángulo frecuencia Diseño del acoplamiento magnético para ✘ ○ ✘ ✘ el encendido directo Diseño del acoplamiento magnético para ✘ ✘ ✘ ✘ el encendido estrella-triángulo Magnochem 38 de 116...
Página 39
¡Peligro de explosión! ¡Daño del grupo de bomba! ▷ Conectar la conexión equipotencial en la conexión de toma a tierra dispuesta a tal fin. ▷ Asegurar la conexión equipotencial del grupo de bomba a la base. Magnochem 39 de 116...
Página 40
El sentido de giro del motor debe coincidir con la flecha de sentido de giro de la bomba. 3. Si la bomba gira en sentido incorrecto, comprobar la conexión del motor y del equipo de control. Magnochem 40 de 116...
Página 41
Para la calidad del aceite, véase (ð Capítulo 7.2.3.1.2, Página 63) Para la cantidad de aceite, véase (ð Capítulo 7.2.3.1.3, Página 63) Llenado del regulador de nivel de aceite con aceite lubricante (solo con cojinetes lubricados con aceite) ü Regulador del nivel de aceite está montado. Magnochem 41 de 116...
Página 42
(4) para purgar aceite lentamente hasta que suban burbujas de aire en el recipiente de almacenamiento. INDICACIÓN Un nivel de aceite demasiado alto provoca aumento de temperatura, falta de estanqueidad y fugas de aceite. Magnochem 42 de 116...
Página 43
Salida de líquido de bombeo caliente, tóxico, corrosivo o inflamable al abrir el orificio de purga. Peligro de daños personales o al medio ambiente. ▷ En caso necesario, utilizar ropa y máscara de protección. ▷ Abrir con cuidado el tornillo de apriete del orificio de purga. Magnochem 43 de 116...
Página 44
3. Tras llenar el equipo completamente, cerrar el tornillo de cierre 903.80 (conexión 10F) y el tornillo de cierre 903.Z6 (conexión 5B). 4. Conectar el suministro de agua de refrigeración a las conexiones 7A y 7E en el intercambiador de calor. Magnochem 44 de 116...
Página 45
▪ Sin partículas en suspensión ▪ Dureza media 5 °dH (~1 mmol/l) ▪ pH > 8 ▪ Probada, mecánica y químicamente neutra Respetar los límites de servicio del intercambiador de calor (véase la placa de características del intercambiador de calor). Magnochem 45 de 116...
Página 46
En el caso de los líquidos de bombeo que se endurecen, observar el punto de fusión endurecedores del líquido de bombeo. Encender el grupo motobomba cuando la temperatura de la bomba sea superior al punto de fusión del líquido de bombeo. Magnochem 46 de 116...
Página 47
INDICACIÓN Si se desincronizaran los rotores interior y exterior de un grupo motobomba con arranque suave, se deberá parar inmediatamente el grupo motobomba y repetir el proceso de arranque con un tiempo de arranque más prolongado. Magnochem 47 de 116...
Página 48
6.1.8.2 Encendido en el modo de funcionamiento de caldera ligera y modelo cerrado ATENCIÓN Marcha en seco de los cojinetes deslizantes ¡Daño de la bomba! ▷ Se debe observar el proceso correspondiente para encender la bomba. Magnochem 48 de 116...
Página 49
Observar la sincronía de la bomba y del motor eléctrico. 8. Si el manómetro indica presión, abrir la válvula de impulsión hasta alcanzar el punto de servicio. 9. Comprobar la alineación del acoplamiento y, si es necesario, reajustarla. Magnochem 49 de 116...
Página 50
Formación de una atmósfera potencialmente explosiva en el interior de la bomba Peligro de explosión. ▷ Al vaciar los depósitos, proteger la bomba con medidas adecuadas (p. ej. control del nivel de llenado) de la marcha en seco. Magnochem 50 de 116...
