Página 3
Serie 87x / 88x - Denominación de tipo........25 Serie 87x / 88x - Clases de potencia........... 25 Serie 87x / 88x - Gamas de funciones......... 25 Placa de características.............. 26 ST-87x / 88x – Formas constructivas........... 27 Dispositivo base................28 Transporte y almacenamiento..............29 ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 4
X30 - USB..................65 Conectar a tierra el sistema de mando........66 Puesta en servicio..................67 Indicaciones para la puesta en marcha........70 Requisitos..................71 Secuencia de puesta en servicio..........72 Encender el sistema de mando........... 73 ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 5
Encendido y apagado del sistema de mando......117 9.2.1 Encender el sistema de mando..........117 9.2.2 Apagar el sistema de mando............. 118 Indicadores................119 9.3.1 LED de estado................119 9.3.2 Pantalla..................121 9.3.3 Modos de pantalla..............123 ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 6
Motor asíncrono trifásico............175 14.1.1 Estructura y funcionamiento............175 14.1.2 Funcionamiento................. 176 14.2 Motor síncrono de imán permanente......... 179 14.2.1 Estructura y funcionamiento............179 14.2.2 Funcionamiento................. 180 14.2.3 Parámetro para los ajustes del funcionamiento no regulado..182 ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 7
Control de corriente de ST-87x / 88x......... 187 14.4.6.1 Desconexión de cortocircuito de hardware......188 14.4.6.2 Control I t (integral de Joule)..........188 14.4.6.3 Desconexión de software por sobrecorriente....... 190 Servicio técnico y direcciones.............. 191 Índice....................... 193 ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 9
Esta descripción forma parte integrante del producto y debe ser accesible en todo momento a todas las personas que trabajan con él. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 10
La reproducción de esta descripción o de partes de ella únicamente está permitida dentro de los límites de las disposiciones legales de la ley sobre la propiedad intelectual. Queda prohibida cualquier modificación o abrevia- ción sin el consentimiento expreso y por escrito de Conductix-Wampfler Automation GmbH. Ilustraciones Las ilustraciones de esta descripción se han seleccionado desde un punto...
Página 11
Intervención de personal sin formación Reformas y modificaciones arbitrarias Uso del producto, a pesar de inspección de transporte negativa Además, la obligación de garantía por parte de Conductix-Wampfler Auto- mation GmbH se extinguirá en caso de inobservancia de la descripción. ST-87x...
Página 12
Garantía y responsabilidad Limitación de responsabilidad ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 13
Solo así se puede garantizar un funcionamiento seguro. Adicionalmente, deberán cumplirse todas las normas legales de preven- ción de accidentes y de seguridad universales. La empresa Conductix-Wampfler Automation GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños o accidentes provocados por el incumplimiento de estas indicaciones de seguridad.
Página 14
Esta combinación de símbolo y ¡AVISO! palabra de advertencia indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños materiales. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 15
Riesgo de aplastamiento. Riesgo eléctrico. Riesgo de caídas. Caída de objetos. Superficie caliente. Peligro en general. 3.1.5 Consejos y recomendaciones Este símbolo señala información importante destinada a facilitar al usuario el manejo del producto. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 16
No utilizar los sistemas de mando en zonas potencialmente explo- sivas. No accionar los sistemas de mando en entornos con aceites, ácidos, gases, vapores, polvos, radiaciones, etc., tóxicos. El sistema de mando no deberá utilizarse para transportar personas o animales. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 17
Esta descripción debe conservarse muy cerca del sistema de mando y ser accesible en todo momento a las personas que trabajen en y con el sistema. Las indicaciones contenidas en la descripción deberán respetarse por completo y sin restricciones. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 18
L ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones en caso de cualificación insuficiente! Un manejo inapropiado puede tener como consecuencia lesiones perso- nales y daños materiales considerables. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 19
Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que el sistema de mando esté parametrizado correctamente conforme a las condi- ciones eléctricas y mecánicas de la instalación. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 20
únicamente por personal instruido y dotado de la necesaria forma- ción. El personal en periodo de aprendizaje o instrucción podrá efectuar actividades en y con el sistema de mando solo bajo la supervisión continua de una persona instruida y cualificada. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 21
Interrumpir el suministro eléctrico de un modo seguro: Desconectar la instalación dejándola sin tensión. Desconectar las tomas de corriente del riel conductor. Tiempo de espera tras la desconexión del suministro eléctrico: mínimo 10 minutos ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 22
El suministro de corriente debe poder desconectarse en todos sus polos y estar asegurado contra la reconexión. Al efectuar cualquier trabajo en el sistema de mando, está deberá aislarse del suministro de tensión. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 23
Tenga en cuenta este dato al efectuar la evaluación del riesgo corres- pondiente a la integración del sistema. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 24
El sistema de mando de vehículo cumple todos los requisitos de la norma EN 61800-5-1 relativos al aislamiento seguro entre conexiones electrónicas y de potencia. Para garantizar un aislamiento seguro, todos los circuitos eléctricos conec- tados deberán cumplir los requisitos exigidos por dicho aislamiento. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 25
