Página 1
Lift vector AC Drives AGL50-EV ..Manual de instrucciones...
Página 2
Le agradecemos que haya elegido este producto Gefran. Estaremos encantados de recibir a la dirección de e-mail: techdoc@gefran.com cualquier tipo de información que pueda ayudar a mejorar este manual. Antes de utilizar el producto, lea atentamente el capítulo referente a las instrucciones de seguridad.
7.6 Timer 1 function ..................................38 8 - Localización de errores ......................40 8.1 El Convertidor en una condición de alarma ........................40 8.2 Reinicio de una alarma ..............................40 8.3 Lista de los mensajes de alarma del convertidor .......................41 9 - Lista de parámetros .........................42 AGL50-EV...
Llama la atención sobre procedimientos concretos y condiciones de funcionamiento. 1 - Instrucciones de seguridad De acuerdo con la directiva EEC, el drive AGL50-EV y los accesorios deberán utilizarse sólo después de haber verificado que los aparatos se han fabricado utilizando los dispositivos de seguridad requeridos por la directiva 89/392/EEC, relacionada con el sector del automatización.
Página 5
(la tensión de entrada debe aplicarse sin habilitar el convertidor). ¡Nota! Los términos “Inverter”, “Regulador” y “Convertidor” suelen utilizarse de forma indistinta en la industria. En este documento se ha utilizado el término “Convertidor”. AGL50-EV...
2 - Introducción El AGL50-EV es convertidor de una serie dedicados al control de los motores asíncronos de 4,0 a 7,5 kW para ascensores. Gracias al software especial para aplicaciones en ascensores, a su aplicación óptima y a la modernización de las insta- laciones y en general en todas las aplicaciones hasta 1m/s con bucle abierto y otras con bucle cerrado.
Tensión de la red de entrada �������������� IEC 60038 Grado de protección �������������������� IP20 según la normativa EN 60529 IP54 para armario con disipador montado externamente. Certificaciones ������������������������� CE de acuerdo con las directivas LVD 2014/35/CE y EMC 2014/30/CE. AGL50-EV...
Los inverters y los filtros de red disponen de corrientes de dispersión hacia tierra superiores a 3,5 mA. Las normativas EN 50178 prescriben que, para corrientes de dispersión superiores a 3,5 mA, la conexión de tierra debe ser de tipo fijo (en el borne PE1). AGL50-EV...
( K ) si es mayor que la configurada por defecto: cont (6) With parameter P.344 “BU threshold factor” is possible change the threshold in use: BU-On In use (Vdc) = BU-On (Vdc) * P.344 / 100 AGL50-EV...
(borne 28) 024V (borne 26) + 10Vdc (±3 %), 10mA (borne 7) - 10Vdc (±3 %), 10mA (borne 9) 3.7 Precisiones Resoluciones de referencia ��������������� 0.1 Hz (de entrada analógicas de bornes) 0.1 Hz (de la línea serie del interface) AGL50-EV...
Después de algunos días de funcionamiento, verificar la sujeción de los tornillos de la placa de bornes. ³ 150 mm (6) ³ ³ 20 mm 10mm ³ ³ 10mm 50 mm (1.97) (0.79) (0.39) 0.39 ³ 150 mm (6) AGL50-EV...
El inductor trifásico de red se recomienda especialmente para: - limitar la corriente RMS de entrada del inverter de la serie AGL50-EV. - para aumentar la vida útil de los condensadores del circuito intermedio y la fiabilidad de los diodos de entrada - disminuya la distorsión armónica de la corriente absorbida por la red con valores típicos del 70 % (con corriente nominal)
En caso de que los resistores estén instalados sobre placas radiantes no barnizadas (con la resistencia tér- mica indicada) las potencias se convierten en las indicadas en la tabla siguiente. En cuanto a las condiciones de sobrecarga, es posible pasar a cargas más duras en la proporción de las potencias nominales. AGL50-EV...
En el caso de armarios simples, se propone hacer correr verticalmente los cables de potencia y horizontalmente los de señal, manteniendo la mayor distancia posible.. BLINDAJE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL MOTOR EN CA Los motores de corriente alterna deben alimentarse mediante un cable tetrapolar (tres fases más el hilo amarillo/verde AGL50-EV...
Figura 4.2.Conector de tipo OMEGA: conexión a tierra a 360° de un cable blindado 4.3 Ventiladores No es necesario realizar ninguna conexión, los ventiladores internos se alimentan mediante un circuito interno. Modelo Disipación del calor Caudal ventilador Disipador Interno 2040 2055 2 x 20 2075 2 x 20 AGL50-EV...