Página 51
▷ El grupo de bomba sólo se puede volver a arrancar con el rotor de la bomba parado. De -20 °C a 40 °C conforme a 2014/34/UE; si la temperatura ambiente es diferente, se pueden utilizar modelos especiales. Es necesario consultar con KSB. Magnochem 51 de 116...
Página 52
Al bombear líquidos con componentes abrasivos, se debe contar con un desgaste elevado de la parte hidráulica y del acoplamiento magnético. Los intervalos de inspección deberán ser más reducidos que los tiempos habituales. Caudal mínimo Rendimiento óptimo Caudal de bombeo máximo permitido Magnochem 52 de 116...
Página 53
Permanente La bomba no funciona La bomba no funciona La bomba no funciona La bomba no funciona Duración máxima permitida en caso de daños en la vasija intersticial (carga de presión de la barrera contra fugas) Magnochem 53 de 116...
Página 54
No hay dispositivos de protección Riesgo de lesiones por piezas móviles o salida del líquido de bombeo. ▷ Inmediatamente después de concluir el trabajo se han de reinstalar y activar todos los dispositivos de seguridad y protección. Magnochem 54 de 116...
Página 55
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio INDICACIÓN Si la bomba o el grupo de bomba está más de un año fuera de servicio, hay que sustituir los elastómeros. Magnochem 55 de 116...
Página 56
Encendido accidental del grupo motobomba ¡Riesgo de lesiones debido a componentes móviles y descargas eléctricas peligrosas! ▷ Proteger el grupo motobomba contra encendidos accidentales. ▷ Sólo se pueden realizar trabajos en el grupo motobomba si las conexiones eléctricas están desconectadas. Magnochem 56 de 116...
Página 57
INDICACIÓN El centro de servicio de KSB y los talleres autorizados están a disposición del cliente para todos los trabajos de mantenimiento, puesta a punto y montaje. Los datos de contacto se pueden consultar en el cuadernillo "Direcciones" adjunto y en la página web "www.ksb.com/contact".
Página 58
▪ Comprobar si hay ruidos de giro en los rodamientos. La vibración, los ruidos o un mayor consumo de corriente en las mismas condiciones de servicio indican un desgaste. ▪ Comprobar el buen funcionamiento de todas las conexiones auxiliares. Magnochem 58 de 116...
Página 59
Para comprobar las holguras hay que extraer la unidad modular. Si se supera la holgura permitida (véase la tabla siguiente), se debe montar un nuevo anillo de desgaste de la carcasa 502.01 y/o 502.02. Las medidas de holgura indicadas están relacionadas con el diámetro. Magnochem 59 de 116...
Página 60
Las obstrucciones en los filtros impiden que haya suficiente presión de entrada en la tubería de aspiración ¡Daño de la bomba! ▷ Controlar la suciedad del filtro de forma adecuada (por ejemplo, con un manómetro diferencial). ▷ Limpiar los filtros regularmente. Magnochem 60 de 116...
Página 61
1. Colocar la tubería con sistema de bloqueo en la conexión 8 M.1 (véase la figura). 2. Se debe disponer de un manómetro con indicación si todavía no se están controlando las fugas. 3. Cerrar la conexión de gas inerte en funcionamiento (cerrar la válvula). Magnochem 61 de 116...
Página 62
▷ Comprobar regularmente la presencia de ruidos de marcha en los rodamientos. 7.2.3.1 Lubricación con aceite Los rodamientos se lubrican normalmente con aceite sintético (aceite de polialfaolefina). 7.2.3.1.1 Intervalos La vida útil teórica del cojinete es de 35.000 h como mínimo. Magnochem 62 de 116...
Página 63
Regulador del nivel de aceite CS40 CS50 CS60 CS40 CS50 CS60 CS50 CS60 CS80 CS80 CS50 CS60 CS80 CS80 CS80 Al menos cada 2 años Solo se aplica a los tamaños 200-200-250. No se aplica a los tamaños 200-200-250. Magnochem 63 de 116...