ST-873 ST-883 Tab. 1: Serie 87x / 88x - Clases de potencia Serie 87x / 88x - Gamas de funciones En su configuración básica, los sistemas de mando de la serie 87x/88x ofrecen la siguiente gama de funciones: ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 26
5 Tensión y frecuencia nominales de salida y potencia nominal del motor 6 Grado de protección, clase eléctrica y corriente de cortocircuito 7 Código QR (número de serie) 8 Marcado CE 9 Marcado NRTL en los sistemas de mando aprobados por NRTL ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 27
Las clases de potencia 0 y 1 no precisan de disipador de calor. Los sis- temas de mando de los modelos ST-873 y 883 están dotados de fábrica con escuadras de fijación. ST-870 / ST-871 ST-872 ST-873 ST-880 / ST-881 ST-882 ST-883 Tab. 3: ST-87x / 88x - Formas constructivas ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 28
Conexión de control de motor BLDC (ST-870, -871, -880, -881) Conexiones de sensores/componentes Interruptor de encendido/parada Pantalla Emisor/receptor de infrarrojos Disipador de calor (ST-872, -873, -882, -883) Resistencia de frenado externa (ST-872, -873, -882, -883) 10 Conexión de suministro y transmisión de datos ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 29
Ä Capítulo «Servicio técnico y direcciones» en la página 191 Derechos de indemnización por daños y perjuicios Reclamar cualquier defecto en cuanto sea reconocible. Los derechos a indemnización por daños y perjuicios únicamente se pueden reivindicar dentro de los plazos de reclamación vigentes. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 30
Respete la temperatura de almacenamiento indicada los datos téc- nicos. ¡AVISO! Almacenamiento de sistemas de mando sin tensión de alimentación Tras un máximo de 2 años, conectar los dispositivos a la tensión de ali- mentación durante 5 minutos. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 31
Seguridad en la Tener en cuenta las señales de seguridad en la zona adheridas a la ins- zona talación. Tener en cuenta las indicaciones de seguridad incluidas en la documen- tación detallada suplementaria (documentos de proveedores). ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 32
Peligro de caída al montar el sistema de mando en los puntos de mon- taje típicos de un transportador aéreo. Asegúrese de contar con un medio de ascenso seguro durante la realización de cualquier actividad en el sistema de mando. Utilice solo elevadores autorizados. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 33
Instalación mecánica L ¡ADVERTENCIA! Caída de cargas ¡Peligro de muerte por caída de objetos! No permanezca bajo cargas suspendidas. Acordone las zonas de instalación mecánica. Bloquee la zona de peligro. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 34
Procure que exista siempre una circulación de aire constante en el dispositivo. No deposite ningún material inflamable sobre el dispositivo. Mantenga cualquier material inflamable alejado de la superficie de la carcasa y del disipador de calor. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 35
Al efectuar el montaje de sistemas de mando con disipador de calor, temas de deberá garantizarse una circulación suficiente mediante el aire ambiental. mando con disipador de calor Fig. 4: Circulación mediante aire ambiental ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 36
Conexiones accesibles en todo momento 24° 24° Fig. 6: Ángulo de incidencia del receptor de infrarrojos (campo visual óptico) Dato Valor Unidad Ángulo de incidencia Alcance de emisión de infrarrojos del sis- tema de mando ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 37
No conectar los cables al sistema de mando bajo tracción. ¡Utilizar dispositivos de descarga de tracción! Lugar de mon- El sistema de mando de vehículo ha sido concebido para montarse directa- taje mente en el vehículo de transporte. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 38
160 mm Fig. 8: Plano acotado Puntos de fijación alternativos Si los puntos de fijación del sistema de mando no coinciden con los de la unidad de soporte, podemos suministrarle distintos adaptadores para la fijación. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 39
7 mm Par de apriete 2 Nm ¡AVISO! Daños al orificio roscado La superación del par de apriete máximo provocará daños en la rosca. Apretar las uniones atornilladas solo al par de apriete especificado. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 40
Valor Unidad Par de apriete 2 Nm ¡AVISO! Daños al orificio roscado La superación del par de apriete máximo provocará daños en la rosca. Apretar las uniones atornilladas solo al par de apriete especificado. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 41
Fig. 11: Medidas de las escuadras de fijación normales (mm) Puntos de fijación alternativos Si los puntos de fijación del sistema de mando no coinciden con los de la unidad de soporte, podemos suministrarle distintos adaptadores para la fijación. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 42
Instalación mecánica Montaje > Montaje con escuadra de fijación ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 43
Seguridad en la Tener en cuenta las señales de seguridad en la zona adheridas a la ins- zona talación. Tener en cuenta las indicaciones de seguridad incluidas en la documen- tación detallada suplementaria (documentos de proveedores). ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 44
El sistema de mando de vehículo debe conectarse a la toma de tierra. Una la conexión PE de la parte trasera del dispositivo según la norma EN 60204-1 con la toma de tierra de la instalación. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 45
Peligro de caída al montar el sistema de mando en los puntos de mon- taje típicos de un transportador aéreo. Asegúrese de contar con un medio de ascenso seguro durante la realización de cualquier actividad en el sistema de mando. Utilice solo elevadores autorizados. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 46
Interruptor de corriente de defecto y protección eléctrica de la red Los interruptores de corriente de defecto reaccionan muy rápidamente, lo que puede ocasionar una parada frecuente del sistema de mando. La empresa Conductix-Wampfler Automation GmbH recomienda no utili- zarlos. L ¡ADVERTENCIA! Descarga eléctrica por interruptor de corriente de defecto inco-...
