Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

ThermoScan
ThermoScan
Compact Ear Thermometer
Compact Ear Thermometer
®
®
IR
IRT 3020
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Braun ThermoScan RT 3020

  • Página 1 ThermoScan ThermoScan ® ® Compact Ear Thermometer Compact Ear Thermometer IRT 3020...
  • Página 2 Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 This product is manufactured by Kaz Europe SA under a license to the ‘Braun’...
  • Página 3 . It is easy to determine normal temperature • This thermometer is intended for household use only . range using the Braun ThermoScan . Practice taking temperatures on • Use of this thermometer is not intended as a substitute for yourself and healthy family members to determine your normal consultation with your physician .
  • Página 4 «start» button . 36.8 ºC 36.8 ºC The Braun ThermoScan ear thermometer turns off automatically after 60 seconds of inactivity . An ear tug is best performed by using your free hand to grasp the outer edge of the top half of the ear . To take your own temperature, wrap your free hand around the back of your head and tug your ear from behind .
  • Página 5 – been lying on one ear or the other and contamination and away from direct sunlight . – had their ears covered Additional lens filters (LF 40) are available at most stores selling Braun – been exposed to very hot or very cold temperatures, or ThermoScan .
  • Página 6 Trouble-shooting Changing the temperature scale Your Braun ThermoScan is delivered to you with the Celsius (°C) Situation Solution temperature scale activated . If you wish to switch to Fahrenheit (°F), proceed as follows: No lens filter is Attach new, clean lens filter.
  • Página 7 Calibration Type BF equipment The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture . If this thermometer is used according to the use instructions, periodic readjustment is not required . If at any time you question the accuracy of Subject to change without notice .
  • Página 8 Um ungenaue Messergebnisse zu vermeiden, verwenden Sie ist es wichtig, den jeweiligen Normalbereich zu bestimmen . dieses Thermometer stets mit einer neuen, sauberen Schutzkappe . Mit Braun ThermoScan kann dies einfach und schnell erfolgen . Führen Sie Temperaturmessungen bei sich selbst und anderen •...
  • Página 9 So verwenden Sie Ihr Braun ThermoScan Kinder unter 1 Jahr: Thermometer Ziehen Sie die Ohrmuschel gerade nach hinten . Um genaue Messungen zu erhalten, stellen Sie sicher, dass vor jeder Messung eine neue, saubere Schutzkappe (2) aufgesetzt wurde . Kinder ab 1 Jahr und Erwachsene: Ziehen Sie die Ohrmuschel schräg nach oben .
  • Página 10 Zusätzliche Schutzkappen (LF40) sind beim Kaz Kundendienst oder in Geschäften erhältlich, die In diesen Fällen empfehlen wir ca . 20 Minuten zu warten, bevor Sie Braun ThermoScan führen . die Temperatur messen . Um weitere Informationen zu erhalten, wenden Sie sich an ein •...
  • Página 11 Fehlerbehandlung Umschalten der Messskala Ihr Braun ThermoScan ist bei der Auslieferung auf Situation Lösung Grad Celsius (°C) eingestellt . Möchten Sie zu Neue, saubere Schutzkappe Keine Schutzkappe Fahrenheit (°F) wechseln, gehen Sie wie folgt vor: aufsetzen . aufgesetzt . Stellen Sie sicher, dass das...
  • Página 12 Kalibrierung Anwendungsteil des Typs BF Das Thermometer wird bei der Herstellung werkseitig kalibriert . Wird das Thermometer gemäß dieser Gebrauchsanweisung benutzt, ist kein periodisches Nachkalibrieren notwendig . Falls Sie Fragen zur Änderungen vorbehalten . Messgenauigkeit haben, setzen Sie sich bitte mit dem autorisierten Kaz Kundendienst in Verbindung Norm Ausgabe Titel...
  • Página 13 . Det er nemt at se det normale skal linsen renses efter brug (se «Vedligeholdelse og rengøring») . temperaturområde med Braun ThermoScan . Øv dig i at tage temperatur på dig selv og raske familiemedlemmer for at •...
  • Página 14 «start»-knappen . 36.8 ºC 36.8 ºC Braun ThermoScan øretermometeret slukker automatisk efter 60 sekunder, hvis det ikke er i brug . Et træk i øret foretages bedst ved, at man bruger den frie hånd til at tage fat i den ydre kant af toppen af øret . Hvis du skal tage din egen temperatur, lægger du din frie hånd bag om hovedet og...