Página 64
No obstante, esta vida útil del cojinete puede reducirse cuando, por ejemplo, existan vibraciones, gases agresivos, humedad, etc. 7.2.3.2.2 Calidad de la grasa Propiedades de grasa óptimas para rodamientos ▪ Grasa para cojinetes calientes ▪ Sin resina ni ácido ▪ No quebradiza ▪ Con efecto anticorrosivo Magnochem 64 de 116...
Página 65
Si la bomba ha sido utilizada para el bombeo de líquidos muy tóxicos, se ha de líquidos muy tóxicos proceder con la mayor precaución y limpiar cuidadosamente toda la bomba. Observar que no haya restos de líquido aun después del vaciado y el lavado. Magnochem 65 de 116...
Página 66
En los trabajos de desmontaje y montaje, observar las vistas detalladas o la representación de conjunto. En caso de daños, el servicio de asistencia de KSB está siempre a su disposición. Magnochem 66 de 116...
Página 67
4. Soltar los tornillos de la bancada en el pie de apoyo 183 y retirar dicho pie. 5. Solo en el modelo con tapa de carcasa encajada: Fijar la tapa de la carcasa a la linterna del soporte de cojinete con el tornillo hexagonal 901.31. 6. Aflojar las tuercas hexagonales 920.01 Magnochem 67 de 116...
Página 68
ü Se han consultado y seguido los pasos de (ð Capítulo 7.4.1, Página 66) a (ð Capítulo 7.4.4, Página 67) . 1. Aflojar los tornillos hexagonales interiores 901.04. 2. Soltar los tornillos de la bancada en el pie de apoyo 183 y retirar dicho pie. 3. Aflojar las tuercas hexagonales 920.04. Magnochem 68 de 116...
Página 69
Estas son las medidas para preparar un dispositivo de protección adecuado. Fig. 23: Medidas del dispositivo de protección Tabla 22: Medidas del dispositivo de protección Diámetro nominal del acoplamiento magnético [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] Magnochem 69 de 116...
Página 70
3. Retirar la linterna del soporte de cojinetes 344 de la tapa de la carcasa 161. 4. Solo en la ejecución con barrera contra fugas: extraer la junta tórica 412.98. 5. Retirar el dispositivo de protección. Magnochem 70 de 116...
Página 71
3. Retirar la junta plana 400.01. 4. Comprobar si la superficie de rodadura del rotor exterior 818.02 presenta desgaste. INDICACIÓN Únicamente personal de KSB puede sustituir el labio del cierre del eje. Es necesario consultar con KSB. Magnochem 71 de 116...
Página 72
9. Extraer el rodamiento 321.02 del eje de accionamiento. 10. Extraer el rodamiento 321.01 del soporte de cojinetes 330 desde el lado de accionamiento. 11. Si es necesario, extraer el resorte de eje 950.24 del soporte de cojinetes 330. Magnochem 72 de 116...
Página 73
5. Aflojar la vasija intersticial 82-15 con los tornillos de desmontaje y extraerla con cuidado. 6. Solo en la ejecución con pieza intermedia: extraer la junta anular 411.09 limpia de la pieza intermedia 132.01. 7. Retirar la junta anular 411.08 limpia de la tapa de la carcasa 161. Magnochem 73 de 116...
Página 74
¡Aplastamiento de pies y manos! ▷ Al desmontar la unidad de rotor interior (impulsor, tapa de la carcasa, soporte del anillo de cojinete, cojinete deslizante y rotor interior), asegurar el equipo para que no se vuelque ni se caiga. Magnochem 74 de 116...
Página 75
▪ Si la unión de apriete se suelta, los componentes deben retirarse individualmente. ü Se han consultado y seguido todos los pasos e indicaciones de (ð Capítulo 7.4.1, Página 66) a (ð Capítulo 7.4.5.7, Página 75) . ü Las piezas se encuentran en un lugar de montaje limpio y plano. Magnochem 75 de 116...
Página 76
172 y 235: retirar los resortes de disco 950.23 y el anillo intermedio 509.02 del eje 210.03. 10. Extraer el rotor interior 818.01 del eje 210.03. 11. Retirar las chavetas 940.31 del eje 210.03. Magnochem 76 de 116...