Página 47
(normalmente 16 kHz). Esto da como resultado impulsos de tensión (PWM) de distinta longitud que son convertidos en corrientes sinusoidales por las inductividades del motor. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 48
Para que las medidas de CEM sean efectivas, la instalación deberá realizarse de manera profesional. Las variaciones mínimas con respecto a las especificaciones de la instalación podrían anular por completo su eficacia. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 49
En sistemas de mando con conexión de transductor, conectar el cable del transductor solo al conector M12 del sistema de mando y utilizar solo cables de par trenzado. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 50
Tienda los cables de motores por el camino más corto adhiriéndolos estre- chamente a partes estructurales del aparato de suspensión o a los bordes de canaletas de cables metálicos con el fin de minimizar la emisión de per- turbaciones. No recomendado Recomendado ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 51
Con ello se cum- plen los requisitos de seguridad. Los conductores individuales no son efectivos como compensación de potencial de alta frecuencia. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 53
(carga resistiva-inductiva). Observe los tamaños de motor y longitudes de cable autorizados. No conecte ninguna carga capacitiva. Las cargas capacitivas aumentan las pérdidas por conmutación y pueden estropear los tran- sistores. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 54
Conductor de contacto de conexión PE: bastidor del vehículo Fig. 14: Alimentación de red directa (esquema) 1 Transportador aéreo con cable de puesta a tierra 2 Vehículo de transportador aéreo 3 Sistema de mando de vehículo 4 Motores 5 Masa del vehículo ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 55
Realice las uniones a las barras conductoras y a los componentes externos de la siguiente manera: Antes de la conexión, asegúrese de la ausencia de tensión. Apague el sistema de mando para vehículo. Apague todas las barras conductoras y asegúrelas contra el reen- cendido. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 56
No conecte los cables al sistema de mando para vehículo some- tiéndolos a tracción. Utilice dispositivos de descarga de tracción. Esquema de conexiones Tenga en cuenta el esquema de conexiones [ANS] suministrado con su sistema de mando. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 57
ST-880 / ST-881 Protección térmica ST-872 / ST-873 Resistencia de frenado Resistencia de frenado externa ST-882 / ST-883 Sistema de sensores Sensores Participantes de bus LJU etc. DataCom-Stick DCS-8 Tab. 4: Conexiones de ST-87x / 88x ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 58
Fase L1 Fase L1 Fase L2 Fase L2 Fase L3 Fase L3 Sin asignación Comandos S1 Sin asignación Mensajes M SB_A Parada Z Z1 SB_B Parada Z Z2 Tab. 5: Asignación de conexiones X1 ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 59
Empleo de HAN10E Asignación Señal Función Sin asignación Sin asignación B1 + Freno B2 - Freno B1 + Freno * PTC T + Sensor de temperatura del motor PTC T - Sensor de temperatura del motor ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 60
Asignación Señal Función + 5 V DC Suministro Protección térmica Codificador Codificador Codificador Protección térmica Interruptor Vigilancia de frenado + 5 V DC Vigilancia de frenado Tab. 7: Asignación de conexiones X10 motor BLDC ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 61
Sistema de sensores Casquillo M12 de 5 polos codificación A Asignación Señal Función + 24 V DC Suministro No utilice + 24 V DC Digital IN Sin asignación Tab. 9: Asignación de conexiones X13 ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 62
+ 5 V DC Digital IN No utilice Tab. 10: Asignación de conexiones X14 7.3.8 X15 - Sensores Función Tipo de conexión Diagrama de cone- xión Sistema de sensores Casquillo M12 de 5 polos codificación A ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 63
+ 24 V DC Digital IN Sin asignación Alternativa: Asignación en la configuración para bus LJU Señal Función + 24 V DC Suministro Datos_A Bus LJU Datos_B Bus LJU Sin asignación Tab. 12: Asignación de conexiones X16 ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 64
Tab. 13: Asignación de conexiones X17 ¡AVISO! Corriente total de consumidores externos demasiado elevada La corriente total de todos los consumidores externos de 24 V en las salidas digitales y en la interfaz RS485 no deberá rebasar 1,0 A. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 65
Conexión USB La conexión de aparatos no autorizados puede causar daños en el sis- tema de mando o en el aparato conectado. Conecte solo aparatos autorizados por Conductix-Wampfler Automa- tion GmbH en la conexión USB. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 66
Cable de conexión a tierra o cinta trenzada de cobre Sección del conductor ≥ 2,5 mm (AWG 14) Al menos con la misma sección de conductor que L1, L2 y Tab. 15: Conexión PE ST-87x / 88x ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 67
Personal necesario para la puesta en servicio: Trabajadores de la empresa Conductix-Wampfler Automation GmbH Personal especializado dotado de la formación necesaria Equipamiento El responsable deberá...
Página 68
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Instalar las cubiertas de protección ausentes de modo reglamentario. Reemplazar las cubiertas de protección dañadas. No ponga en marcha el sistema de mando sin las cubiertas de pro- tección. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 69
Manténgase alejado de los componentes móviles de la instalación. No introduzca las manos en la máquina en funcionamiento. Lleve ropa de trabajo ceñida al cuerpo. Preste atención a los dispositivos de advertencia visuales y acús- ticos. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 70
Este estado se indica con el mensaje [FDA0] en la pantalla del sistema de prestablecidos mando de vehículo (tras el encendido). La función correcta del sistema de mando está garantizada solamente tras introducir los parámetros de funcionamiento basados en las características mecánicas y eléctricas de la instalación. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 71
Requisitos ¡AVISO! Valores de parámetros prestablecidos Antes de su entrega por parte de la empresa Conductix-Wampfler Auto- mation GmbH, los sistemas de mando son sometidos a una comproba- ción. Para ello se utiliza un software especial y se aplican determinados parámetros de ensayo.
