Página 1
SIMPLY CLE VER ŠkodaOctavia MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 2
Introducción Usted ha elegido un vehículo Škoda, gracias por su confianza. Con su nuevo Škoda, usted ha adquirido un vehículo con la tecnología más moderna y numerosos equipos que, con toda seguridad, le serán de gran utilidad en la conducción diaria. Por ello, le recomendamos que lea estas instrucciones con atención para que pueda conocer su vehículo rápidamente en su totalidad.
Página 3
Introducción Documentación de a bordo además de un cuidado y mantenimiento periódico - contribuye a conservar el valor del mismo y, en muchos casos, es una de las condi- En la documentación de a bordo de su vehículo, Vd. encontrará, además ciones para un posible derecho a garantía.
Página 4
Índice Índice Estructura de este manual de Sincronización del mando a distancia ..Arranque y conducción ..... . . Sistema de alarma antirrobo* .
Página 5
Índice Ayuda en caso de emergencia Cinturones de seguridad Compatibilidad medioambiental ........
Página 7
Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones) Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones) El presente manual está sistemáticamente estructurado a fin de facilitarle a Ud. la ¡ATENCIÓN! localización y lectura de las informaciones requeridas. Las indicaciones más importantes están señaladas con el encabezamiento Capítulos, índice de contenidos e índice alfabético ATENCIÓN.
Página 8
Puesto de conducción Manejo Fig. 1 Algunos de los equipamientos que aparecen en la figura se encuentran únicamente en determinadas versiones de un modelo o son equipamientos múltiples.
Página 9
Puesto de conducción Puesto de conducción Sinopsis Caja de fusibles (en el lado del tablero de instrumentos) ..Conmutador de luces ........Este cuadro general sirve para ayudarle a familiarizarse rápida- Regulador giratorio para iluminación de instrumentos y regulador mente con las indicaciones y los elementos de manejo.
Página 10
Puesto de conducción • Para los vehículos equipados de fábrica con radio, teléfono, sistema de navega- ción, reproductor de CD, etc., se adjunta un manual de instrucciones por separado para el manejo de dichos aparatos. • En los vehículos con dirección a la derecha, la disposición de los elementos de ⇒...
Página 11
Instrumentos y testigos de control Instrumentos y testigos de control Sinopsis del cuadro de instrumentos Fig. 2 Cuadro de instrumentos Cuentarrevoluciones ⇒ página 10 Cuando la luz está conectada, el cuadro de instrumentos está encendido. Indicador de la temperatura del líquido refrigerante ⇒ página 11 Indicador de la reserva de combustible ⇒...
Página 12
Instrumentos y testigos de control Durante el período de rodaje se deberá evita un número de revoluciones elevado ¡ATENCIÓN! ⇒ página 195. Tenga en cuenta las indicaciones de advertencia ⇒ página 217, “Trabajos en el vano motor” antes de abrir el capó y comprobar el nivel del líquido refri- ¡Cuidado! gerante.
Página 13
Instrumentos y testigos de control Velocímetro de reconocer qué contador para trayecto recorrido se muestra en ese momento, ⇒ fig. aparecerá después del contador parcial trip Advertencia en caso de sobrepasar la velocidad* Si Ud. mantiene pulsado el botón de reposición durante aprox.
Página 14
Instrumentos y testigos de control Indicador de intervalos de mantenimiento Indicación del recorrido y de los días hasta la fecha del próximo servicio En todo momento Ud. puede hacer que se indique el recorrido y los días que quedan todavía hasta la próxima fecha para el servicio: •...
Página 15
Instrumentos y testigos de control Indicador multifunción (ordenador de a bordo)* Nota • No reposicione nunca el indicador entre los intervalos de mantenimiento, ya Introducción que de lo contrario puede dar lugar a indicaciones erróneas. • Si la batería del vehículo está desembornada, se conservan los valores del indi- El indicador multifunción se representa según la versión de vehículo en el display cador de intervalos de mantenimiento.
Página 16
Instrumentos y testigos de control Memoria Nota Si se desemborna la batería del vehículo, se borran todos los valores memorizados. Manejo Fig. 5 Indicador multi- función El indicador multifunción está equipado con dos memorias que funcionan auto- máticamente. En el centro de campo de indicación se indica la memoria seleccio- Fig.
Página 17
Instrumentos y testigos de control Con la tecla se pondrán a cero los siguientes valores de la memoria seleccio- Si la temperatura exterior disminuye por debajo de +4°C, aparecerá delante de la nada: indicación de la temperatura un símbolo de copo de nieve (señal de advertencia ⇒...
Página 18
Instrumentos y testigos de control Autonomía Tiempo de marcha El display indica la autonomía calculada en kilómetros. Indica que trayecto puede En el display aparece el tiempo de marcha desde la última vez que se borró la memoria ⇒ página 15. Si desea contar el tiempo de marcha a partir de un recorrer todavía su vehículo con el combustible que queda en el depósito y la misma forma de conducir.
Página 19
Instrumentos y testigos de control Pantalla informativa* Advertencia en caso de sobrepasar la velocidad Esta función le permitirá ajustar un límite de velocidad, p. ej., al conducir en ciudad. Si Ud. sobrepasa el límite de velocidad ajustado, una indicación en el display le Introducción llamará...
Página 20
Instrumentos y testigos de control – El MAIN MENU (MENÚ PRINCIPAL) se activa pulsando la tecla ⇒ página 19 Menú principal ⇒ fig. 12 basculante durante más de 1 segundo. ⇒ página 20 Advertencia para puertas, tapa de maletero y capó –...
Página 21
Instrumentos y testigos de control Después de seleccionar el menú Display off (Indicador off) se desconectará el Estando abierta una puerta, la tapa de maletero o el capó y conduciendo a una display. Para volver a conectar el display, pulse la tecla basculante 1 segundo, velocidad superior a 6 km/h se emitirá...