Página 77
Secuencia Montar la bomba siguiendo la representación de conjunto o la vista detallada pertinente. Juntas ▪ Juntas planas – Por norma general, se emplearán siempre juntas nuevas; el grosor de las juntas planas ha de ser exactamente igual que el de las anteriores. Magnochem 77 de 116...
Página 78
Daño de los cojinetes lisos o del acoplamiento magnético. ▷ Colocar el buje del cojinete (545.21, 545.22) según las indicaciones antes de insertarlo en la tapa de la carcasa o el soporte del anillo de cojinete. Magnochem 78 de 116...
Página 79
8. En caso necesario, calentar el soporte del anillo de cojinete 391 con el elemento de apriete 500.62. (ð Tabla 24) 9. Insertar el buje del cojinete 545.22 en el soporte del anillo de cojinete 391. Prestar atención a la posición de la ranura del buje del cojinete 545.22. (ð Capítulo 9.3, Página 108) Magnochem 79 de 116...
Página 80
314.01 y 314.02, y colocarlos en la tapa de la carcasa 161. 16. Fijar los tornillos cilíndricos 914.07 teniendo en cuenta los pares de apriete. (ð Capítulo 7.6, Página 92) 17. Colocar las chavetas 940.31 en el eje 210.03. Magnochem 80 de 116...
Página 81
¡Marcha en seco de los cojinetes durante la puesta en marcha de la bomba! ▷ Antes de montar los cojinetes, rociar las superficies de rodadura de los cojinetes con un líquido adecuado (p. ej. agua o aceite). 23. Rociar el buje del cojinete con líquido. Magnochem 81 de 116...
Página 82
4. y apretar la tuerca hexagonal 920.95 con una llave dinamométrica. Fijar el impulsor 230 con un dispositivo auxiliar adecuado (llave de cinta). Se deben tener en cuenta los pares de apriete. (ð Capítulo 7.6, Página 92) Magnochem 82 de 116...
Página 83
5. Colocar la junta anular 411.09 en la pieza intermedia 132.01. 6. Colocar la vasija intersticial 82-15 sobre la pieza intermedia 132.01. 7. Fijar los tornillos hexagonales interiores 914.28 atendiendo a los pares de apriete. (ð Capítulo 7.6, Página 92) Magnochem 83 de 116...
Página 84
3. Colocar la pieza intermedia 132.01 sobre la tapa de la carcasa 161. 4. Fijar los tornillos hexagonales interiores 914.03 atendiendo a los pares de apriete. (ð Capítulo 7.6, Página 92) 5. Colocar la junta anular 411.09 en la pieza intermedia 132.01. Magnochem 84 de 116...
Página 85
4. Colocar la linterna del soporte de cojinetes 344 sobre la tapa de la carcasa 161. 5. Fijar las tuercas hexagonales 920.15 teniendo en cuenta los pares de apriete. (ð Capítulo 7.6, Página 92) 6. Retirar la protección. 7. Instalar los pernos roscados 902.04. Magnochem 85 de 116...
Página 86
ü Las piezas se encuentran en un lugar de montaje limpio y plano. ü Todas las piezas desmontadas están limpias y se ha comprobado que no están desgastadas. ü Las piezas dañadas o desgastadas se han sustituido con repuestos originales. ü Se han limpiado las superficies estancas. Magnochem 86 de 116...
Página 87
360.01 con la junta plana 400.01. 11. Solo con lubricación con aceite (sin barrera contra fugas): Apretar los tornillos cilíndricos 914.01 teniendo en cuenta los pares de apriete. (ð Capítulo 7.6, Página 92) 12. Comprobar manualmente que el eje puede girar con facilidad. Magnochem 87 de 116...
Página 88
ü Las piezas dañadas o desgastadas se han sustituido con repuestos originales. INDICACIÓN El labio de la junta del eje únicamente lo puede sustituir personal de KSB. Es necesario consultar con KSB. 1. Pasar la junta tórica 412.28 con cuidado sobre el resalte del eje y colocarla en la ranura del eje 210.01.