Página 72
Adaptar los parámetros del vehículo a las características del entorno. Adaptar los interruptores de configuración a las características del entorno. Adaptar las tablas del vehículo a las características del entorno. El sistema de mando está listo para el funcionamiento. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 73
Tras el encendido, la pantalla mostrará el logotipo "Conductix" durante el encender tiempo de retardo de inicio. El retardo de inicio se introduce en el parámetro [T0]. Error Status 1 Status 2 Fig. 16: Pantalla durante el encendido ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 74
Debido a que en el sistema de mando aún no existe ningún parámetro, tras el proceso de inicio se muestran mensajes de error. El LED [Error] parpadea o luce de modo permanente. Ä Capítulo «LED de estado» en la página 119 ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 75
Este documento forma parte de la documentación del proyecto y puede descargarse en www.conductix.com. Referencia Hallará información sobre el software MU-705 Utility en el documento: MU-705 Utility v2.x_PB0001.pdf Este documento forma parte de la documentación del proyecto y puede descargarse en www.conductix.com. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 76
Parámetros de desplazamiento: configuración de los desplazamientos Parámetros de posicionamiento: configuración del comportamiento de posicionamiento Parámetros de periféricos: configuración de los sensores y periféricos instalados Parámetros PCM: configuración de la comunicación a través de PCM ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 77
Todos los valores de parámetros deberán ser comprobados. Interruptores Los interruptores de configuración son parte de los parámetros del vehí- de configura- culo. Sirven para activar o desactivar diversas funciones del sistema de ción mando. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 78
Así se garantiza que los valores del dispositivo de programa- ción manual MU-705 coincidan con los del sistema de mando de vehí- culo. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 79
MU-705. Parámetros e interruptores de configuración Los parámetros y los ajustes de los interruptores de configuración se transmiten siempre juntos. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 80
En proyectos de bus de raíl también es posible editar, almacenar y trans- mitir parámetros, interruptores de configuración y tablas al sistema de mando de vehículo con iDM-SyMa (sistema iDM) o DKZ-Para (sistema de bus maestro). Requisito: configuración correcta del sistema iDM o maestro de bus ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 81
PCM. El sistema de mando es capaz de interpretar esos comandos y modificar su funcionamiento del modo correspondiente. En la tabla de con- figuración PCM puede definirse el comportamiento del sistema de mando al recibir un comando PCM. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 82
Comandos Comandos PCM estándar Comando Función 1 Función 2 Configura- Tabla de Tabla de ción veloci- distancias estándar dades Parar 0x0000 Desplazamiento Desplaza- 0x0001 Dist 0 hacia delante miento normal Desplazamiento 0x0002 hacia atrás ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 83
Desplazamiento 0x0002 hacia atrás Desplazamiento 0x0001 hacia delante Desplazamiento 0x0002 hacia atrás Desplazamiento 0x0001 hacia delante Desplazamiento 0x0002 hacia atrás Desplazamiento 0x0001 Dist 2 hacia delante Desplazamiento 0x0002 hacia atrás Desplazamiento 0x0001 hacia delante ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 84
Desplazamiento 0x0002 hacia atrás Desplazamiento 0x0001 hacia delante Desplazamiento 0x0002 hacia atrás Desplazamiento 0x0001 Dist 4 hacia delante Desplazamiento 0x0002 hacia atrás Desplazamiento 0x0001 hacia delante Desplazamiento 0x0002 hacia atrás Desplazamiento 0x0001 hacia delante ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 85
(PCM-58) crónico requiere sensores adicionales / Ä «Comando PCM «58» » en la página 86 Tab. 17: Comandos PCM Los valores de la tabla están ajustados en el MU-705 al efectuarse la entrega. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 86
Limitación de velocidad al activarse el sensor de luz 1 Limitación de velocidad al activarse el sensor de luz 2 Velocidad mínima Velocidad sincrónica, valor fundamental Velocidad sincrónica aditiva ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 87
Dist 5 Dist 6 Dist 7 * Explicación / Ámbito de aplicación Tras superar la distancia mínima definida (valor) con respecto al vehículo siguiente, el vehículo se desplaza a la velocidad especificada en [V5] ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 88
Para efectuar copias de seguridad en el PC se recomienda el pro- grama MU-705 Utility. 8.5.2.5 Transmitir tablas de vehículo Las tablas de vehículo se transmiten al sistema de mando de vehículo con el dispositivo de programación manual MU-705. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 89
"Escribir". Confirmar la consulta ’Enviar’ con la tecla F1 [Sí]. Establecer la comunicación por infrarrojos. ð Todas las tablas se transmitirán al sistema de mando de vehículo desde el dispositivo de programación manual MU-705. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 90
Tabla de seg- En la tabla de segmentos, los segmentos se identifican mediante su índice, mentos (60✕4 sus posiciones iniciales y finales y los valores asignados a cada uno de bytes) ellos. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 91
Bits Campo Aclaración control1 Marcas de control ✔ ✔ control2 Marcas de control ✔ dest2 Índice de eje 2 ✔ ✔ dest3 Índice de eje 3 ✔ ✔ dist Índice de distancia ✔ ✔ ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 92
Velocidad asin- Unidad: mm/min crónica (16✕4 bytes) N.º Índice MU SyMa/DKZ Explicación / Ámbito de aplicación Valor Véase la documenta- ción de la instalación Desplazamiento lento tras tiempo de espera al activarse el sensor anticolisión ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 93
(16✕4 bytes) N.º Índice MU SyMa/DKZ Explicación / Ámbito de aplicación Valor Véase la documenta- ción de la instalación Velocidad sincrónica máxima Tab. 21: Tabla de velocidades - Bus de raíl - Sincrónica ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 94
Tabla de dis- Unidad: tancias (16✕2 bytes) N.º Índice Explicación / Ámbito de aplicación Valor Parámetro Tab. 22: Tabla de distancias - Bus de raíl Los valores pueden ser negativos. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 95
Así se garantiza que los valores del dis- positivo de programación manual MU-705 coincidan con los del sistema de mando de vehículo. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 96
Confirmar la consulta ’Enviar’ con la tecla F1 [Sí]. Establecer la comunicación por infrarrojos. ð La tabla seleccionada se transmitirá al sistema de mando de vehí- culo desde el dispositivo de programación manual MU-705. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 97
En proyectos de bus de raíl también es posible editar, almacenar y trans- mitir parámetros, interruptores de configuración y tablas al sistema de mando de vehículo con iDM-SyMa (sistema iDM) o DKZ-Para (sistema de bus maestro). Requisito: configuración correcta del sistema iDM o maestro de bus ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 98
