1 Introducción ......................................... Garantía del producto ....................................Grupo objetivo......................................Uso conforme a las especificaciones ..............................El trabajo con este manual ..................................1.4.1 Explicación de los símbolos................................1.4.2 Explicación de los pictogramas..............................1.4.3 Explicación de las advertencias..............................1.4.4 Figuras ........................................1.4.5 Modificaciones técnicas...................................
Página 4
7 Finishing........................................22 Clima de la cámara de cocción y temperatura ............................. 22 Terminar de cocinar los alimentos ................................22 8 Modo de programación ..................................... 24 Iniciar modo de programación ................................. 24 Programas predefinidos..................................... 24 Crear nuevo programa....................................25 Iniciar programa......................................27 Editar programa......................................
Página 5
13.3.3 Avisos de error sobre el calentamiento con aire caliente ...................... 45 13.3.4 Avisos de error sobre la humidificación............................45 13.3.5 Avisos de error sobre CleanJet..............................46 13.3.6 Avisos de error sobre Care ................................46 13.3.7 Centro de notificaciones.................................. 47 13.3.8 Avisos de error durante el funcionamiento de la campana UltraVent ................
RATIONAL AG Garantía del producto Registre su equipo en la página web www.rational-online.com/warranty y aproveche la garantía de 2 años. En esta página encontrará también las condiciones generales de garantía y los servicios de garantía. RATIONAL no asume responsabilidad por daños causados por modificaciones técnicas no autorizadas.
1 | Introducción ¡Cuidado! Se debe leer el manual de instrucciones antes de usar el equipo. Signos de advertencia generales Indicaciones útiles para utilizar fácilmente su equipo. 1.4.3 Explicación de las advertencias Cada una de las siguientes advertencias indica que usted debe evitar las situaciones de peligro descritpas. PELIGRO Si se encuentra con el aviso de nivel de PELIGRO, esto indica situaciones que provocan graves lesiones o muertes.
No utilice el equipo si un vidrio de la puerta de la cámara de cocción está dañado. Contacte con su proveedor de servicio técnico RATIONAL y encargue la sustitución del vidrio de la puerta de la cámara de cocción.
Página 9
Así evita que ocurran daños materiales provocados por la utilización incorrecta de accesorios: – Utilice únicamente accesorios originales RATIONAL. – Utilice únicamente el VarioSmoker para ahumar alimentos. Si en la cámara de cocción hay alimentos que ya han alcanzado la temperatura de consumo, la cámara de cocción no debe cargarse con alimentos fríos.
2 | Indicaciones generales de seguridad Si no va a utilizar el equipo durante cierto tiempo, cierre el suministro de agua, energía eléctrica y gas. Vacíe el generador de vapor fresco en caso de no utilizar el equipo durante largo tiempo y vacíelo también antes de transportar el equipo.
3 | El iCombi Classic El iCombi Classic Cámara de cocción Panel de control Pantalla Puerta de la cámara de cocción Perilla central de ajuste Manija de la puerta Ducha de mano Toma USB Cajón para pastillas Care Filtro de aire Modelo 10-1/1 Modelo 6-1/1 Modelo 6-2/1...
Cuando usted pone su equipo por primera vez en funcionamiento, ya fue instalado correctamente por un proveedor de servicio técnico RATIONAL. La autocomprobación ya fue realizada y el equipo está, por lo tanto, listo para su uso. En el manual de instalación que recibe con el equipo está toda la información acerca de la instalación.
4 | Cómo se debe trabajar con el equipo 4 . 6 4 . 6 . 1 4 . 6 . 2 4 . 7 4 . 8 4 . 9 4 . 1 0 C a r g a r e l e q u i p o C a r g a r e l e q u i p o c o n e l r a c k m ó...
5 | Preparar platos Preparar platos Activar el modo de funcionamiento Modos de funcionamiento Humedad de la cámara de cocción Temperatura de la cámara de cocción Tiempo de cocción Temperatura del núcleo Menú Funciones adicionales Los siguientes modos de funcionamiento están disponibles para usted: –...
Página 15
5 | Preparar platos 1. Oprima el botón: 2. Gire la perilla central de ajuste para ajustar la humedad deseada de la cámara de cocción. 3. Oprima la perilla central de ajuste para confirmar sus ajustes. Temperatura de la cámara de cocción Con este parámetro de cocción puede ajustar la temperatura de la cámara de cocción.