Página 89
Deslizar el rotor externo 818.02 en el eje de accionamiento 210.01. 4. Apretar el tornillo 900.08 con la llave de espiga (incluida en el volumen de suministro) teniendo en cuenta los pares de apriete. 5. Retirar la cubierta protectora. Magnochem 89 de 116...
Página 90
330, hasta la cabeza del tornillo. 2. Girar hacia atrás los tornillos de desmontaje del soporte de cojinetes 330 para introducir éste en la linterna 344. 3. Apretar el soporte de cojinetes 330 con las tuercas hexagonales 920.04. Magnochem 90 de 116...
Página 91
ü Todas las piezas desmontadas están limpias y se ha examinado el desgaste. ü Las piezas dañadas o desgastadas se han sustituido con repuestos originales. ü Se han limpiado las superficies estancas. ü En la unidad modular sin acoplamiento: montar el acoplamiento siguiendo las indicaciones del fabricante. Magnochem 91 de 116...
Página 92
Tornillo C45+N 901.04 Tornillo hexagonal 901.31 Tornillo hexagonal 8.8+A2A 8.8+A2A 903.01/.02/ Tornillo de cierre G1/4 A Acero .03/.04/ .06 / .22 / .25 / .38 / .46 / .87 1.4539 / .94 G3/8 A Acero 1.4539 G1/2 A Acero Magnochem 92 de 116...
Página 94
7.7 Almacenaje de piezas de repuesto 7.7.1 Pedido de repuestos Para realizar pedidos de reserva y repuestos, se requieren los siguientes datos: ▪ Número de pedido ▪ Número de pedido de KSB ▪ Serie ▪ Tamaño ▪ Combinación de materiales ▪...
Página 95
Si surgen problemas que no estén descritos en la siguiente tabla, es necesario ponerse en contacto con el servicio técnico de KSB. A Caudal de bombeo demasiado bajo de la bomba B Sobrecarga del motor C Presión final de la bomba muy alta...
Página 96
✘ - Desequilibrio en el acoplamiento magnético Control del equilibrado (rotor interno y externo) ✘ Interrupción en el circuito refrigerante del Necesaria reparación acoplamiento magnético El problema también se puede corregir cambiando el diámetro del rodete. Magnochem 96 de 116...
Página 97
9 Documentos pertinentes 9.1 Representaciones de conjunto 9.1.1 Representaciones de conjunto del modelo con tapa atornillada Fig. 30: Representación de conjunto del modelo con tapa atornillada y con pieza intermedia Circulación interna, circulación externa Caldera ligera, modelo cerrado Magnochem 97 de 116...
Página 98
9 Documentos pertinentes Fig. 31: Fijación de la tapa de presión en la carcasa de la bomba en el modelo con tapa atornillada Magnochem 98 de 116...
Página 99
9 Documentos pertinentes 9.1.2 Representaciones de conjunto del modelo con tapa encajada Fig. 32: Representación de conjunto del modelo con tapa encajada y sin pieza intermedia Circulación interna, circulación externa Caldera ligera, modelo cerrado Magnochem 99 de 116...
Página 100
Fig. 33: Fijación de la tapa de presión en la carcasa de la bomba en el modelo con tapa encajada 9.1.3 Versiones constructivas UG1452899_D02 Fig. 34: Modelo de carcasa espiral con filtro anular, cámara de calefacción, y anillo de rodadura y de desgaste Cámara de calefacción Magnochem 100 de 116...
Página 101
Fig. 35: Modelo de soporte de cojinetes con lubricación de grasa y junta anular del eje como barrera contra fugas Fig. 36: Modelo de soporte de cojinetes con lubricación de aceite y sin junta anular del eje como barrera contra fugas Magnochem 101 de 116...