  • Página 15 – har svømmet eller badet kort forinden . Ekstra filtre (LF 40) kan fås i de fleste forretninger, I disse tilfælde skal vedkommende vente 20 minutter, før der sælger Braun ThermoScan . temperaturen tages igen . Kontakt venligst et autoriseret kundeservicecenter i nærheden for •...
  • Página 16 Fejlfinding Ændring af temperaturskala Braun ThermoScan har fra starten aktiveret Situation Løsning Celsius (°C) temperaturskalaen . Hvis du ønsker at skifte til Fahrenheit (°F), skal du gøre følgende: Der er ikke påsat Påsæt nyt, rent linsefilter . linsefilter . Kontroller, at termometeret er slukket .
  • Página 17 Kalibrering Type BF udstyr Termometeret er blevet kalibreret på fabrikken . Hvis termometeret anvendes i overensstemmelse med anvisningerne, er det ikke nødvendigt at justere det med jævne mellemrum . Hvis der på Oplysningerne heri kan ændres uden varsel . noget tidspunkt opstår spørgsmål vedrørende temperaturmålinger, skal du kontakte et Kazservicecenter .
  • Página 18 35,9 – 37,6 °C 96,6 – 99,7 °F • Este termómetro debe utilizarse sólo con protectores higiénicos Braun ThermoScan LF 40 . Con otros protectores las medidas > 65 años 35,8 – 37,5 °C 96,4 – 99,5 °F pueden ser inexactas .
  • Página 19 El estiramiento de la oreja se realiza mejor si usa su mano contraria para sujetar el filo superior de su oreja . Para tomarse la temperatura El termómetro Braun ThermoScan se apaga automáticamente después usted mismo, coloque la mano contraria a la que sujeta el de 60 segundos de inactividad .
  • Página 20 En estos casos, es necesario esperar 20 minutos antes de tomar la encuentran disponibles en los establecimientos temperatura . distribuidores de Braun ThermoScan y Servicios de asistencia . • Si se han utilizado gotas en uno de los oídos o cualquier tipo de medicaciones para el oído, medir la temperatura en el oído que no...
  • Página 21 Problemas y soluciones Cambio en la escala de temperatura El termómetro se suministra con la escala Celsius Situación Solución (ºC) de temperatura preestablecida . Si desea Coloque un protector higiénico cambiar a escala Fahrenheit (ºF) siga los El protector higiénico no está...
  • Página 22 Calibración El termómetro ha sido calibrado inicialmente en el momento de su Aparato del tipo BF fabricación . Si este termómetro es utilizado siguiendo las instrucciones de uso, no requiere ningún tipo de recalibración periódica . Si en cualquier momento tiene dudas sobre la precisión de las mediciones de Sujeto a modificaciones sin aviso .
  • Página 23 Eri ihmisillä on erilainen kehon normaali lämpötila . Lisäksi lämpötila ylläpito) vaihtelee päivän mittaan . Siksi normaalin ruumiinlämmön määrittäminen on hyvin tärkeää . Se on helppoa käyttämällä Braun • Pidä suppilosuojat poissa lasten ulottuvilta . ThermoScan-korvakuumemittaria . Mittaa omasi ja perheenjäsenten •...
  • Página 24 Aseta anturi tiiviisti korvakanavaan ja paina “käynnistys”-painiketta . 36.8 ºC 36.8 ºC Braun ThermoScan sammuu automaattisesti, jos sitä ei ole käytetty 60 sekuntiin . Paras lopputulos saadaan, kun korvalehteä vedetään yläosasta vapaalla kädellä . Jos mittaat itseltäsi lämpötilan, vedä korvalehteäsi kääntämällä...
  • Página 25 – ollut äskettäin uimassa tai kylvyssä . Näissä tapauksissa odota, kunnes henkilö on Suppilosuojia (LF 40) myydään useimmissa ollut 20 minuutin ajan normaalissa tilassa . myymälöissä, joiden valikoimassa Braun ThermoScan -kuumemittareita sekä Braun- • Jos korvakanavaa on lääkitty korvatipoilla tai muilla lääkkeillä, mittaa lämpötila korvasta, jota ei ole lääkitty .