Página 22
Instrumentos y testigos de control Control de Auto-Chequeo* Los símbolos se mostrarán repetidamente mientras no se hayan subsanado las perturbaciones de funcionamiento. Después de la primera indicación se mostrarán los símbolos sin indicaciones para el conductor. Estado del vehículo Si aparece una avería, además de la indicación del símbolo y del texto se emitirá una señal acústica de advertencia: •...
Página 23
Instrumentos y testigos de control El nivel de líquido refrigerante es dema- ⇒ página 30 Reserva de combustible baja ⇒ página 29 siado bajo/ la temperatura del líquido refrigerante es demasiado elevada Comprobar el nivel de aceite del motor, ...
Página 24
Instrumentos y testigos de control • Language (Idioma) Tras haber seleccionado el menú Factory setting (ajuste de fábrica) se restable- • cerá el ajuste de fábrica.. Units (Unidades) • Lights & Vision (Luces & Visibil.) Ajustes de confort* • Aux. Heating (Calefacción independiente) Pueden ajustarse (según el equipamiento de vehículo) las siguientes funciones: •...
Página 25
Instrumentos y testigos de control Testigos Sinopsis Los testigos de control indican determinadas funciones o averías. Fig. 19 Cuadro de instrumentos con testigos de control Seguro antiarranque electrónico (bloqueo ⇒ página 26 ⇒ página 25 Luces intermitentes (a la izquierda) de arranque) ...
Página 26
Instrumentos y testigos de control Control de la electrónica del motor (motor ⇒ página 32 ⇒ página 27 Sistema electrónico de estabilidad (ESP)* de gasolina) Sistema de precalentamiento (motor Die- ⇒ página 33 Alternador ⇒ página 28 sel) ...
Página 27
Instrumentos y testigos de control Si falla una luz intermitente, parpadea el testigo luminoso el doble de rápido. Esto Texto mostrado en el display de información*: no es válido en el servicio con remolque. Immobilizer active (inmovilizador activado) Si el sistema de intermitentes simultáneos está conectado, parpadearán todos los intermitentes y ambos testigos de control.
Página 28
Instrumentos y testigos de control Al encenderse el testigo de control rojo se emiten como señal de advertencia ¡Cuidado! adicional tres sonidos píos. Mientras que el testigo luzca, hay que contar con un consumo de combustible Para más información ⇒ página 192, “Servodirección electromecánica”. superior y, posiblemente, también con una reducción de la potencia del motor.
Página 29
Instrumentos y testigos de control por la regulación del motor le permite conducir hasta el siguiente servicio oficial sin Texto mostrado en el display de información*: forzarlo. Airbag fault! (¡Defecto del airbag!) Texto mostrado en el display de información*: La disposición de funcionamiento del sistema airbag se controla electrónicamente, Engine fault Workshop! (¡Perturbación del motor, taller!) también si un airbag está...
Página 30
Instrumentos y testigos de control Temperatura/nivel del líquido refrigerante ¡ATENCIÓN! • Tras cada conexión del encendido se enciende el testigo luminoso durante unos Si, por razones técnicas, Ud. se ve obligado a detenerse, en tal caso esta- segundos. cione el vehículo a una distancia segura del tráfico, pare el motor y conecte el sistema de intermitentes simultáneos ⇒...
Página 31
Instrumentos y testigos de control Si el testigo parpadea, no siga conduciendo, aunque la cantidad de aceite sea Texto mostrado en el display de información*: correcta. Tampoco deje que el motor funcione en ralentí. Busque ayuda en el Top up wash fluid! (¡Llenar agua de lavado!) próximo servicio oficial.
Página 32
Instrumentos y testigos de control Nivel de aceite del motor* ¡ATENCIÓN! • El testigo de control se enciende En caso de encenderse el testigo de control , reducir inmediatamente la velocidad y evitar maniobras violentas con la dirección y los frenos. A la En caso de encenderse el testigo de control ...
Página 33
Instrumentos y testigos de control no funciona correctamente. El vehículo frenará entonces únicamente con el Al efectuarse el proceso de regulación, el testigo de control se enciende durante la sistema de frenado normal. Acuda lo más pronto posible a un servicio oficial y marcha.
Página 34
Instrumentos y testigos de control Sistema de frenos Si el testigo de control se enciende inmediatamente después de arrancar el motor, el sistema ESP podrá estar desconectado por razones técnicas En tal caso se podrá conectar de nuevo el sistema ESP desconectando y conectando el encen- El testigo de control ...
Página 35
Instrumentos y testigos de control ¡ATENCIÓN! (continuación) gase inmediatamente y compruebe el nivel del líquido de frenos en el depó- sito del sistema ⇒ página 224, “Liquido de frenos”. Si el nivel de líquido desciende por debajo de la marca MIN, no siga conduciendo - ¡Peligro de accidente! Busque ayuda especializada.
Página 36
Desbloquear y bloquear Desbloquear y bloquear Llave La plaquita colgante de llave con el número la debería guardar aparte en un lugar seguro, pues sólo en base a este número se podrán sustituir llaves en caso de pérdida o daños. Por ello, en caso de revender el vehículo, entregue al comprador también esta plaquita colgante.
Página 37
Desbloquear y bloquear Llave con lamparita* Cambiar la pila del radiotelemando Fig. 22 Llave con lampa- Fig. 23 Separar la llave rita con radiotelemando Conectar la lamparita – Pulsar la tecla en el centro en sentido de la flecha Sustituir la pila o la bombilla –...
Página 38
Desbloquear y bloquear Seguro para niños – Retire la pila usada de la tapa de la carcasa. – Coloque la nueva pila. Compruebe que el signo “+” de la pila esté El seguro para niños impide la apertura de las puertas traseras colocado hacia abajo.