Digital Input 6 Valor por defecto: I.005 = Freq Sel 3 src COM-IN Digital Inputs Potencial común entradas digitales 0 V 24 Potencial 0 V 24 + 24V OUT Potencial + 24 Vdc (+21Vdc / 75mA) n.a. = no asignado AGL50-EV...
4.5 Interface serie RS 485 En los convertidores de la serie AGL50-EV la línea serie RS 485 permite transmitir los datos mediante un par constituido por dos conductores simétricos, unidos en espiral con un blindaje común. La velocidad máxima de transmisión es de 38.4 KBaud.
- a + 24 V del alimentador, si el encoder es de tipo NPN. ¡Nota! Si Digital input 5 y Digital input 6 se utilizan como entradas de encoder, se debe seleccionar [0] None para I.004 y I.005. Posteriormente deberá realizar la parametrización de la realimentación del encoder. AGL50-EV...
Rotación horaria del motor Limit (Led amarillo) Condición de límite de corriente Alarm (Led rojo) Convertidor indica la intervención de una alarma ¡Nota!: Durante la fase de inyección de corriente continua (arranque y parada) se iluminará el led FWD AGL50-EV...
Menú para la configuración de los parámetros P.000 de regulación y optimización del convertidor. A.000 Menú para la configuración de la función PID. Menú para la ejecución de funciones de comando C.000 (Recuperación de parámetros, Load default, Calibración, etc.). AGL50-EV...
To confirm Decrease new setting -200.0 ¡Nota! El mismo procedimiento también es válido para la activación/desactivación de una función (es.: S.301 Habil Auto boost) o para programar las E/S del convertidor (es.: I.100 Salida dig 1 cfg, etc. …). AGL50-EV...
(S.300 Boost manual [%], por defecto = 3). Se aconseja realizar incrementos graduales del 1%. Un valor demasiado alto puede disparar la alarma del límite de corriente. AGL50-EV...
En el convertidor AGL50-EV, los comandos proceden siempre de Lift Control Word. Para simplificar el proceso de puesta en marcha, puede utilizar los comandos Run Fwd src o Run Rev src con el teclado.
Página 26
Cuando finalice el proceso de calibración, restablezca la configuración inicial de los parámetros, indicada anteri- ormente, de acuerdo con el orden siguiente: I.001 Run Fwd src = “[3] DI 2” I.000 Habilitacion src = “[2] DI 1” P.000 Sel origen cmd = “[0]CtrlWordOnly” AGL50-EV...
Página 27
Brake DO 1 (NPN) Contactor Load 0V (terminal 26) FR(R) +24V (terminal 28) Brake cont Fig.7.1 – Cableado estándar ¡Nota! Las conexiones indicadas para las entradas de comando representan la solución más común para un co- mando tipo PNP. AGL50-EV...
Lift viene definida por A.087 Niv pres Corrien. Si ajusta el pa- rámetro a “0”, el control de la corriente se desactivará y la secuencia Lift empezará aunque el motor no esté conectado al convertidor. AGL50-EV...
VERDADERO cuando la velocidad del motor (medida o estimada) es inferior al umbral definido por los parámetros P.440 y P.441. Esta función normalmente se utiliza para detectar la velocidad cero (consulte la secuencia de la figura 7.2). Esta señal está dis- ponible por defecto en el borne 17, salida digital 2 AGL50-EV...
(expresada en metros) durante la deceleración de la velocidad máxima (definida por S.180) a cero. Resulta útil conocer el espacio necesario para la aceleración y la deceleración de la cabina con el conjunto de rampas AGL50-EV...
I.007 Ramp sel 1 src = [25] ShortfloorFl Fig. 7.5 – Secuencia plano corto S.240 Jerk acc ini 2 S.243 Jerk dec ini 2 Referencia rampa: S.241 Aceleracion 2 S.244 Deceleracion 2 S.242 Jerk acc fin 2 S.245 Jerk dec fin 2 AGL50-EV...
Debe ajustarse con un valor equivalente a la mitad de la resistencia medida entre dos de los bornes de entrada del motor, con el tercer borne abierto. Si no se alcanza, puede medirse automáticamente con el comando de autocalibración (consulte S.170). AGL50-EV...