5 | Preparar platos Funciones adicionales Precalentar Con esta función adicional, la cámara de cocción se precalienta, de forma que se genera una amortiguación térmica. Así se ajusta la temperatura a la que se debe precalentar el equipo. 1. Oprima el botón: 2.
5 | Preparar platos 1. Oprima el botón: 2. Oprima el botón: > Regresa automáticamente a los parámetros de cocción. El parámetro de cocción Tiempo de cocción es sustituido por la función Cocción Delta T. La temperatura actual de la cámara de cocción y la temperatura Delta se muestran en la pantalla.
5 | Preparar platos 3. Gire la perilla central de ajuste para ajustar la temperatura deseada de la cámara de cocción. 4. Oprima la perilla central de ajuste para confirmar sus ajustes. > La selección de los parámetros de cocción salta automáticamente al parámetro de cocción Tiempo de cocción 5.
5 | Preparar platos 3. Gire la perilla central de ajuste para ajustar la humedad deseada de la cámara de cocción. 4. Oprima la perilla central de ajuste para confirmar sus ajustes. > La selección de los parámetros de cocción brinca automáticamente al parámetro de cocción Temperatura de la cámara de cocción 5.
5 | Preparar platos 5.6.2 Cocinar los alimentos con aire caliente 1. Oprima el botón: 2. Oprima el botón: 3. Gire la perilla central de ajuste para ajustar la humedad máxima de la cámara de cocción. 4. Oprima la perilla central de ajuste para confirmar sus ajustes. >...
6 | Cocción al vacío Cocción al vacío En la cocción al vacío, los alimentos se preparan, se condimentan, se marinan o se sellan en una bolsa especial termorresistentes y se cocinan al vacío. Así, a través de una cocción delicada, se producen alimentos que tienen un sabor propio muy intenso, se conservan los colores naturales, se preservan las vitaminas y sustancias minerales valiosas y se reducen las pérdidas por cocción.
7 | Finishing Finishing Con la ayuda de Finishing, usted separa la producción de sus comidas del servicio a los clientes, y consigue con ello un margen de libertad para dedicarse a tareas esenciales en la cocina: Planificación, elaboración de menús o presentaciones creativas de los platos.
Página 23
7 | Finishing 1. Oprima el botón: 2. Oprima el botón: 3. Gire la perilla central de ajuste para ajustar la humedad deseada de la cámara de cocción. 4. Oprima la perilla central de ajuste para confirmar sus ajustes. > La selección de los parámetros de cocción brinca automáticamente al parámetro de cocción Temperatura de la cámara de cocción 5.
8 | Modo de programación Modo de programación En el modo de programación, usted puede crear y guardar sus propios programas de cocción. Usted dispone de 100 posiciones donde guardar programas. Puede asignarle a cada programa hasta 12 pasos de cocción. Para usted, esto significa el manejo más sencillo sin necesidad de control y de vigilancia.
8 | Modo de programación Programa Pasos Ajustes Finishing para Paso 1 Modo de funcionamiento: Combinación de vapor y contenedores con aire caliente temperatura del núcleo Precalentar: 140°C Paso 2 Temperatura de la cámara de cocción: 140°C Humedad de la cámara de cocción: 60% Velocidad del ventilador: 4 Tiempo de cocción: 24 minutos Paso 3...
Página 26
8 | Modo de programación 6. Cuando haya introducido el nombre del programa, oprima el botón para confirmar los datos introducidos: > Los botones de los modos de operación comenzarán a parpadear. 7. Seleccione el modo de operación deseado. > El botón del modo de operación comienza a iluminarse.
8 | Modo de programación 8. Seleccione el modo de operación deseado y continúe la programación del paso de cocción. Añadir otro paso de cocción 1. Oprima el botón: > Los botones de los modos de operación comenzarán a parpadear. 2.
8 | Modo de programación 5. Oprima el botón: 6. Si desea cambiar el nombre de la secuencia de cocción, efectúe los cambios y oprima el botón para confirmarlos: > Dispone de las siguientes opciones de edición: Añadir paso de cocción Borrar paso de cocción Editar parámetros de cocción Añadir paso de cocción...
8 | Modo de programación 4. Oprima la perilla central de ajuste para confirmar sus ajustes. Cargar y descargar programas Usted puede descargar los programas que haya creado en un equipo y transferirlos a otro equipoiCombi Classic. Usted tiene una unidad de memoria USB conectada al equipo. 1.