  • Página 26 Ongelmatilanteita Lämpötila-asteikon vaihtaminen Braun ThermoScan -kuumemittarissa käytetään Ongelma Ratkaisu oletusarvon mukaan Celsius-asteikkoa . Voit ottaa Aseta uusi puhdas käyttöön Fahrenheit-asteikon (°F) toimimalla Kuumemittar seuraavasti: issa ei ole suppilosuoja paikoilleen . suppilosuojaa . Varmista, että kuumemittarin Mittaus ennen Odota kunnes kaikki virta on poiskytketty .
  • Página 27 Kalibroiminen Tyypin BF laite Kuumemittari toimitetaan kalibroituna . Jos sitä käytetään näiden ohjeiden mukaan, mitään säätöjä ei tarvitse tehdä . Lämpötilamittausten tarkkuudesta saa lisätietoja Kazin valtuutetusta Oikeudet muutoksiin pidätetään . huoltokeskuksesta . Standardi Versio Nimi Paristokotelossa sijaitseva eränumero (LOT) ilmaisee valmistuspäivän . EN 12470-5 2003 Kliiniset lämpömittarit –Osa 5:...
  • Página 28 Cette évaluation est aisément réalisable avec ThermoScan de nettoyez l’embout du thermomètre (voir la section « Entretien et Braun . Effectuez des prises de température sur vous- même et sur nettoyage ») . les membres de votre famille en bonne santé pour déterminer leur fourchette de température normale .
  • Página 29 « start » . 36.8 ºC 36.8 ºC Le thermomètre auriculaire ThermoScan de Braun s’éteint automatiquement après 60 secondes d’inactivité . Pour tirer l’oreille de manière efficace, servez-vous de votre main libre pour saisir le lobe supérieur de l’oreille . Pour prendre vous-même votre température, passez votre main libre derrière...
  • Página 30 Des embouts jetables (LF 40) supplémentaires sont disponibles dans la – a récemment nagé ou s’est récemment lavé . plupart des magasins qui vendent ThermoScan de Braun . Dans ces cas-là, il convient d’attendre 20 minutes avant de prendre Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser au Centre de la température .
  • Página 31 Causes principales de panne et solutions Changer l’échelle de température Votre thermomètre ThermoScan de Braun est livré Situation Solution avec un affichage des températures en degrés Fixez un nouvel embout jetable Celsius (°C) . Si vous souhaitez obtenir un affichage Aucun embout en Fahrenheit (°F), procédez de la façon suivante :...
  • Página 32 Calibrage Equipement type BF Le thermomètre fait l’objet d’un calibrage initial au moment de la fabrication . S’il est utilisé conformément aux instructions, il ne sera pas nécessaire de procéder à un requalibrage périodique . Si à quelque Ces spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable . moment que ce soit vous doutez de la précision des prises de température, veuillez contacter un Service Clientèle Kaz agréé...
  • Página 33 ÙÈÌ‹ Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜. ∞˘Ùfi Á›ÓÂÙ·È Â‡ÎÔÏ· Î·È ÁÚ‹ÁÔÚ· Ì ÙÔ • ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÔÙ¤ ÙÔ ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ ¯ˆÚ›˜ ¤Ó· Ó¤Ô, ThermoScan Ù˘ Braun. ¢ÔÎÈÌ¿ÛÙ ӷ ÌÂÙÚ‹ÛÂÙ ÙË ‰È΋ Û·˜ ηı·Úfi Ê›ÏÙÚÔ Ê·ÎÔ‡. ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·, ·ÏÏ¿ Î·È ·ÙfiÌˆÓ Ù˘ ÔÈÎÔÁ¤ÓÂÈ·˜ Û·˜ – ηٿ...
  • Página 34 συνέχεια, πατήστε το κουμπί έναρξης . °È· ÌÈ· ·ÎÚÈ‚‹ ̤ÙÚËÛË ÙÚ·‚‹ÍÙ Ì ÙÔ ÂχıÂÚÔ ¯¤ÚÈ ÙÔ ΔÔ ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ ·˘ÙÈÔ‡ ThermoScan Ù˘ Braun ·ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ÙÂÚ‡ÁÈÔ ÙÔ˘ ·˘ÙÈÔ‡, È¿ÓÔÓÙ¿˜ ÙÔ ÛÙÔ ¿Óˆ ÌÈÛfi ÙÔ˘ ÙÌ‹Ì·. °È· ·˘ÙfiÌ·Ù· ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔ-ÔÈËı› ÁÈ· 60 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· .
