Use the hole borer in soil only, do not use to bore holes in excessively rocky ground.
cables. Check with local authorities before commencing.
Use the hole borer in soil only, do not use to bore holes in excessively rocky ground.
cables. Check with local authorities before commencing.
cables. Check with local authorities before commencing.
safety shoes.
Use the hole borer in soil only, do not use to bore holes in excessively rocky ground.
Ensure the auger bit is attached to the gearbox output shaft securely.
Ensure the auger bit is attached to the gearbox output shaft securely.
Do not bore holes in an area where there may be hidden gas and water pipes or electricity and other
Do not bore holes in an area where there may be hidden gas and water pipes or electricity and other
Ensure the auger bit is attached to the gearbox output shaft securely.
Ensure the auger bit is attached to the gearbox output shaft securely.
Use the hole borer in soil only, do not use to bore holes in excessively rocky ground.
Do not bore holes in an area where there may be hidden gas and water pipes or electricity and other
cables. Check with local authorities before commencing.
cables. Check with local authorities before commencing.
Do not use a damaged or worn auger bit.
Do not use a damaged or worn auger bit.
Do not use a damaged or worn auger bit.
Do not use a damaged or worn auger bit.
cables. Check with local authorities before commencing.
Do not bore holes in an area where there may be hidden gas and water pipes or electricity and other
Ensure the auger bit is attached to the gearbox output shaft securely.
Ensure the auger bit is attached to the gearbox output shaft securely.
Do not carry the auger with the engine running, the auger bit should not rotate when the engine is idling.
cables. Check with local authorities before commencing.
Do not carry the auger with the engine running, the auger bit should not rotate when the engine is idling.
Do not carry the auger with the engine running, the auger bit should not rotate when the engine is idling.
Do not carry the auger with the engine running, the auger bit should not rotate when the engine is idling.
Ensure the auger bit is attached to the gearbox output shaft securely.
4. Mantenimiento
Do not use a damaged or worn auger bit.
Do not use a damaged or worn auger bit.
Keep hands and feet away from the rotating auger bit at all times.
Ensure the auger bit is attached to the gearbox output shaft securely.
Keep hands and feet away from the rotating auger bit at all times.
Keep hands and feet away from the rotating auger bit at all times.
Keep hands and feet away from the rotating auger bit at all times.
a. Haga que su herramienta sea reparada por un técnico calificado que utilice solo piezas de
Do not use a damaged or worn auger bit.
repuesto idénticas. Esto garantiza que se mantenga la seguridad de la herramienta.
Do not carry the auger with the engine running, the auger bit should not rotate when the engine is idling.
Do not carry the auger with the engine running, the auger bit should not rotate when the engine is idling.
Always ensure that the engine is switched off and the spark plug cap is removed before making any
Do not use a damaged or worn auger bit.
Always ensure that the engine is switched off and the spark plug cap is removed before making any
Always ensure that the engine is switched off and the spark plug cap is removed before making any
Always ensure that the engine is switched off and the spark plug cap is removed before making any
Do not carry the auger with the engine running, the auger bit should not rotate when the engine is idling.
SIMBOLOS
adjustments.
adjustments.
Keep hands and feet away from the rotating auger bit at all times.
Keep hands and feet away from the rotating auger bit at all times.
adjustments.
adjustments.
Een uitleg van de symbolen/iconen die op de machine voorkomen en de labels. Deze zijn er voor
Do not carry the auger with the engine running, the auger bit should not rotate when the engine is idling.
Keep hands and feet away from the rotating auger bit at all times.
uw veiligheid en moeten worden nageleefd.
Before using your hole borer always visually inspect it to see if any parts are worn or damaged. Replace
Always ensure that the engine is switched off and the spark plug cap is removed before making any
Before using your hole borer always visually inspect it to see if any parts are worn or damaged. Replace
Always ensure that the engine is switched off and the spark plug cap is removed before making any
Before using your hole borer always visually inspect it to see if any parts are worn or damaged. Replace
Before using your hole borer always visually inspect it to see if any parts are worn or damaged. Replace
Keep hands and feet away from the rotating auger bit at all times.
damaged parts before using the machine.
Always ensure that the engine is switched off and the spark plug cap is removed before making any
adjustments.
damaged parts before using the machine.
adjustments.
damaged parts before using the machine.
damaged parts before using the machine.
adjustments.
Always ensure that the engine is switched off and the spark plug cap is removed before making any
Before using your hole borer always visually inspect it to see if any parts are worn or damaged. Replace
Before using your hole borer always visually inspect it to see if any parts are worn or damaged. Replace
adjustments.
Before using your hole borer always visually inspect it to see if any parts are worn or damaged. Replace
damaged parts before using the machine.
damaged parts before using the machine.
damaged parts before using the machine.
Before using your hole borer always visually inspect it to see if any parts are worn or damaged. Replace
damaged parts before using the machine.
Precaución: Utilice
guantes protectores
cuando utilice la máqui-
na y manipule suciedad.
No use los pies para
quitar la suciedad de
la barrena
Usar este producto de gasolina en
interiores ES PELIGROSO PARA LA
VIDA. Los gases de escape contienen
monóxido de carbono, un gas
venenoso que no se puede ver ni oler.
NUNCA lo use en casa o en áreas
parcialmente cerradas como garajes.
Lea el manual antes
Cumple con las
de su uso, manteni-
normas de
miento y reparación.
seguridad
europeas.
Debris may be
ejected from the
digging hole
Nota: sinfín giratorio
Mantenga a los
cuando la máquina
transeúntes y las
está en funciona-
mascotas alejados
miento
de la máquina
durante el
funcionamiento.
Úselo ÚNICAMENTE al aire libre, lejos
de ventanas, puertas y conductos de
ventilación abiertos
Es posible que salgan
escombros del pozo.
Debris may be
Debris may be
Debris may be
Debris may be
ejected from the
ejected from the
ejected from the
ejected from the
digging hole
digging hole
digging hole
digging hole
Debris may be
Debris may be
ejected from the
ejected from the
Debris may be
digging hole
digging hole
ejected from the
digging hole
45