Página 33
Jerk (m/s3) aplicado al principio de una fase de aceleración con rampa ajustada a 2. (El grupo de rampa 2 se utiliza por defecto cuando se detecta un plano corto). S.241 Aceleracion 2 (relacionado con F.203) 0.60 0.01 5.00 AGL50-EV...
(relacionado con P.101) 10.0 Constante de tiempo (s) del filtro utilizado para la compensación de deslizamiento. Cuanto más bajo sea este valor, más rápida será la acción de compensación, con un mayor control de la velocidad. Una compensación del deslizamiento excesivamente AGL50-EV...
Página 35
S.901 Salvar parametr (relacionado con C.000) La ejecución de este comando salva todos los parámetros en la memoria permanente del convertidor. Todos los ajustes que no haya guardado se perderán si el convertidor se desactiva y se reactiva posteriormente. AGL50-EV...
Señal en placa de bornes (%) de la entrada analógica 1 d.210 Mon cnf en an 2 Programación entrada analógica 2; visualiza la función asociada a esta entrada analógica. Como en d.200 d.211 Monitor en an 2 Señal de salida (%) del bloque de la entrada analógica 2 AGL50-EV...
Página 37
Tamano drive Código de identificación del modelo del convertidor 4kW - 400/460V 5.5kW - 400/460V 7.5kW - 400/460V d.958 Config drive Configuración tipo de convertidor [0]Estándar: 400Vac, 50Hz [1] Americano: 460Vac, 60Hz d.999 Test display Test pantalla del convertidor AGL50-EV...
The closure of the Input (On) is transferred on Output after pre-set time has elapsed. [2] Off delay The closure of the Input (On) is transferred immediately on the Output. The opening of the Input (Off) initiates the pre-set delay, after which the Output is reset (Off). AGL50-EV...
Página 39
You can get this behaviour with the Timer 1. The necessary configurations are: A.320 Timer 1 mode = [1] On delay A.321 Timer 1 set src = [26] Contactor A.322 Timer 1 delay = 3.0 sec I.100 Dig output 1 cfg = [78] Timer 1 out AGL50-EV...
P.380, P.381, P.382 y P.383. La figura siguiente ilustra un ejemplo de reinicio de una alarma a través del teclado del convertidor. Blinking Alarm condition Alarm resetted Figura 8.2.1: Reinicio de una alarma AGL50-EV...
Phase Loss Output umbral configurado con el parámetro A.087. El umbral de intervención del contacto del sensor de la alarma OH y del sensor analógico de la alarma OHS, dependiendo del modelo del convertidor (75 °C ... 85 °C). AGL50-EV...
IPA del parámetro (número de software del parámetro, que se utiliza a través de la línea serie) ¡NOTA! (ALIAS): Sólo en el menú STARTUP. Código parámetro repetido en otros menús . (*): Valor del parámetro dependiente del modelo del convertidor. AGL50-EV...
Página 43
[8] Freq Ref fact [9] SpdPI LimFac [10] MltFrq ch 1 [11] MltFrq ch 2 d.201 An in 1 monitor Analog input 1 output block % value d.202 An in 1 term mon Analog input 1 input block % value AGL50-EV...
Página 44
Software version - part 2 00.00 0.01 d.957 Drive size Drive size code 4kW - 230/400/460V 5.5kW - 230/400/460V 7.5kW - 230/400/460V [0]Standard:400 Standard: 400Vac, 50Hz d.958 Drive cfg type Drive configuration type [1]American:460 American: 460Vac, 60Hz d.999 Display Test Drive display test AGL50-EV...
Página 45
S.232 Jerk acc end 1 1.40 0.01 10.00 m/s3 0.01 with ramp set 1 (F.252) Jerk applied at the beginning of a decele- S.233 Jerk dec ini 1 1.40 0.01 10.00 m/s3 0.01 ration with ramp set 1 (F.253) AGL50-EV...
Página 46
Pulses per revolution of the encoder in use 1024 9999 (I.501) S.450 Spd ctrl P-gainL Speed loop Proportional gain (P.172) S.451 Spd ctrl I-gainL Speed loop Integral gain (P.173) % of S.452 Spd PI High lim Speed PI regulator output upper limit F.020 (P.176) AGL50-EV...
Página 47
The command comes [21] NOT 2 from the output of the block NOT2 The command comes [22] NOT 3 from the output of the block NOT3 The command comes [23] NOT 4 from the output of the block NOT4 AGL50-EV...