Página 39
Desbloquear y bloquear Cierre centralizado Mando de confort para ventanillas Al desbloquear y bloquear el vehículo se pueden abrir y cerrar las ventanillas accio- nadas eléctricamente ⇒ página 48, “Mando de confort de las ventanillas”. Descripción Apertura individual de las puertas* Al abrir y cerrar, mediante el cierre centralizado, todas las puertas y la tapa del Esta función permite abrir sólo la puerta del conductor.
Página 40
Desbloquear y bloquear − Desbloqueo de emergencia de la tapa de maletero ⇒ página 42. Nota El sistema de alarma antirrobo* se activa al bloquear el vehículo también estando Seguro Safe desactivado el seguro Safe. Sin embargo, no se activa la vigilancia del habitáculo*. El cierre centralizado está...
Página 41
Desbloquear y bloquear Teclas para el cierre centralizado Nota Si el vehículo está equipado con un sistema de alarma antirrobo*, deberá intro- ducir la llave en la cerradura de encendido en el transcurso de 15 segundos después de abrir la puerta y conectar el encendido a fin de desconectar el sistema de alarma antirrobo.
Página 42
Desbloquear y bloquear Bloqueo Si el encendido está desconectado, Vd. puede cerrar o abrir confortablemente las ventanillas pulsando y manteniendo pulsada la tecla .⇒ página 48 ⇒ fig. – Desmontar el paramento – Insertar la llave en la abertura debajo del paramento y empujar la ¡ATENCIÓN! palanca de inmovilización hacia dentro hasta el tope.
Página 43
Desbloquear y bloquear Cierre de la tapa del maletero Desbloqueo de emergencia de la tapa de maletero (Octavia) – Baje la tapa del maletero y ciérrela de golpe con un ligero impulso ⇒ En el revestimiento interior de la tapa del maletero se encuentra un asidero que facilita el cierre.
Página 44
Desbloquear y bloquear Desbloqueo de emergencia de la tapa de maletero (Combi) La emisora con la pila se encuentra en el mango de la llave principal. El receptor se encuentra en el habitáculo del vehículo. El radio de acción del mando a distancia es de unos 10 m.
Página 45
Desbloquear y bloquear Desbloquear el vehículo Al abrir y cerrar el vehículo se encienden y se apagan automáticamente las luces de habitáculo conectadas mediante contacto de puerta. – Pulsar la tecla durante aprox. 1 segundo. Bloquear el vehículo ¡ATENCIÓN! –...
Página 46
Desbloquear y bloquear Sistema de alarma antirrobo* ¿Cómo se desconecta la alarma? La alarma se desconectará al abrir el vehículo con el radiotelemando o al conectar el encendido. Descripción El sistema de alarma antirrobo aumenta la protección contra intentos de intrusión Nota en el vehículo.
Página 47
Desbloquear y bloquear Desconexión de la vigilancia del habitáculo Nota – Desconecte el encendido. Desconectando el control de la protección contra remolcado también se desactiva la vigilancia del habitáculo* ⇒ página 45, “Vigilancia del hbitáculo* ”. – Pulse la tecla del montante central en el lado del conductor ⇒...
Página 48
Desbloquear y bloquear Cerrar las ventanillas ¡ATENCIÓN! (continuación) – La ventanilla se cierra tirando ligeramente de la respectiva tecla. Al precaución! ¡De lo contrario se arriesga a graves lesiones por aprisiona- soltar la tecla, se parará el proceso de cierre. miento! •...
Página 49
Desbloquear y bloquear Abrir las ventanillas Limitación de fuerza de los elevalunas – Presione ligeramente el interruptor correspondiente hacia abajo y Los elevalunas eléctricos están equipados con una limitación de la fuerza. Ésta manténgalo presionado hasta que la ventanilla alcance la posición reduce el peligro de lesiones por aprisionamiento al cerrar las ventanillas.
Página 50
Desbloquear y bloquear • Abrir las ventanillas Mantenga la llave en la cerradura de la puerta del conductor en la posición de cierre hasta que se hayan cerrado todas las ventanillas. – Mantener la llave en la cerradura de la puerta del conductor en la •...
Página 51
Desbloquear y bloquear Techo corredizo/elevable eléctrico* Abrir y elevar Posición de confort Descripción ⇒ fig. – Gire el conmutador a la posición Abrir completamente – Gire el interruptor hasta la posición y manténgalo en esa posición (posición con resorte). Elevar –...
Página 52
Desbloquear y bloquear ⇒ fig. 36 Accionamiento de emergencia delantera hasta que el techo corredizo/elevable esté completamente cerrado⇒ ¡ATENCIÓN! Cierre el techo corredizo/elevable con precaución - ¡Peligro de lesiones! Manejo de confort Fig. 37 Detalle del reves- También puede cerrar el techo corredizo/elevable abierto desde el exte- timiento interior del rior.
Página 53
Desbloquear y bloquear – Vuelva a poner la cubierta a presión, colocando primero las aletas de plásitco y presionando después la cubierta hacia arriba. – Acuda a un taller especializado para eliminar la perturbación. Nota Tras cada accionamiento de emergencia (con la llave Allen) se debe colocar el techo corredizo/deflector en la posición básica.
Página 54
Luz y visibilidad Luz y visibilidad En los vehículos con dirección a la derecha, la disposición de los conmutadores ⇒ fig. difiere en parte de la disposición indicada en 39. No obstante, los símbolos que marcan las posiciones de los interruptores son iguales. ...
Página 55
Luz y visibilidad − También luz posterior e intermitente pueden estar empañados. Luz de autopista − Esta empañadura no influye la vida útil del dispositivo de alumbrado. Si lleva puesto el mando automático de la luz de marcha* y la velocidad el vehículo sobrepasa durante 10 segundos, como mínimo, los 140 km/h, entonces se encen- derá...
