Fig. 50
Filling with oil (hydraulic power unit)
GB
The oil is filled through the filter on the front of the tank. Lay
the power unit down with the filter housing facing upwards.
Remove the cover from the filter housing by undoing the
three screws. Pour in the new oil so that it filters through the
filter cartridge.
Remplissage d'huile (groupe hydraulique)
F
Effectuez le remplissage d'huile à travers le filtre sur la face
avant du réservoir. Posez le groupe hydraulique à terre
avec le carter de filtrage vers le haut. Ôtez le couvercle du
carter de filtrage en dévissant ses trois vis. Versez de l'huile
neuve, qui sera filtrée à travers la pièce d'insertion du filtre.
D
Öl auffüllen (Hydraulikaggregat)
Das Öl wird durch den Filter an der Tankvorderseite
eingefüllt. Legen Sie das Aggregat so ab, dass das
Filtergehäuse nach oben weist. Entfernen Sie die
Abdeckung für das Filtergehäuse durch Lösen der drei
Schrauben. Füllen Sie neues Öl ein, das über den
Filtereinsatz gefiltert wird.
Llenado de aceite (equipo hidráulico)
E
El aceite se pone por el filtro situado en la parte delantera
del depósito. Colocar el equipo con el cuerpo de filtro
orientado hacia arriba. Quitar la tapa del cuerpo de filtro,
desenroscando los tres tornillos. Poner aceite nuevo,
filtrándolo por el elemento filtrante.
Fig. 51
Replacing the filter
The filter in the hydraulic system should be replaced every
six months.
To replace the filter, lay the power unit down with the filter
housing facing upwards. Remove the cover from the filter
housing by undoing the three screws.
Lift out the old filter cartridge and press in the new one,
making sure it engages with the end of the tube in the
bottom of the housing.
Changement du filtre
Le filtre du système hydraulique doit être changé deux fois
par an.
Pour changer le filtre, posez le groupe hydraulique à terre
avec le carter de filtrage vers le haut. Ôtez le couvercle du
carter de filtrage en dévissant ses trois vis.
Extrayez l'ancienne pièce d'insertion du filtre en la
soulevant, puis enfoncez la nouvelle, qui devra s'insérer
dans l'adaptateur au fond du carter de filtrage.
Filter wechseln
Der Filter für das Hydrauliksystem ist zweimal jährlich zu
wechseln.
Legen Sie das Aggregat bei einem Filterwechsel so ab,
dass das Filtergehäuse nach oben weist. Entfernen Sie die
Abdeckung für das Filtergehäuse durch Lösen der drei
Schrauben.
Heben Sie den alten Filtereinsatz heraus und setzen Sie
den neuen bis zum Rohrwellenbund am Boden des
Filtergehäuses ein.
Cambio del filtro
El filtro del sistema hidráulico debe cambiarse dos veces
por año.
Para cambiar el filtro, colocar el equipo con el cuerpo de
filtro orientado hacia arriba. Quitar la tapa del cuerpo de
filtro, desenroscando los tres tornillos.
Sacar el elemento filtrante viejo y colocar uno nuevo hasta
que toque en el manguito de tubo del fondo del cuerpo de
filtro.
47