Estos bits sirven para cambiar a los conjuntos de pará- metros de desplazamiento hacia arriba. Cerrar huecos En el accionamiento sincrónico, el vehículo se desplaza más rápido para cerrar el hueco con respecto al vehículo precedente. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 99
0 Selección de offset de parada bit 1 Posición de bypass Posición de bypass Cancelación de error Output 1 Soltar el freno Output 2 Selección de offset de Release drive parada bit 0 ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 100
Parada por interruptor de Funcionamiento automático parada (invertido) Error No hay comunicación Funcionamiento automático (invertido) Estado B Significado en TCU Significado en DKZ Usado Usado Usado Usado Parada por sensor anticoli- Usado sión ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 101
Índice / posición de destino 0x3B 0x3C 0x3D 0x3E 0x3F 1-240 Datos relativos al vehículo Índice 0x31 – Esta función permite definir o leer el tipo de vehículo. Tipo de vehí- culo Byte Significado Tipo de vehículo ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 102
LB actual del con- vertidor o del motor Corriente del Corriente del Corriente actual motor HB motor LB del motor In K20 Estado de las entradas K20 Out K20 Estado de las salidas K20 ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 103
Los datos relativos al vehículo pueden escribirse en el sistema de mando y posteriormente leerse. Los datos se conservan aún si el sistema de mando se desconecta del suministro de corriente. Estos datos no influyen de ningún modo en el funcionamiento del sistema de mando. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 104
0x23 0x63 Bloque 20 Velocidad sincrónica 0x24 0x64 Bloque 21 Tabla de segmentos bloque 1 0x25 0x65 Bloque 22 Tabla de segmentos bloque 2 0x26 0x66 Bloque 23 Tabla de segmentos bloque 3 ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 105
Bloque 31 Tabla inde- xada 0x2F 0x6F Bloque 32 Offset de parada Cantidad de datos de parámetros en el modo orientado por campo. Dependiente del rango de TCU o DKZ En función del tipo de vehículo ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 106
LED azul, el cual parpadea una o dos veces. Prueba de giro La prueba de giro del motor se efectúa transmitiendo un comando de des- del motor plazamiento al sistema de mando con el mando a distancia manual. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 107
Ä Capítulo «Modos de pantalla» en la página 123 La vigilancia de temperatura puede desactivarse mediante el interruptor de configuración [SW16]. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 108
Modo de pantalla 036 (posición de transductor - no filtrada [mm]): Codificador de posición = valor de posición Modo de pantalla 038 (codificador de distancia, valor actual [mm]): ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 109
TCU o del maestro de bus y el sistema de mando de vehículo con el modo de pantalla 120 (comando PLC A + B) y el modo de pantalla 121 (estado de PLC A + B). ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 110
El ajuste se efectúa en los parámetros de los modos de desplazamiento (normal, trayecto ascendente / descendente, sincrónico, especial). ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 111
"Comando PCM - Retardo de cambio de comando" [TPc0] y [TPc]) y para los componentes con el pará- metro "Detección de tiempo de retardo" [TDxx]. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 112
Puesta en servicio Optimizar los ajustes ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 113
Un equipamiento de protección individual adecuado a la finalidad de uso: protege a sus usuarios de las lesiones. reduce la gravedad y el alcance de posibles lesiones. Lleve: Ropa de trabajo protectora Calzado de seguridad Guantes de seguridad Gafas de protección ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 114
Utilice equipamiento de protección adicional Como empleado, Ud. deberá utilizar el equipamiento de protección pro- visto por el responsable de su zona. En tareas laborales de realización provisional, utilice además el equipamiento de protección adicional que sea necesario. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 115
Preste atención a los dispositivos de advertencia visuales y acús- ticos. L ¡ADVERTENCIA! Tensión peligrosa en cables y conexiones ¡Componentes eléctricos al descubierto! No extraiga ningún enchufe estando sometido a tensión. No toque los conductores al descubierto. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 116
Peligro de quemaduras por superficies calientes del sistema de mando o de los componentes conectados. Instale dispositivos de protección y compruébelos con regularidad. Antes de efectuar trabajos en el sistema de mando o en los compo- nentes conectados, deje primero que se enfríen. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 117
Encendido y apagado del sistema de mando 9.2.1 Encender el sistema de mando Arranque automático Tras el encendido, el sistema de mando cambia por sí solo al funcio- namiento automático ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 118
El retardo de inicio se introduce en el parámetro [T0]. Error Status 1 Status 2 Fig. 17: Pantalla durante el encendido 9.2.2 Apagar el sistema de mando Coloque el interruptor de encendido/parada en la posición [0] ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 119
LED de estado en la comunicación PCM y de bus de raíl El significado de los LED varía en función de la variante de comunica- ción del sistema de mando de vehículo. Modulación por impulsos codificados (PCM) Comunicación de bus de raíl (SB) ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 120
Tab. 25: Indicación - LED - Estado 1 LED - Estado 2 Indicación Significado Ningún significado Desactivado Activado - Luce de modo El vehículo está posicionado y detenido ✓ ✓ permanente ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 121
Status 2 Fig. 19: Pantalla durante el encendido Indicación al Al apagar el sistema de mando, la pantalla muestra el logotipo "Conductix" apagar invertido. Error Status 1 Status 2 Fig. 20: Pantalla durante el apagado ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 122
- Hz - Status 2 Fig. 22: Pantalla – visualización avanzada 1 Modo de pantalla 2 Valor 3 Unidad Comunicación Si la comunicación por infrarrojos está activa, la visualización aparece por infrarrojos invertida en la pantalla. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 123
Si varias filas de la leyenda son correctas, los bits se suman. Ä Capí- tulo «Conversión y evaluación de valores hexadecimales» en la página 146 ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 124
Temperatura del disipador de calor [°C] ✕ Palabra de error identificación de parámetros ✕ Estado de transductor de posición ✕ Posición de transductor - no filtrada [mm] ✕ Posición de transductor - filtrada [mm] ✕ ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 127
✕ Segmento actual: marcas de control ✕ 200-219 Área de depuración (relevante para el ser- ✕ vicio técnico de Conductix-Wampfler Auto- mation GmbH) BV - [Inverter CPU] BOOTLOADER ✕ BV - [Inverter CPU] BIOS / USER ✕ BV - [User CPU] BOOTLOADER ✕...