Página 49
As for I.100 Setting of the Analog Input 1 type referen- Bipolar ± 10V I.200 An in 1 Type [0] +/- 10V ce (voltage) Unipolar +10V [1] 0-10V/0-20mA I.201 An in 1 offset Analog Input 1 offset -99.9 99.9 AGL50-EV...
Página 50
Analog output 1 offset -9.99 9.99 0.01 I.302 An out 1 gain Analog output 1 gain -9.99 9.99 0.01 I.303 An out 1 filter Time constant of output filter 0.01 I.310 Analog out 2 cfg Analog Output 2 configuration As for I.300 AGL50-EV...
Página 52
[3] Freq ref x F.100 (S.203) [4] Multispeed Multi frequncies Motorpotientometer [5] Motorpotent reference [6] Analog inp 3 Analog input 3 [7] Encoder Encoder signal [8] Reserved F.051 Ref 2 channel Source of the Reference 2 [0] Null Null AGL50-EV...
Página 53
F.253 Jerk dec ini 1 1.40 0.01 10.00 m/s3 0.01 ration with ramp sets 1 and 3 Jerk applied at the end of a deceleration F.254 Jerk dec end 1 1.00 0.01 10.00 m/s3 0.01 with ramp sets 1 and 3 AGL50-EV...
Página 54
V/F curve defined by P.060 V/f shape V/F Curve Type [0] Custom the user [1] Linear Linear characteristic [2] Quadratic Quadratic characteristic P.061 Base voltage Motor base (rated) voltage P.062 Base frequency Base frequency P.063 V/f interm volt V/F intermediate voltage P.061 AGL50-EV...
Página 55
Current limiter integral gain 30.0 100.0 P.206 Curr ctr feedfwd Current limiter feed-forward % of I P.207 Decel curr limit Current limit in deceleration phase Stall prevention during dec. P.220 En DC link ctrl [0] None None for overvoltage AGL50-EV...
Página 56
Function disabled Kinetic energy reco- [1] CoastThrough vering [2] Emg stop Emergency stop mode Umbral de intervención de la unidad de P.344 BU threshold factor frenado Automatic PickUp enabling after Over- P.360 OV prevention [0] Disable voltage [1] Enable AGL50-EV...
Página 57
P.501 Sw freq reduc en Enabling of switching frequency reduction [0] Disable [1] Enable P.502 Min switch freq Minimum switching frequency As for P.500 P.500 P.520 Overmod max lev Overmodulation level P.540 Out Vlt auto adj Automatic adjustment of output voltage AGL50-EV...
Página 58
[1] Analog inp 1 Analog input 1 [2] Analog inp 2 Analog input 2 [3] Analog inp 3 Analog input 3 [4] Frequency ref Frequency reference [5] Ramp output Ramp output [6] Digital ref Internal reference [7] Encoder freq Encoder frequency AGL50-EV...
Página 59
DC brake is not perfor- med at stop A.221 Lift start seq Select working mode of Lift start sequence [0] Normal You can activate the start (fw 03-07) sequence with the Run 1351 Fwd command or Run Rev command AGL50-EV...
Página 60
C.050 Rst MdplcPrecRun Reset mdplc error at previous run No action. Reset mdplc error C.060 Calculate space Off line space evaluation No action. Start C.070 Reserved C.071 Reserved C.100 Measure stator R Motor Autotune command No action. Autotune command. AGL50-EV...
Página 61
Remote Analog input 2 -32768 32767 1026 H.130 Remote Analog output 1 -32768 32767 1027 H.131 Remote Analog output 2 -32768 32767 1028 H.500 Hardware reset 1029 H.501 Alarm reset 1030 H.502 Coast to stop 1031 H.503 Stop with ramp 1032 AGL50-EV...
Página 62
PICK LIST Code Def. Unit Variat. Name DESCRIPTION Selection Description H.504 Clockwise Start 1033 H.505 Anti-clockwise Start 1034 H.506 Clockwise Jog 1035 H.507 Anti-clockwise Jog 1036 H.508 Clockwise Flying restart 1037 H.509 Anti-clockwise Flying restart 1038 H.510 DC Brake 1039 AGL50-EV...
Página 64
Fax +44 (0) 8452 604556 Ph. +91 20 6614 6500 sales@gefran.co.uk Fax +91 20 6614 6501 gefran.india@gefran.in SENSORMATE AG GEFRAN MIDDLE EAST ELEKTRIK VE GEFRAN INC. ELEKTRONIK SAN. VE TIC. LTD. STI Steigweg 8, 8 Lowell Avenue Yesilkoy Mah. Ataturk...