Página 56
Luz y visibilidad Faros antiniebla* Nota Si los faros antiniebla están conectados no se activa la función de la luz de giro. Luz posterior antiniebla Conexión de la luz trasera antiniebla ⇒ fig. – Girar primero el conmutador de luces a la posición –...
Página 57
Luz y visibilidad Conectar la función Leaving-Home Tras desbloquear el vehículo con el radiotelemando estarán encendidas las luces durante 30 segundos. La función Leaving-Home se desconecta también después – Desbloquear el vehículo con el radiotelemando - se encenderán las de conectar el encendido o de bloquear el vehículo. luces.
Página 58
Luz y visibilidad ¡Cuidado! Ajuste la regulación del alcance luminoso de los faros de forma que no se Regulación del alcance luminoso de los faros principales deslumbre al tráfico que viene en sentido contrario. Si la luz de cruce está conectada puede adaptar el alcance de los faros a la carga del vehículo.
Página 59
Luz y visibilidad – Intermitencia para cambiar de carril, para sólo un breve parpadeo, Cuando utilice el sistema de intermitentes simultáneos, tenga en cuenta las dispo- siciones legales al respecto. mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo sólo hasta el punto de presión y manténgala en esta posición.
Página 60
Luz y visibilidad Desconectar la luz del habitáculo tencia. Tan pronto esté cerrada la puerta del conductor, se desconectará la señal acústica de advertencia. – Pulsar el conmutador a la posición central O. – En la versión sin lamparita de lectura, pulsar el conmutador hacia ¡Cuidado! la derecha;...
Página 61
Luz y visibilidad Luz de advertencia para puerta delantera* Nota Recomendamos encargar el cambio de bombillas a un servicio oficial. Alumbrado interior detrás* Fig. 48 Puerta delantera: Luz de advertencia La luz de advertencia se encuentra en la parte inferior del revestimiento de puerta Fig.
Página 62
Luz y visibilidad La luz se enciende después de desbloquear la puerta o al abrir la tapa del maletero. Nota relativa al medio ambiente La luz se apaga tras conectar el encendido o hasta 30 segundos después de cerrar todas las puertas y el capó y la tapa de maletero. Tan pronto esté...
Página 63
Luz y visibilidad Viseras parasoles ¡ATENCIÓN! Los parasoles no se deben girar hacia las ventanillas laterales a la zona de activación de los airbags de cortinilla, si en ellos hay objetos sujetos como, p. ej., bolígrafos, etc. Al activarse los airbags de cortinilla podrían producirse lesiones de los ocupantes.
Página 64
Luz y visibilidad Sistema limpia y lavacristales Desenrollar – Extraer la cortinilla antisolar arrollable por el lazo y colgarla en el ⇒ página 62, fig. Limpiacristales soporte Con la palanca de limpiaparabrisas puede manejar los limpiapara- Enrollar brisas y el sistema automático limpia/lavaparabrisas. –...
Página 65
Luz y visibilidad Barrido rápido – Tras soltar la palanca, el sistema lavacristales parará y el limpialunetas efectuará todavía de 2 a 3 barridos (según la duración del rociado de – Levante la palanca a la posición agua). Después de soltar la palanca, ésta se quedará en la posición Automatismo limpia/lavaparabrisas –...
Página 66
Luz y visibilidad Para efectuar la limpieza, los eyectores lavafaros salen por presión de agua del ¡ATENCIÓN! parachoques. • Es necesario utilizar escobillas en perfecto estado para tener una clara Periódicamente, p. ej., al repostar, se debería eliminar la suciedad más persistente visibilidad y conducir de forma segura ⇒...
Página 67
Luz y visibilidad Retirar la escobilla Cambiar la escobilla de la luneta posterior – Separar el brazo de la escobilla del cristal y colocar la escobilla en posición perpendicular al brazo ⇒ ⇒ página 65, fig. 55 – Retire la escobilla en el sentido de la flecha ⇒...
Página 68
Luz y visibilidad Espejos retrovisores Desconexión del antideslumbramiento automático – Pulse de nuevo la tecla - el testigo de control se apagará. Retrovisor interior con dispositivo antideslumbramiento Si está conectado el antideslumbramiento automático, el retrovisor amortiguará la luz automáticamente en función de la incidencia de la luz de detrás. El retrovisor Ajuste básico no tiene ninguna palanquita en su borde inferior.
Página 69
Luz y visibilidad El calefacionado de los retrovisores exteriores sólo funciona estando en ¡ATENCIÓN! (continuación) marcha el motor y hasta una temperatura exterior de +20 °C. sores son sólo condicionalmente apropiados para apreciar la distancia a los vehículos que circulan detrás. Calefaccionado de retrovisores exteriores •...
Página 70
Asientos y almacenaje Asientos y almacenaje Asientos delanteros ¡ATENCIÓN! (continuación) • Es importante que el conductor y el acompañante mantengan una Fundamentos distancia mínima de 25 cm con respecto al volante o al cuadro de interrup- tores. Si no respeta la distancia mínima, el sistema de airbag no podrá prote- Los asientos delanteros los puede ajustar usted de múltiples formas para adap- gerle - ¡Peligro de muerte! Además, los asientos delanteros y los reposaca- tarlos a las condiciones físicas del conductor y del acompañante.
Página 71
Asientos y almacenaje Ajuste eléctrico de los asientos delanteros* Ajuste en altura del asiento* – Si usted desea subir el asiento, tire de la palanca hacia arriba o Ajustar asientos bombee. – Si usted desea bajar el asiento, tire de la palanca hacia abajo o bombee.
Página 72
Asientos y almacenaje – Ajuste la posición del asiento ⇒ página 70. ¡ATENCIÓN! – Ajuste la posición de retrovisores exteriores ⇒ página 67. • Ajuste el asiento del conductor únicamente con el vehículo parado - ⇒ fig. – Pulse la tecla SET ¡Peligro de accidente! •...