  • Página 35 Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ¿ÏÏÔ ·˘Ù› ÁÈ· ÙË Ì¤ÙÚËÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜. °È· Ó· ÚÔÌËı¢Ù›Ù ÚfiÛıÂÙ· Ê›ÏÙÚ· Ê·ÎÔ‡ ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙ· ηٷÛÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó ÙÔ ThermoScan Ù˘ Braun. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο τοπικό κέντρο εξυπηρέτησης (δείτε την κάρτα εγγύησης) .
  • Página 36 ∂ÓÙÔÈÛÌfi˜ ÛÊ¿ÏÌ·ÙÔ˜ ∂Ó·ÏÏ·Á‹ Îϛ̷η˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ Π ·Ú¯È΋ Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ˘ ThermoScan Ù˘ Braun ¶Úfi‚ÏËÌ· ∂›Ï˘ÛË Â›Ó·È ÁÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ‚·ıÌÔ‡˜ ∫ÂÏÛ›Ô˘ (°C). °È· ÂÓ·ÏÏ·Á‹ ÛÙËÓ Îϛ̷η º·ÚÂÓ¿ÈÙ (°F), ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙËÓ ÂÍ‹˜ ‰È·‰Èηۛ·: ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· Ó¤Ô, Ê›ÏÙÚÔ Ê·ÎÔ‡.
  • Página 37 ƒ‡ıÌÈÛË ∂ÍÔÏÈÛÌfi˜ Ù‡Ô˘ BF ΔÔ ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ ¤¯ÂÈ ÂÚÁÔÛÙ·Ûȷ΋ Ú‡ıÌÈÛË. ∞Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘, ‰ÂÓ ··ÈÙÂ›Ù·È Ë ÂÚÈÛÙ·Ûȷ΋ Ú‡ıÌÈÛ‹ ÙÔ˘. ∞Ó ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÛÙÈÁÌ‹, ·ÌÊÈ‚¿ÏÏÂÙ ÁÈ· ÙËÓ ΔÔ ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË. ·ÎÚ›‚ÂÈ· ÙˆÓ ÌÂÙÚ‹ÛÂˆÓ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ...
  • Página 38 Italiano Intervallo di temperatura normale per localizzazione: Il termometro Braun ThermoScan è stato realizzato con cura per Ascellare 34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F ottenere misurazioni auricolari precise, sicure e in tempi rapidi . La Orale 35,5 – 37,5 °C 95,9 –...
  • Página 39 “start” . 36.8 ºC 36.8 ºC Braun ThermoScan si spegne automaticamente dopo 60 secondi di inutilizzo . Per tendere meglio l’orecchio è consigliato utilizzare una mano libera per prendere l’angolo esterno nella parte medio alta dell’orecchio .
  • Página 40 – è stata esposta a temperature estremamente elevate o rigide I coprilente di ricambio (LF 40) sono disponibili – oppure ha nuotato da poco o semplicemente ha fatto il presso la maggior parte dei rivenditori di Braun bagno . ThermoScan .
  • Página 41 Visualizzazione di errore Cambiare la scala di riferimento Braun ThernoScan è posizionato al momento dell’imballaggio sulla posizione Celsius (°C) . Se Situazioni Soluzioni si desidera visualizzare la temperatura in gradi Fahrenheit (°F), procedere come segue: Applicare un coprilente nuovo Nessun coprilente applicato e pulito .
  • Página 42 Calibratura Strumentazione tipo BF Il termometro è calibrato al momento della fabbricazione . Se questo termometro è utilizzato secondo le istruzioni d’uso, non è necessaria una ricalibratura periodica . Se in qualsiasi momento si avessero dubbi Salvo cambiamenti senza preavviso . sulla precisione delle misurazioni della temperatura, rivolgersi ad un Centro Assistenza autorizzato Kaz .
  • Página 43 (> 95 % RH) . 11–65 metai 35,9–37,6 °C 96,6 – 99,7 °F • Šis termometras turi būti naudojamas tik su originaliais „Braun > 65 metai 35,8–37,5 °C 96,4 – 99,5 °F ThermoScan“ lęšių filtrais . Naudojant kitus lęšių filtrus galimi netikslūs rezultatai .