Página 128
0800 Bit 12 Cerrar huecos 1000 Bit 13 Limitación de sacudidas 2000 Bit 14 Posicionamiento en marcha atrás 3000 Bits 13 y 14 Funcionamiento regulado 4000 8000 Detección de errores de fase del motor ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 129
Autoriza- Bit 1: Autorización otorgada ción Bit 0: Autorización cancelada 0002 Bit 2 Estado 0004 Bit 3 Estado 0008 Bit 4 Estado 0010 Bit 5 Freno Bit 1: Freno activado Bit 0: Freno liberado ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 130
002 / 004 / 008 Bits de estado Significado Inicialización Marcha en vacío Offline Online Parada breve Reacción de error Error 2000 / 4000 Bits de modo Significado Asincrónico Sincrónico Sincrónico + comprobación de distancia ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 131
Valor de parámetro [F016] 000100 Codificador de motor1 offline [F118] 000200 Codificador de motor1 offline [F119] 000400 Tensión de alimentación de 24V [F010] 000800 Relé [F012] 001000 Error de fase [F002] 002000 Sobretensión [F111] ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 132
Palabra de error 2 talla 015 Indica qué errores están activos en el convertidor. Cada uno de los bits listados en la tabla corresponde a un error. Si la marca está colocada, el error correspondiente estará activo. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 133
Sensor anticolisión 2 0004 Bit 4 Interruptor de parada 0008 Bit 5 En posición 0010 Parada Z 0020 SensoPart 0040 Freno 0080 Ráfaga 0100 Modo de prueba 0200 No hay velocidad de referencia 0400 ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 134
Mensaje si el sensor anticolisión está activado Tab. 34: Modo de pantalla 026 Modo de pan- Componentes ocultos talla 027 Este parámetro indica qué componentes externos han sido desactivados por la configuración del comando PCM (tabla de configuración PCM). ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 135
Si este valor es ≠0, el valor de posición actual no podrá detec- tarse. Modo de pan- Posición de transductor - no filtrada talla 036 Este modo de pantalla indica el valor de posición actual leído del codifi- cador de posición externo. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 136
El valor indica el estado de las distintas salidas de la tarjeta I/O. Un bit=1 indica que la salida está activada. Valor mostrado Significado Casquillo 0001 Depende del parámetro [CO17] X17_2 0002 Depende del parámetro [CO17] X17_5 ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 138
Semionda negativa Onda completa Modo de pan- Comando IR talla 051 Este valor indica el comando de infrarrojos actual del mando a distancia. Comando IR Función Hacia delante lento Hacia atrás lento Hacia delante rápido ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 139
El valor indica el comando interno del eje de desplazamiento. Modo de pan- Número de vehículo talla 080 El valor indica el número de vehículo actual. Modo de pan- Tipo de vehículo talla 081 El valor indica el tipo de vehículo actual. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 140
(comprobación FCS interna). Los datos de tabla se hallan en la memoria interna del sistema de mando. Si no hay datos de tabla, estos deberán introducirse. Alternativamente, contacte con el servicio técnico de Conductix-Wampfler Automation GmbH. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 141
El valor indica el índice de función del último acceso de escritura acíclico saliente. Modo de pan- Comando de PLC A + B talla 120 Indica los bytes de comando A y B de los bytes de comando cíclicos entrantes. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 142
Distancia existente (regulación de distancia) talla 141 Este valor indica la distancia real para la regulación de distancia. Modo de pan- Distancia existente (parada segura) talla 142 Este valor indica la distancia real para el distanciamiento. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 143
Recorrido libre enviado al convertidor talla 147 El recorrido libreque se envía al convertidor. Si el valor se pone en cero, el vehículo se detiene por sí solo. Utilizado en el posicionamiento y en el distanciamiento. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 144
Entradas de la tabla de segmentos sobre el segmento actual de la ins- talla 170-183 talación Entradas de la tabla de segmentos sobre el segmento de la instalación en el que el vehículo se encuentra actualmente. Punto de posición prev1 prev2 Segmento actual: prev3 next1 next2 ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 145
Encontrará información sobre el dispositivo de programación manual en el manual de instrucciones correspondiente: BDA_0005_MU-705.pdf El manual de instrucciones forma parte de la documentación del pro- yecto y está disponible para su descarga en www.conductix.com. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 146
Para evaluar el significado de dicho código, éste debe convertirse antes a un formato de número binario. Hexadecimal Binario 0000 0001 0010 0011 0100 0101 0110 0111 Hexadecimal Binario 1000 1001 1010 1011 1100 1101 1110 1111 ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 147
Velocidad teórica alcanzada Bit 16 Parado por comprobación de distancia Significado de los bits fijados El significado de los bits fijados o no fijados puede consultarse en la leyenda del modo de pantalla correspondiente. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 148
Encontrará información sobre el dispositivo de programación manual en el manual de instrucciones correspondiente: BDA_0005_MU-705.pdf El manual de instrucciones forma parte de la documentación del pro- yecto y está disponible para su descarga en www.conductix.com. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 149
ð El sistema de mando de vehículo se encuentra en funcionamiento automático automático. Activar el fun- Active el interruptor de configuración [SW12] en el dispositivo de pro- cionamiento gramación manual y transmita la nueva configuración al sistema de manual abso- mando de vehículo. luto ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 150
