Fig. 56
GB
Axial adjustment of the guide wheels
1. Place the saw upside down on a workbench or the like.
2. Loosen the ML6M M10 lock nut.
3. Tighten the 531 12 13-73 nut with the SW 30 box end
wrench so that the axial gap disappears.
F
Réglage axial des roues de guidage
1. Poser l'unité de sciage de haut en bas sur une table de
travail.
2. Desserrer le contre-écrou ML6M M10.
3. Serrer l'écrou 531 12 13-73 avec la clé SW 30 jusqu'à
ce que le jeu axial disparaisse.
D
Axialeinstellung der Führungsräder
1. Die Sägeeinheit umgekehrt auf eine Werkbank o. Ä.
legen.
2. Die Sicherungsmutter ML6M M10 lösen.
3. Die Mutter 531 12 13-73 mit dem Ringschlüssel SW 30
anziehen, sodass das Axialspiel verschwindet.
E
Ajuste axial de las ruedas de guía
1. Colocar la sierra hacia abajo sobre un banco de trabajo
o similar.
2. Soltar la tuerca de fijación ML6M M10.
3. Apretar la tuerca 531 12 13-73 con la llave de anillo
SW 30 para que desaparezca el juego axial.
4. Mantener la tuerca 531 12 13-73 en esta posición y
apretar la tuerca de fijación.
5. Hacer el mismo ajuste en la otra rueda de guía.
Fig. 57
4. Hold the 531 12 13-73 nut in this position and tighten
the lock nut.
5. Make the same adjustments for all the guide wheels.
4. Maintenir l'écrou 531 12 13-73 sur cette position et
serrer le contre-écrou.
5. Effectuer le même réglage sur toutes les autres roues
de guidage.
4. Die Mutter 531 12 13-73 in dieser Position halten und
die Sicherungsmutter anziehen.
5. Die gleiche Einstellung für alle Führungsräder
vornehmen.
50