  • Página 44 švarų lęšių filtrą reikiamoje padėtyje . Glaudžiai įstatykite zondą į ausies kanalą, tada paspauskite mygtuką „Įjungti“ . Jei neatliekami jokie veiksmai, „Braun ThermoScan“ ausies termometras 36.8 ºC 36.8 ºC automatiškai išsijungia po 60 sekundžių . Ausį geriausia patraukti laisvąja ranka suėmus išorinį viršutinės ausies dalies kraštą...
  • Página 45 – asmuo guli ant vienos arba kitos ausies; – jo ausys uždengtos; Papildomus lęšių filtrus (LF 40) galima įsigyti daugelyje parduotuvių, kuriose prekiaujama „Braun ThermoScan“ . – jį veikia itin aukšta arba itin žema temperatūra Norėdami gauti papildomos informacijos kreipkitės į įgaliotą vietinį...
  • Página 46 Trikčių šalinimas Temperatūros intervalo keitimas Šis „Braun ThermoScan“ termometras tiekiamas su nustatyta Situacija Sprendimas temperatūros skale Celsijaus laipsniais (°C) . Jei norite perjungti į matavimą Farenheito laipsniais (°F), atlikite šiuos veiksmus: Neuždėtas lęšių filtras . Uždėkite naują švarų lęšių filtrą .
  • Página 47 Kalibravimas BF tipo įranga Iš pradžių termometras būna sukalibruotas pagal gamybos laiką . Jei šis termometras naudojamas laikantis naudojimo instrukcijų, periodinio nustatymo atlikti nereikia . Jei bet kuriuo metu jums kiltų Gali būti keičiami be įspėjimo . klausimų dėl temperatūros matavimo tikslumo, kreipkitės į įgaliotą „Kaz“...
  • Página 48 . Dit kunt u eenvoudig doen dient u de lens te reinigen (zie «Onderhoud en reiniging») . met de Braun ThermoScan . Oefen bij uzelf en bij uw gezonde gezinsleden het temperatuur opnemen om zo van iedereen het •...
  • Página 49 36.8 ºC 36.8 ºC startknop . Indien de Braun ThermoScan oorthermometer gedurende 60 seconden U kunt het beste aan het oor trekken door met uw vrije hand niet wordt gebruikt, schakelt het apparaat zichzelf automatisch uit . de buitenste rand van de bovenste helft van het oor te pakken . Om uw eigen temperatuur te meten, vouwt u uw vrije hand achter uw hoofd langs en pakt u uw oor van achteren beet .
  • Página 50 Verander in deze gevallen de situatie van deze persoon en wacht 20 Extra lensfilters (LF 40) zijn verkrijgbaar bij de meeste winkels die de minuten voor u opnieuw de temperatuur meet . Braun ThermoScan verkopen . • Indien de persoon oordruppels of andere oormedicatie in de...
  • Página 51 Problemen Veranderen van de temperatuurschaal Uw Braun ThermoScan wordt geleverd met een Situatie Oplossing geactiveerde Celsius (°C) temperatuurschaal . Plaats een nieuwe, schone Indien u wenst over te schakelen op Fahrenheit Er is geen lens- filter aangebracht lensfilter . (°F), doet u dit als volgt: Zorg ervoor dat de thermometer Aflezing vóór...
  • Página 52 ijken Type BF apparaat De thermometer is in de fabriek geijkt . Als deze thermometer volgens de instructies wordt gebruikt, is regelmatige ijking niet nodig . Indien u vragen heeft over de nauwkeurigheid van de metingen, dan kunt u Wijzigingen voorbehouden . contact opnemen met de Kaz consumenten informatielijn .
  • Página 53 Hvis termometeret ved et uhell er brukt uten linsefilter, må det varierer i løpet døgnet . Det er enkelt å finne det normale rengjøres etter bruk (se «Vedlikehold og rengjøring») . temperaturområdet ved å bruke Braun ThermoScan . Øv deg på å ta • Oppbevar linsefiltrene utilgjengelig for barn .
  • Página 54 «start»-knappen . 36.8 ºC 36.8 ºC Braun ThermoScan øretermometer slår seg av automatisk etter 60 sekunder hvis det ikke brukes . Det er enklest å trekke i øret hvis du bruker din ledige hånd og tar tak i ørets ytre kant på ørets øvre halvdel . Når du skal måle din egen temperatur, legger du din ledige hånd rundt baksiden av hodet og...