9 | Ajustes Ajustes Abrir ajustes 1. En la pantalla inicial, oprima el botón: 2. Oprima el botón: Usted puede modificar los siguientes ajustes: Ajustar la unidad de temperatura [} 30] Fijar fecha y hora [} 31] 1. Para abrir otros ajustes, oprima el botón: Usted puede modificar los siguientes ajustes: Cambiar el teclado [} 32] 1.
9 | Ajustes 1. En la pantalla inicial, oprima el botón: 2. Oprima el botón: 3. Oprima el botón y seleccione la unidad de temperatura °C o la °F. Fijar fecha y hora Usted puede modificar los siguientes ajustes: Fecha en formato DDMMAAAA Hora en formato HH:MM Formato de tiempo real en formato de 12 horas o en formato de 24 horas 1.
9 | Ajustes Cambiar fecha 1. Oprima el botón: > El valor DD comienza a parpadear. 2. Gire la perilla central de ajuste para seleccionar el día deseado. 3. Oprima la perilla central de ajuste para confirmar sus ajustes. 4. Repita los pasos hasta que haya cambiado el mes y el año. Cambiar la hora 1.
10 | Gestión de cocinas Gestión de cocinas 10.1 Manejo de la higiene 10.1.1 Datos HACCP registrados Se registran en cada lote los siguientes datos HACCP: Número de lote Modelo Número de serie Versión de software Fecha y hora Programa de limpieza Temperatura de la cámara de cocción Valor nominal de la temperatura del núcleo Temperatura del núcleo medida...
10 | Gestión de cocinas 3. Oprima el botón: 4. Oprima el botón: HACCP >> Los datos HACCP se descargan como un archivo de texto. Usted puede abrir esos archivos en programas de procesamiento de texto o programas de cálculo en tablas. 10.2 Incorporar los equipos a una red Si desea conectar sus equipos a ConnectedCooking, éstos deben estar integrados en una red y equipados con el...
11 | Limpieza automática Limpieza automática Su iCombi Pro cuenta con un sistema de limpieza automático. Usted selecciona el programa de limpieza, introduce la cantidad indicada de pastillas de detergente Active Green y pastillas Care y el equipo comienza a limpiarse automáticamente.
11 | Limpieza automática fuerte media ligero Lavado sin past. Programa de limpieza Descripción Productos de limpieza necesarios ligero Adecuado para eliminar la Pastillas de detergente Active suciedad ligera y las calcificaciones Green que aparecen cuando se utiliza el Care-Tabs equipo a temperaturas de hasta 200°C.
Active Green, usted debería reducir la cantidad de pastillas de detergente en la próxima limpieza automática. Si se sigue formando espuma, acuda a su proveedor de servicio técnico RATIONAL. Se puede iluminar la cámara de cocción con la barra de luces LED durante la limpieza. Para ello, oprima el botón:...
Página 38
11 | Limpieza automática 4. Cierre la puerta de la cámara de cocción. > Se le pedirá que enjuague la cámara de cocción con la ducha de mano. 5. Enjuague la cámara de cocción con la ducha de mano. 6. Cierre la puerta de la cámara de cocción. >>...
12 | Cuidados Cuidados ADVERTENCIA Restos acumulados de grasa y alimentos en la cámara de cocción Si no se limpia adecuadamente la cámara de cocción, existe un peligro de incendio causado por los restos acumulados de grasa y alimentos. 1. Limpie el equipo a diario. 2.
12 | Cuidados – Junta de la cámara de cocción Limpie los accesorios con agua tibia, un producto de limpieza suave y un paño también suave. Productos de limpieza inadecuados No limpie el equipo, sus piezas funcionales y sus accesorios con los siguientes productos de cuidado inadecuados: Productos de limpieza abrasivos Ácido clorhídrico, lejías, sustancias que contengan azufre u otras sustancias que consuman oxígeno Alcohol sin diluir, metanol o disolventes como acetona, benceno, tolueno o xilol...
12 | Cuidados Limpiar la junta de la puerta de la cámara de cocción Si usted pone a funcionar su equipo de forma continua y a altas temperaturas de más de 260 °C en la cámara de cocción y la cocina, sobre todo alimentos que contengan alimentos grasosos y gelatinosos, estas circunstancias pueden desgastar rápidamente la junta de la puerta de la cámara de cocción.
12 | Cuidados NOTA El chorro de agua penetra en el equipo si el filtro de aire no está correctamente montado. La protección contra chorros de agua provenientes de todas las direcciones sólo puede asegurarse con un filtro de aire montado correctamente. 1.