Página 73
Asientos y almacenaje Consultar los ajustes de asiento y retrovisor Nota Los ajustes memorizados los puede solicitar, tanto mediante las • Le recomendamos que, al distribuir las teclas de memoria, comience por la teclas de memoria como también mediante el mando a distancia*. tecla delantera y a cada nuevo conductor le asigne una tecla de memoria.
Página 74
Asientos y almacenaje Reposacabezas – Si desea desplazar el reposacabezas trasero a la posición inferior, tendrá que pulsar adicionalmente la tecla de seguridad. Ajustar la inclinación – Vd. también puede adaptar el reposacabezas a su cabeza ajustando la ⇒ fig. inclinación 62.
Página 75
Asientos y almacenaje ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! • • Si los asientos traseros están ocupados, los reposacabezas traseros no Los reposacabezas deben estar correctamente ajustados para que, en deberán estar en la posición inferior. caso de accidente, los ocupantes estén protegidos eficazmente. •...
Página 76
Asientos y almacenaje Asientos traseros Abatir hacia delante los asientos traseros – Antes de a partir los asientos posteriores, posicionar los asientos Abatir hacia delante los asientos traseros delanteros de tal modo, que no se dañen al abatir los asientos poste- riores.
Página 77
Asientos y almacenaje – A continuación, rebatir el respaldo del asiento posterior hasta que el Retirar la superficie del asiento posterior botón de seguridad encastre - comprobarlo tirando del respaldo del asiento posterior. ⇒ página 75, fig. – Cerciórese de que la espiga roja está...
Página 78
Asientos y almacenaje Apoyabrazos de los asientos posteriores* Fig. 71 Consola central trasera: regulador gira- torio para calefaccionado de asientos traseros Fig. 69 Asientos traseros: Apoyabrazos Las superficies de banqueta y respaldo de los asientos delanteros y de los dos asientos traseros exteriores pueden calefaccionarse eléctricamente. –...
Página 79
Asientos y almacenaje ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! • En la zona de los pedales no debe haber alfombrillas ni otros revesti- Si su perceptividad de dolor y/o temperatura es limitada, por ejemplo a mientos en el suelo, ya que todos los pedales se pisan a fondo y deben volver causa de una medicación, parálisis o enfermedades crónicas (p.
Página 80
Asientos y almacenaje Argollas de amarre ¡ATENCIÓN! (continuación) • En caso de una maniobra repentina o un accidente, los objetos sueltos en el habitáculo pueden ser lanzados hacia delante y lesionar a los ocupantes del vehículo o a otros concurrentes en el tráfico. Este peligro todavía aumenta si los objetos lanzados en rededor chocan contra un airbag que se está...
Página 81
Asientos y almacenaje ¡ATENCIÓN! • La carga a transportar se ha de sujetar de tal modo, que no pueda moverse durante la marcha y al frenar. • Si se aseguran las piezas de equipaje u objetos en las argollas de sujeción con cuerdas dañadas, en caso de maniobras de frenado o accidentes se pueden producir lesiones.
Página 82
Asientos y almacenaje Redes de retención - Programa de redes Combi* ¡Cuidado! No deposite en las redes ningún objeto con cantos afilados - Peligro de dañar la red. Gancho doble plegable* (Octavia) Fig. 76 Red de retención: Bolsa Fig. 78 Maletero: gancho doble plegable Según el equipamiento del vehículo, en uno o en ambos lados del maletero se encuentra un doble gancho plegable para la sujeción de pequeñas piezas de equi-...
Página 83
Asientos y almacenaje Gancho plegable (Combi) Fig. 79 Maletero: gancho plegable A ambos lados del maletero se encuentran ganchos plegables para sujetar ⇒ fig. 79 pequeñas piezas de equipaje como, p. ej., carteras, etc. Ud. puede colgar de los ganchos una pieza de equipaje con un peso de hasta 10...
Página 84
Asientos y almacenaje Fijación del revestimiento del piso del maletero Red portaobjetos* (Octavia) Fig. 80 Maletero: Suje- ción del revestimiento Fig. 82 Maletero: Red del piso (Octavia) portaobjetos La red portaobjetos está destinada al transporte de objetos ligeros. ¡ATENCIÓN! • En dicha red sólo se deben guardar objetos (hasta un total de 1,5 kg de peso).
Página 85
Asientos y almacenaje Cubierta de maletero* (Octavia) ¡Cuidado! La cubierta del maletero, detrás de los reposacabezas traseros, se Compruebe que no se dañen los filamentos calefactores de la luneta térmica a puede utilizar para depositar objetos ligeros y blandos. causa de los objetos depositados. Nota Al abrir el portón trasero se levanta simultáneamente la cubierta del maletero.
Página 86
Asientos y almacenaje Red divisoria (Combi)* Desenrollar – Tire de la cubierta del maletero en el sentido de la flecha hasta el ⇒ página 84, fig. Utilización detrás de los asientos traseros tope en posición asegurada Enrollar – Presione la cubierta en la zona del asidero en el sentido de la flecha ;...
Página 87
Asientos y almacenaje – Sujete de igual modo la barra transversal en el otro lado del vehículo, Utilización detrás de los asientos delanteros alojamiento – Abata hacia abajo la cubierta del compartimento guardaobjetos. Enrollar – Pliegue la cubierta del compartimento guardaobjetos detrás de los asientos traseros⇒...
Página 88
Asientos y almacenaje ⇒ fig. 89 – Rebata los asientos traseros a su posición inicial. – Desplazar la caja de la red de separación en sentido de la flecha y sacarla del alojamiento del respaldo del asiento poste- rior en sentido de la flecha ¡ATENCIÓN! •...