El desplazamiento se efectúa continuamente hasta que la tecla –o, en desplazamientos rápidos, las teclas– se suelta(n). No obstante, el des- plazamiento no se detiene bruscamente, sino que es amortiguado por el sistema de mando. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 151
La transmisión de los datos se realiza por infrarrojos. Para que dicha transmisión se efectúe correctamente, la distancia con respecto a la pan- talla del sistema de mando y al receptor de infrarrojos deberá ser de 1 m como máximo a un ángulo de 16°. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 152
Funcionamiento Manejar el vehículo a distancia > Desplazar manualmente el vehículo ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 153
F110 Axis 1 break failure Error Status 1 002: 10000 002: 10000 Status 2 Fig. 27: Pantalla – Mensaje de error La indicación de errores puede desactivarse con el interruptor de confi- guración [SW13]. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 154
0...9 / A...F 0...9 / A...F Error en aplicación 0...9 / A...F 0...9 / A...F Error en sistema E/S 0...9 0...9 / A...F Error de comunicación 0...9 / A...F 0...9 / A...F Error de datos ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 155
Los errores de autocancelación se guardan en el protocolo de errores. La cancelación del mensaje de error se efectúa automáticamente - reset automático. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 156
10.5 Reset de errores Un error pendiente puede cancelarse tras solucionar su causa. Cancelación (reset) de errores: Reset manual (MR) Power on Reset (POR) Reset automático (SR) ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 157
Utilizar la opción Power On Reset solo si el error no ha podido cance- larse pulsando el interruptor de encendido/parada. Ä «Errores de autocancelación» Reset automá- Error de autocancelación tico (SR) en la página 155 Errores que se cancelan automáticamente tras solucionarse su causa. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 158
Fallos de funcionamiento Reset de errores ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 159
Antes de realizar el mantenimiento y limpiar el sistema de mando, apague la instalación y asegúrela contra un nuevo encendido. No está prevista la apertura del sistema de mando con fines de compro- bación. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 160
¡No utilice productos de limpieza! (alcohol, limpiadores, etc.) ¡No emplee objetos puntiagudos para limpiar! Limpie el dispositivo de la siguiente manera: Dispositivo Emplee únicamente paños secos para la limpieza. Intervalo de limpieza recomendado 6 meses ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 161
11.2.1 Desmontaje del sistema de mando Recuperación de parámetros y tablas Si es posible, recupere los parámetros y tablas actuales del sistema de mando con el dispositivo de programación manual MU-705 y almacé- nelos. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 162
Unir las conexiones externas libres de tensión con el sistema de mando. Si existe, conectar la memoria DataCom. Ä Capítulo «Puesta en ser- Poner en marcha el sistema de mando. vicio» en la página 67 ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 163
Ä Capítulo «Servicio técnico y direcciones» en la página 191 Medidas de reparación La reparación de un sistema de mando averiado deberá ser efectuada exclusivamente por trabajadores de Conductix-Wampfler o por técnicos instruidos por dicha empresa. La realización de medidas de reparación por parte de personas no auto- rizadas causará...
Página 164
Servicio y mantenimiento Reparar el sistema de mando ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 165
Se deberá cumplir el reglamento sobre sustancias peligrosas vigente en el país respectivo y especialmente las prescripciones con respecto al manejo de dichas sustancias. Los materiales identificados con el símbolo de «reciclaje» se deberán eliminar mediante el proceso de reciclaje respectivo. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 166
Eliminación Indicaciones de eliminación y disposiciones medioambientales ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 167
3 Placa de montaje 4 Perfil de borde 5 Lámina frontal Tipo Material Fig. 28/1 Aluminio Fig. 28/2 Plástico ABS verde Fig. 28/3 Aluminio Fig. 28/4 Aluminio Fig. 28/5 Polietileno Tab. 45: Material de ST-87x / 88x ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 168
Altura máxima de instala- 1000 m sobre el nivel del mar (msnm) ción sin disminución de potencia Humedad relativa del aire < 80 % no condensante Temperatura de almacena- -10 … +50 ºC miento Clase de protección ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 169
Potencia absorbida Standby (sin cargas externas) Pérdida de potencia (típica) 31 W 31 W 43 W 48 W Calentamiento propio en aire estático de 35 K Tab. 49: Suministro eléctrico de ST-87x / 88x ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 170
(± 10 %) Nivel alto CC +2,3 … +5,0 V CC +18 … +30 V Nivel bajo CC 0 … +0,8 V CC 0 … +9 V Tab. 53: Entradas de cuadratura de ST-87x / 88x ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 171
Sí a cortocircuitos Carga resistiva máx. 100 kΩ Carga capacitiva máx. 69 nF Salidas digi- Ejecución Resistente a cortocircuitos tales Corriente nominal de salida CC 500 mA por salida digital Máximo Cargas inductivas Sí ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 172
5 V - nivel lógico ± 5 V, diferencial Nivel de señal de entrada Bajo: 0…1,6 V Mín. ± 200 mV, diferencial Alto: 3,3…5,0 V Corriente de entrada 1,4 mA RS485 con terminador de ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 173
Conformidad Los dispositivos de Conductix-Wampfler Automation GmbH están dise- ñados conforme a las directivas de la UE. En todo momento se puede soli- citar a Conductix-Wampfler Automation GmbH una copia de la declaración de conformidad CE. Certificaciones Los sistemas de mando ST-87x / ST-88x se han revisado y certificado de la...