Nuestros equipos son confiables y duraderos. Si en algún momento tuviera problemas técnicos, el servicio técnico certificado de RATIONAL le ayudará rápidamente. Suministro de piezas de repuesto garantizado y servicio de urgencias en fin de semana incluido. Encontrará el número en la página web rational-online.com.
Solución de problemas Siempre que aparezca cualquiera de estos avisos de error, llame a su proveedor de servicio técnico RATIONAL [} 43]. Tenga siempre a mano el número de serie de su equipo. El número de serie se encuentra en la placa de características técnicas.
13 | Ideas inspiradoras y ayuda Aviso de error Causa Es posible efectuar la cocción. Servicio (E) 33.2 Falla el quemador de gas. Gas burner failed close gas Cierre la llave de la tubería de gas. supply Servicio (E) 33.3 Falla el quemador de gas.
13 | Ideas inspiradoras y ayuda Aviso de error Causa Es posible efectuar la cocción. Humidity control failed Servicio (E) 37 Falla el sensor de presión diferencial. Sí Humidity control failed Servicio (E) 42.2 Falla el suministro de agua. Sí Solenoid valve failed Servicio (E) 43.2 El suministro interno de agua no cierra.
Es posible que aparezcan los siguientes avisos de error si su aparato funciona con una campana UltraVent. Siempre que aparezca cualquiera de estos avisos de error, llame a su Proveedor de servicio técnico RATIONAL. [} 43] Tenga siempre a mano el número de serie de su equipo.
Cambiar el filtro de aire [} 48] Cambiar la junta de la puerta de la cámara de cocción [} 49] Acuda a su proveedor de servicio técnico RATIONAL para realizar los siguientes trabajos de mantenimiento: Cambiar la cubierta de luces LED 14.1...
14 | Mantenimiento 14.2 Cambiar la junta de la puerta de la cámara de cocción 1. Abra la puerta de la cámara de cocción. 2. Saque de la guía la junta de la puerta de la cámara de cocción y deseche esa junta. 3.
15 | Transporte Transporte 15.1 Vaciar el generador de vapor Antes de transportar su equipo, deberá vaciar el generador de vapor. 1. Desconecte el equipo de la fuente de alimentación de agua. 2. En la pantalla inicial, oprima el botón: 3.
Página 51
15 | Transporte CUIDADO Los equipos pueden volcarse durante el transporte al atravesar umbrales y superficies irregulares. Si se empuja el equipo a través de umbrales o superficies irregulares, el equipo puede volcarse y causar lesiones. 1. Empuje el equipo cautelosamente al atravesar umbrales y superficies irregulares. CUIDADO Los equipos y los Combi-Duo sobre ruedas móviles pueden volcarse durante su transporte o desplazamiento.
Puesta fuera de servicio y desecho del equipo 16.1 Puesta fuera de servicio Contacte con su proveedor de servicio técnico RATIONAL si desea poner el equipo fuera de servicio. 16.2 Eliminación como desecho Los equipos obsoletos contienen materiales que pueden reciclarse. Deseche correctamente los equipos obsoletos a través de sistemas adecuados de recogida de desechos.
17 | Datos técnicos Datos técnicos Tenga en cuenta también los siguientes datos técnicos incluidos en la placa de características técnicas. La placa de características técnicas se encuentra a la izquierda junto al panel de control. 17.1 Equipos con conexión eléctrica Valor Peso (sin embalaje) Modelo 6-1/1 147 kg...
17 | Datos técnicos 17.3.2 Equipos con conexión de gas Este equipo cumple las siguientes directivas de la Unión Europea: Reglamento (UE) 2016/426 sobre equipos para la combustión de combustibles gaseosos Directiva 2014/53/UE sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de comercialización de equipos radioeléctricos.
18 | Información reglamentaria Información reglamentaria Estados Unidos Este equipo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este equipo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Página 56
Añadir paso de cocción 28 Borrar paso de cocción 28 Apagar el equipo 12 Editar parámetros de cocción 28 Cambiar el filtro de aire 48 Olor a gas 10 Cambiar la junta 49 Clima de la cámara de cocción Aire caliente 19 Combinación de vapor y aire caliente 18...
Página 60
RATIONAL AG Siegfried-Meister-Straße 1 86899 Landsberg am Lech Tel. +49 (0)8191 3270 Fax +49 (0)8191 21735 info@rational-online.com rational-online.com...