Página 89
Asientos y almacenaje • En los vehículos con techo corredizo/elevable eléctrico debe tener en cuenta Nota que el techo no choque con la carga. • • Tenga en cuenta las indicaciones para el montaje y desmontaje que figuran en Se debe prestar atención a que la tapa de maletero abierta no golpee contra la las instrucciones adjuntas.
Página 90
Asientos y almacenaje Soporte de bebidas Soporte de bebidas en la consola central, detrás* Soporte de bebidas en la consola central, delante Fig. 92 Consola central trasera: Soporte de bebidas Fig. 91 Consola central, delante: Soporte de ⇒ fig. 92 bebidas –...
Página 91
Asientos y almacenaje Portaetiquetas Abrir el cenicero – Presione la parte inferior de la tapa del cenicero, vea la posición ⇒ fig. Sacar el suplemento del cenicero – Presione el suplemento de cenicero en la zona (el suplemento saldrá hacia fuera) y sáquelo. Montar el suplemento de cenicero –...
Página 92
Asientos y almacenaje Sacar el cenicero Montar el suplemento de cenicero – Debe asir el cenicero por el tirador y sacarlo hacia arriba. – Monte el suplemento de cenicero en el alojamiento e insértelo a presión. Introducir el cenicero En el lado interior de la tapa del cenicero hay colocado un soporte para bebidas. –...
Página 93
Asientos y almacenaje – Vuelva a introducir el encendedor en la caja de enchufe. Caja de enchufe en el maletero (Combi) Manejo de la caja de enchufe – Extraiga el encendedor. – Inserte el enchufe del aparato eléctrico en la caja de enchufe del encendedor.
Página 94
Asientos y almacenaje ⇒ página 93 ¡ATENCIÓN! (continuación) Compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante reposapiés del conductor. En tal caso usted ya no estaría en condiciones de ⇒ página 94 embragar, frenar o acelerar - ¡Peligro de accidente! Compartimento guardaobjetos en el lado del con- ductor ⇒...
Página 95
Asientos y almacenaje Refrigeración del compartimento guardaobjetos en el lado del Compartimento guardaobjetos en el lado del conductor acompañante* En los vehículos con aire acondicionado, el compartimento guar- daobjetos está equipado con entrada cerradiza para aire enfriado. Fig. 101 Cuadro de inte- rruptores: Comparti- mento guardaobjetos en el lado del conductor...
Página 96
Asientos y almacenaje ⇒ página 94, – Presionar el centro del compartimento guardaobjetos ¡ATENCIÓN! fig. 102, la tapa se abrirá. El compartimento guardaobjetos no sustituye a ningún cenicero, ni Algunas versiones de modelo están equipadas sin tapa del compartimento guar- tampoco debe utilizarse como tal - ¡Peligro de incendido! daobjetos.
Página 97
Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos en las puertas delanteras Compartimento guardaobjetos debajo del asiento del acompañante* Fig. 105 Compartimento guardaobjetos en las Fig. 106 Asiento del puertas delanteras acompañante: Portaob- jetos En la zona del compartimento guardaobjetos de las puertas delanteras se encuentra un portabotellas.
Página 98
Asientos y almacenaje Apoyabrazos de los asientos delanteros con compartimento Ajustar la altura guardaobjetos* – Abata primero la tapa hasta abajo y, a continuación, levántela en el sentido de la flecha a una de las 4 posiciones de encastre. Ajuste en sentido longitudinal –...
Página 99
Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos en la consola central, detrás* Respaldo de asiento posterior con abertura para esquíes* Fig. 110 Asientos Fig. 109 Consola central traseros: Asidero de la trasera: Portaobjetos tapa El compartimento guardaobjetos está equipado con un suplemento extraíble.
Página 100
Asientos y almacenaje Abrir desde el maletero ⇒ página 98, fig. 111 – Empuje la tecla de desbloqueo hacia abajo abata la tapa (con apoyabrazos) hacia delante. Cerrar – Abatir la tapa y el apoyabrazos hacia arriba hasta el tope - la tapa deberá...
Página 101
Asientos y almacenaje – Abatir el respaldo hacia adelante, tomar el soporte de sujeción y volver a poner el respaldo en su posición originaria. ¡ATENCIÓN! • No poner bebidas calientes en el soporte de bebidas. Si se mueve el vehí- culo, las bebidas calientes pueden derramarse - ¡Peligro de quemaduras! Fig.
Página 102
Asientos y almacenaje Almacenar Compartimento guardaobjetos lateral* – Abatir la tapa y el apoyabrazos hacia arriba hasta el tope - la tapa deberá encastrar de forma audible. Esto lo reconocerá en que, desde el compartimento de pasajeros, ya no se verá la zona roja encima de ⇒...
Página 103
Asientos y almacenaje Desmontar ¡ATENCIÓN! – Saque primero la cubierta del maletero ⇒ página 84. • Preste atención a que la ropa colgada no impida la visibilidad hacia atrás. – Asa el compartimento con ambas manos y sáquelo tirando de él en el •...
Página 104
Calefacción y aire acondicionado Calefacción y aire acondicionado Calefacción – Gire el conmutador del ventilador a la posición 0 para desconectar el ventilador. Manejo – Pulsando la tecla se conecta el funcionamiento de aire circulante - servicio de aire circulante ⇒ El sistema de calefacción suministra aire al habitáculo del vehículo y lo calienta según se requiera.
Página 105
Calefacción y aire acondicionado • Regulador giratorio , según se requiera, en o a una posición cual- ¡ATENCIÓN! quiera entre estos símbolos • Abrir los difusores 3 y dirigirlos hacia el cristal lateral. El servicio de aire circulante no debería estar conectado durante un tiempo •...