Página 174
Organismo de certificación TÜV Süd Product Service GmbH Marca de homologación Revisado conforme a UL 61800-5-1:2012/R:2021-02 CSA C22.2 No. 274:2017 Número de certificado U10 063502 0028 Organismo de certificación TÜV Süd America Inc. Marca de homologación ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 175
2 ✕ p. Si a un estator de estas características se le añaden otros tres devanados separados 120° entre sí, el número de polos se duplicará. Si conocemos la frecuencia nominal y la cantidad de pares de polos del motor, podremos calcular la velocidad sincrónica (n ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 176
(secun- dario). Esto significa que, a medida que el par aumenta, también cambiará la corriente absorbida de la red o del convertidor de frecuencia. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 177
(< 15 Hz). Este incremento se denomina compensación IxR. La figura de la parte inferior muestra la curva caracte- rística U/f real con la adición de un incremento de tensión y el desarrollo del par resultante. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 178
(q) modifica la corriente activa y el par del motor. Los convertidores de frecuencia de la serie 8 pueden controlar motores asíncronos trifásicos con sensor y sin sensor. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 179
14.2.1 Estructura y funcionamiento Al igual que el motor asíncrono trifásico, el motor asíncrono de imán per- manente consta de un estator fijo y un rotor giratorio. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 180
El par del motor es igual a cero. La fuerza de atracción entre los 0°) polos del campo giratorio y los polos de rotor es máxima, pero no existe ningún brazo de fuerza actuante. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 181
(7). Esto conlleva una mayor potencia a un par constante. Cuando la tensión ha alcanzado el valor límite superior, el motor pasa al rango de debilitamiento de campo (88). ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 182
Parámetro para los ajustes del funcionamiento no regulado Los parámetros que influyen decisivamente en el comportamiento del con- vertidor de frecuencia y del motor en el funcionamiento no regulado son: Acciona- miento Tipo de motor Corriente nominal del motor ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 183
Regulador de flujo - Amplificación proporcional Tnf_ Regulador de flujo - Tiempo integral KpVK Regulador de velocidad - Posición predecimal de la amplificación proporcional KpNK Regulador de velocidad - Posición decimal de la amplificación proporcional ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 184
Los convertidores de frecuencia de la serie 8 pueden controlar motores BLDC con sensor y sin sensor. Utilizan una conmutación sinusoidal para conmutar el motor. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 185
La tensión de alimentación es una tensión alterna trifásica de frecuencia fija (p.ej. 3✕400 V / 50 Hz). El rectificador se conecta a esta tensión de ali- mentación y genera una tensión continua pulsatoria. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 186
Ello permite reducir las pérdidas en los devanados del motor y conseguir un funcionamiento suave de éste incluso a bajas velocidades. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 187
1 - Control de cortocircuito con desconexión inmediata de las señales PWM. 2 - Controles I t de parametrización individual para el motor y el conver- tidor de frecuencia. 3 - Control de software para la desconexión del convertidor de frecuencia al detectarse sobrecorriente. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 188
I t_lím se generará un error. La siguiente fórmula indica el tiempo máximo durante el que puede existir un valor de corriente específico antes de que se genere un error: ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 189
= 12,8 A t_máx = 1 s En caso de error se emite el error [ F118] (sobrecorriente del convertidor) y el accionamiento se apaga con la rampa de frenado más pronunciada y se detiene. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 190
Desconexión de software por sobrecorriente Si la corriente efectiva del convertidor supera 20 A durante 100 ms, el con- vertidor se apaga con el error [F018] (sobrecorriente) en la rampa de fre- nado más pronunciada y se detiene. ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 191
Handelshof 16 A | 14478 Potsdam | Alemania Teléfono: +49 331 887344-0 | Fax: +49 331 887344-19 E-mail: info.potsdam@conductix.com | Internet: www.conductix.com Oficina de ventas de Conductix-Wampfler Automation Teléfono: +49 331 887344-02 / -04 | Fax: +49 331 887344-19 E-mail: sales.potsdam@conductix.com Servicio técnico de Conductix-Wampfler Automation...
Página 193
Codificador de distancia, índice de dis- Desconexión de cortocircuito....188 tancia............136 Dimensiones..........167 Codificador de distancia, valor actual..136 Direcciones..........191 Comando de PLC A + B......141 Directiva de CEM........48 Comando interno........139 ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 194
000............127 001............127 Gama de funciones........25 002............127 Garantía............11 003............127 GET............139 004............127 005............127 Indemnización por daños y perjuicios..29 006............128 Indicaciones de seguridad......13 007............128 ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 196
Manejo..........114 Personal............. 18 Señal de cortocircuito....... 188 Perturbaciones electromagnéticas..... 47 Servicio técnico........191 Peso............168 Placa de características......26 Tabla de configuración PCM...... 81 Posición de destino........143 Tabla de distancias....... 87, 94 ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...
Página 197
Transporte..........29 Utilización conforme al uso previsto... 16 Valor eficaz de corriente......188 Valores de parámetros......70, 77 Velocidad real........... 127 Velocidad teórica........127 X1............57, 58 X10..........57, 60, 61 X13............57, 61 ST-87x Conductix-Wampfler Automation GmbH / 04/2023...