Página 102
Pie de apoyo 210.01 210.01 900.08 Tornillo 932.02/80 Anillo de seguridad 940.02/.32 Chaveta 210.03 210.03 550.87 Arandela 920.95 Tuerca 940.01/.31 Chaveta Impulsor 503.01 /.02 Anillo de rodadura 23-2.02 23-2.02 Rodete auxiliar No en todos los modelos Magnochem 102 de 116...
Página 103
914.02 914.02 Tornillo hexagonal interior 914.07 914.07 Tornillo hexagonal interior 920.04 920.04 Tuerca 920.15 920.15 Tuerca 932.04 932.04 Arandela 950.23 950.23 Resorte de disco 950.24 950.24 Resorte de eje Solo en modelo con vasija intersticial cerámica Magnochem 103 de 116...
Página 104
Tabla 33: Resumen de la colocación de los cojinetes lisos Tamaño Soporte de Diámetro nominal del acoplamiento magnético [mm] cojinetes 040-025-160 CS40 040-025-200 CS40 050-032-125 CS40 050-032-125.1 CS40 050-032-160 CS40 050-032-160.1 CS40 050-032-200 CS40 Diámetro nominal del acoplamiento magnético según la placa de características Magnochem 104 de 116...
Página 106
CS50 y CS60 Acoplamiento magnético 235 Caso A22 ▪ Soporte de cojinetes CS80 Acoplamiento magnético 265 Caso A31 ▪ Soporte de cojinetes CS40 Acoplamiento magnético 85/123 UG1452899 Caso B22 ▪ Soporte de cojinetes CS80 Acoplamiento magnético 172 Magnochem 106 de 116...
Página 107
9 Documentos pertinentes Descripción Figura Caso C22 ▪ Soporte de cojinetes CS80 Acoplamiento magnético 235 Caso B21 ▪ Soporte de cojinetes CS50 y CS60 Acoplamiento magnético 85 y 123 Magnochem 107 de 116...
Página 108
Fig. 38: Posicionamiento de los elementos de apriete y los bujes del cojinete con el soporte de cojinetes CS40 / CS50 / CS60 Marca de la tapa de la carcasa superior Abertura del elemento de apriete 500.61/.62 Ranura en el buje del cojinete 545.21/.22 Ranura de lubricación axial Magnochem 108 de 116...
Página 109
Fig. 39: Posicionamiento de los elementos de apriete y los bujes del cojinete con el soporte de cojinetes CS80 Marca de la tapa de la carcasa superior Abertura del elemento de apriete 500.61/.62 Ranura en el buje del cojinete 545.21/.22 Ranura de lubricación axial Magnochem 109 de 116...
Página 110
Por la presente, el fabricante declara que el producto: Magnochem (MAC), Magnochem-Bloc (MAC-Bloc) Número de pedido de KSB: ....................▪ cumple todas las disposiciones de las siguientes directivas/reglamentos en la versión aplicable en cada caso: – Bomba / grupo motobomba: Directiva CE sobre máquinas 2006/42/CE Además, el fabricante declara que:...
Página 111
Garantizamos por la presente que los datos indicados son correctos e íntegros y que el envío cumple con la normativa legal vigente....................................Lugar, fecha y firma Dirección Sello de la empresa Campo obligatorio Magnochem 111 de 116...
Página 112
Máquinas incompletas 7, 92 Devolución 17 Modelo cerrado 21, 26 Diferencia de temperatura 46 Modo de funcionamiento Diseño 22 Caldera ligera 23 Dispositivo de protección de la vasija intersticial 69 Circulación externa 23 Circulación interna 23 Dispositivos de supervisión 12 Modelo cerrado 23 Documentación adicional 7 Modos operativos 22 Montaje 77 Magnochem 112 de 116...
Página 113
Resorte de eje 87 Ruidos de marcha 41, 57, 62 Seguridad 9 Seguridad en el trabajo 10 Sentido de giro 40 Stock de repuestos 94 Temperatura de los cojinetes 59 Tipo 20 Tipo de rodete 21 Transporte 15 Tuberías 29 Unidad modular 92 Uso pertinente 9 Vasija intersticial cerámica 23, 74 Magnochem 113 de 116...