Página 106
Calefacción y aire acondicionado Difusores de salida de aire Según se requiera, puede colocar el regulador giratorio también en otras posiciones. Servicio de aire circulante En el servicio de aire circulante se aspira aire del habitáculo y se vuelve a conducir al mismo. Con el servicio de aire circulante se impide en gran medida que llegue al interior del vehículo aire contaminado del exterior, p.
Página 107
Calefacción y aire acondicionado ⇒ página 107, fig. 122 Variar la corriente de aire La refrigeración funciona sólo si se pulsa la tecla y se cumplen las siguientes condiciones: – Para variar la altura de la corriente de aire, gire la rejilla por los difu- •...
Página 108
Calefacción y aire acondicionado – Gire el regulador giratorio hacia la izquierda para bajar la tempe- ¡ATENCIÓN! (continuación) ratura. acompañante, hacer que disminuya la atención y, eventualmente, causar un empañamiento de los cristales. Se incrementa el riesgo de accidente. Desco- Regular el ventilador necte el servicio de aire circulante tan pronto los cristales de las ventanillas –...
Página 109
Calefacción y aire acondicionado • ⇒ página 110, fig. 123 La temperatura ajustada se mantendrá automáticamente, excepto si el Abrir los difusores de salida de aire 3 y dirigirlos hacia el regulador giratorio se encuentra en el tope derecho o izquierdo: cristal lateral.
Página 110
Calefacción y aire acondicionado • • Si se vueve a empañar el parabrisas, ajustar el regulador de distribución de aire Desconectar la refrigeración pulsando la tecla • , según se requiera, entre las posiciones desconectar el servicio de aire circulante pulsando la tecla Refrigerar el habitáculo lo más rápidamente posible Según se requiera, puede colocar el regulador giratorio también en otras...
Página 111
Calefacción y aire acondicionado Difusores de salida de aire Variar la corriente de aire – Para variar la altura de la corriente de aire, gire la rejilla por los difu- sores con la ruedecilla moleteada dispuesta verticalmente, hacia arriba o hacia abajo. –...
Página 112
Calefacción y aire acondicionado • la temperatura exterior es superior a +2 °C, Nota relativa al medio ambiente • la tecla no está pulsada. ECON Si ahorra combustible, disminuirá la emisión de gases nocivos. Estando conectado la refrigeración, en el vehículo disminuyen la temperatura y la humedad del aire.
Página 113
Calefacción y aire acondicionado Visión general de los elementos de mando ¡ATENCIÓN! (continuación) Los elementos de mando hacen posible un ajuste por separado de manejo adecuado de la calefacción y la ventilación, con el desempañado y la temperatura para los lados izquierdo y derecho. deshelado de las ventanillas, así...
Página 114
Calefacción y aire acondicionado Funcionamiento ECON Deshelar el parabrisas Regulador giratorio para: En el funcionamiento ECON la refrigeración está desconectada, la − ajuste del número de revoluciones del ventilador y calefacción y la ventilación se regulan automáticamente. − desconexión del Climatronic Conectar el funcionamiento ECON Tecla para la conexión / desconexión de la calefacción adicional* ⇒...
Página 115
Calefacción y aire acondicionado Deshelar el parabrisas - desconectar Ajustar la temperatura – Pulse de nuevo la tecla o la tecla AUTO Ud. puede ajustar la temperatura de habitáculo por separado para el lado La regulación de temperatura se efectúa automáticamente. De los difusores 1 y 2 izquierdo y el lado derecho.
Página 116
Calefacción y aire acondicionado ⇒ página 112, fig. 125 – Girar el regulador giratorio hacia la izquierda (disminuir el número de revoluciones del ventilador) o hacia la derecha (aumentar el número de revoluciones del venti- lador). Si se desconecta el ventilador, se desconectará el Climatronic y en las pantallas aparecerá...
Página 117
Calefacción y aire acondicionado Manejo Nota Para que la calefacción adicional (calefacción y ventilación inde- Los difusores de aire 2 en los servicios de ventilación y refrigeración proporcionan pendiente) funciones según su gusto, ha de realizar un ajuste básico una confortable ventilación (exenta de corriente) del habitáculo del vehículo antes de programarla.
Página 118
Calefacción y aire acondicionado – En el menú Aux. Heating (calefacción independiente) elija el menú Condición previa para una puesta en marcha correcta de la calefacción adicional (calefacción y ventilación independiente) según el tiempo programado es el ajuste Mode (modo de servicio). correcto del tiempo actual ⇒...
Página 119
Calefacción y aire acondicionado • ⇒ página 103, fig. 119 de la calefacción o bien la unidad de mando Climatronic Una temperatura exterior inferior puede causar vapor de agua en el margen del ⇒ página 112, fig. 125. vano motor. Esto es un efecto normal y, por ello, no debe inquietarle. •...
Página 120
Arranque y conducción Arranque y conducción Ajustar la posición del volante – Ajuste el volante a la posición deseada (en altura y sentido longitu- dinal). – A continuación, presione la palanca hacia arriba contra la columna de dirección hasta que encastre. ¡ATENCIÓN! •...
Página 121
Arranque y conducción Cerradura de encendido Posición Si no se puede girar la llave de contacto en esa posición o resulta muy difícil, mueva ligeramente el volante hacia los lados para liberar el bloqueo de la dirección. Posición En esta posición se arranca el motor. Al mismo tiempo se desconectan brevemente la luz de cruce o de carretera conectada u otros consumidores eléctricos de gran consumo.
Página 122
Arranque y conducción Arrancar el motor ¡Cuidado! • El motor de arranque sólo se deberá accionar (posición de la llave de contacto Generalidades ) si el motor del vehículo está parado. Si se acciona el motor de arranque inme- Sólo puede hacer arrancar el motor con una llave de contacto diatamente después de la desconexión del motor del vehículo, puede resultar dañado el motor de arranque o el motor del vehículo.