  • Página 55 – svømt eller badet nylig . Ekstra linsefiltre (LF40) kan kjøpes på de fleste Etter slike tilfeller må det gå 20 minutter før temperaturen måles . butikker som selger Braun ThermoScan . • Hvis det er brukt øredråper eller annen medisinsk behandling i den For ytterligere informasjon, vennligst kontakt et autorisert lokalt ene ørekanalen, må...
  • Página 56 Problemløsing Endre temperaturskalaen Braun ThermoScan leveres med Celsius (°C) Problem Løsning temperaturskala aktivert . Følg fremgangsmåten Sett på et nytt, rent nedenfor hvis du vil bytte til Fahrenheit (°F): Det er ikke satt på linsefilter . linsefilter . Forsikre deg om at termometeret er slått av .
  • Página 57 Kalibrering Type BF-utstyr Termometeret leveres kalibrert fra fabrikk . Hvis dette termometeret brukes i samsvar med brukerveiledningen, er det ikke nødvendig med gjentagende rekalibrering . Om du tviler på nøyaktigheten av Med forbehold om endringer . temperaturmålinger, vennligst kontakt et autorisert Kaz servicesenter . Produksjonsdatoen går frem av LOT-nummeret på...
  • Página 58 . Assim sendo é importante determinar a sua com um novo e limpo protector higiénico . temperatura normal . É facilmente feito utilizando o Braun ThermoScan . • Caso o termómetro seja utilizado acidentalmente sem o protector Pratique retirando e medindo a temperatura a si mesmo e a familiares higiénico, limpe a sonda (ver «Cuidado e limpeza») .
  • Página 59 O movimento de esticar a orelha é mais fácilmente conseguido se utilizar a mão contrária, de forma a puxar a orla superior da orelha . O Termómetro auricular Braun ThermoScan desliga-se Para medir a sua própria temperatura, coloque a mão contrária à...
  • Página 60 As recargas de protectores higiénicos (LF 40) encontram-se disponíveis – tenha estado na piscina ou no banho . em qualquer loja que venda Braun ou em qualquer posto de assistência Nestes casos, retire o indivíduo da situação em questão e aguarde técnica .
  • Página 61 Diagnóstico de Avarias Alterar a escala da temperatura O seu Braun ThermoScan vem activado com a escala de temperatura Situação Solução Celcius (ºC) . Se desejar passar para Fahrenheit (ºF), proceda aos Colocar novo e limpo protector seguintes passos: Não tem protectores higiénicos colocados .
  • Página 62 Calibrar Equipamento Tipo BF O termómetro está inicialmente calibrado aquando da sua fabricação . Se o termómetro for utilizado segundo as instruções de uso, um reajuste periódico não será necessário . Se, em qualquer altura, suspeitar da exactidão das medições de temperatura, contacte um Sujeito a alterações sem aviso prévio .
  • Página 63 . Det är enkelt att bestämma normalt temperaturintervall • Undvik bristande noggrannhet i mätningar genom att alltid med Braun ThermoScan . Träna dig på att ta temperaturen på dig själv använda termometern med ett nytt, rent linsfilter . och friska familjemedlemmar för att avgöra ditt normala temperaturintervall .
  • Página 64 . 36.8 ºC 36.8 ºC Örontermometern Braun ThermoScan stängs av automatiskt när den har varit inaktiv i 60 sekunder . Du drar örat bäst genom att med din fria hand ta tag i örats yttre kant på den övre delen . Om du tar temperatur på dig själv tar du din...
  • Página 65 . – nyligen har simmat eller badat . Nya linsfilter (LF 40) finns i de flesta butiker som säljer Braun I sådana fall ska du avlägsna personen från situationen och vänta i ThermoScan .
  • Página 66 Felsökning Ändra temperaturskala När Braun ThermoScan levereras är den inställd Situation Lösning på att mäta i grader Celsius (°C) . Om du vill ändra Sätt på ett nytt, rent linsfilter . till Fahrenheit (°F) gör du så här: Inget linsfilter är monterat .
  • Página 67 Kalibrering Typ: BF-utrustning Termometern kalibreras första gången vid tillverkningen . Om termometern används enligt anvisningarna krävs ingen regelbunden omkalibrering . Om du vid något tillfälle ifrågasätter Kan ändras utan föregående meddelande . temperaturmätningarnas exakthet, var god kontakta ett servicecentrum auktoriserat av Kaz . Standardens Utgåva Titel...