Página 123
Arranque y conducción Motores de diésel ¡ATENCIÓN! • Sistema de precalentamiento No pare nunca el motor antes de que se haya detenido el vehículo - ¡Peligro de accidente! Los motores Diesel están equipados con un dispositivo de precalentamiento cuyo • tiempo de precalentamiento se controla automáticamente en función de la tempe- El servofreno sólo trabaja estando el motor en marcha.
Página 124
Arranque y conducción Cambio (cambio manual) Freno de mano Fig. 133 Esquema de marchas: cambio manual Fig. 134 Consola central: de 5 ó 6 marchas Freno de mano Accionar el freno de mano Introduzca la marcha atrás únicamente con el vehículo parado. Pise el pedal del embrague y manténgalo pisado a fondo.
Página 125
Arranque y conducción La ayuda acústica para aparcamiento asistido calcula, mediante sensores ultrasó- ¡ATENCIÓN! nicos, la distancia del paragolpes trasero a un obstáculo situado detrás del vehí- • culo. Los sensores se encuentran en el paragolpes trasero. Tenga en cuenta que el freno de mano accionado debe soltarse por completo.
Página 126
Arranque y conducción • Si tras conectar el encendido y acoplar la marcha atrás se emite un sonido de aviso durante 3 segundos y en la proximidad del vehículo no se encuentra obstá- culo alguno, existirá una avería del sistema. Acuda a un servicio oficial para que solucione la avería.
Página 127
Arranque y conducción • Desactivación A fin de que pueda funcionar el aparcamiento asistido, los sensores deberán mantenerse limpios (p. ej., exentos de hielo). ⇒ página 125, fig. 136 El aparcamiento asistido se desactiva pulsando la tecla • o yendo a una velocidad superior a 15 km/h - el símbolo ...
Página 128
Arranque y conducción • En los vehículos con cambio automático no se podrá conectar el sistema regu- ¡ATENCIÓN! lador de la velocidad si la palanca selectora se encuentra en la posición P, N, o R. Sólo debe retomar la velocidad memorizada, si no es demasiado elevada para las condiciones existentes.
Página 129
Arranque y conducción Desconectar temporalmente el sistema regulador de la velocidad – El sistema regulador de la velocidad lo desconectará Ud. temporal- mente accionando el pedal del freno o del embrague; en vehículos con cambio automático, sólo con el pedal de freno. –...
Página 130
Cambio automático Cambio automático Cambio automático de 6 marchas* Parada provisional – En caso de parar provisionalmente, p. ej., en cruces, no se necesita Introducción colocar la posición N de la palanca selectora. Basta con mantener parado el vehículo con el pedal de freno. El motor funcionará, sin Su vehículo está...
Página 131
Cambio automático P - Bloqueo de aparcamiento ¡ATENCIÓN! (continuación) En esta posición los piñones de accionamiento están bloqueados mecánicamente. y N) porque, incluso en el régimen de ralentí, no se interrumpe por completo El bloqueo de aparcamiento sólo se puede colocar estando el vehículo parado la transmisión de fuerza, por lo que el vehículo "avanza lentamente".
Página 132
Cambio automático Para pasar acoplar la posición D a partir de N deberá pisar el pedal de freno a velo- Bloqueo de la palanca selectora cidades inferiores a 5 km/h o estando el vehículo parado ⇒ Bloqueo automático de la palanca selectora ...
Página 133
Cambio automático Función kick-down La selección del programa de conducción más favorable en cada caso es un proceso que se está efectuando continuamente. Independientemente de esto, se La función kick-down (sobregás) hace posible alcanzar una acele- puede cambiar a un programa de cambio dinámico o cambiar hacia abajo. En tal ración máxima.
Página 134
Cambio automático Tiptronic Cambio a una marcha inferior – Presione ligeramente la palanca selectora (en la posición Tiptronic) El Tiptronic permite al conductor cambiar de marcha también hacia atrás manualmente. El paso al cambio manual puede realizarse tanto con el vehículo parado como durante la marcha.
Página 135
Cambio automático Desbloqueo de emergencia de la palanca selectora Arranque por remolque y remolque Arranque por remolcado En vehículos con cambio automático no es posible poner el motor en marcha a través de un arranque por remolque ⇒ página 246. Si la batería del vehículo está...
Página 136
Cambio automático DSG Cambio automático DSG Cambio automático DSG* Aparcamiento – Pise el pedal del freno y manténgalo pisado. Introducción – Accione el freno de mano firmemente. Su vehículo está equipado con un cambio automático DSG. La abreviatura DSG – Pulse la tecla de bloqueo en la palanca selectora, posicione ésta en P significa Direct shift gearbox (cambio manual automatizado).
Página 137
Cambio automático DSG ¡ATENCIÓN! (continuación) • Si Ud. tiene que parar en una pendiente, pise el pedal de freno y mantén- galo pisado a fin de impedir que el vehículo ruede hacia atrás. ¡Cuidado! • El embrague doble en el cambio automático DSG está provisto de una protec- ción contra sobrecarga.
Página 138
Cambio automático DSG N - Neutra (posición de ralentí) ¡ATENCIÓN! (continuación) En esta posición, el cambio se encuentra al ralentí. y N) porque, incluso en el régimen de ralentí, no se interrumpe por completo Si quiere cambiar la palanca selectora de la posición N (si la palanca está por más la transmisión de fuerza, por lo que el vehículo "avanza lentamente".
Página 139
Cambio automático DSG Tecla de bloqueo En caso de conducción contenida el cambio selecciona el programa de conduc- ción más económico. Si se cambia pronto a una marcha superior y se retrasa el La tecla de bloqueo situada en la palanca selectora impide el cambio por error a cambio a una marcha inferior se reducirá...
Página 140
Cambio automático DSG Tiptronic Cambio a una marcha inferior – Presione ligeramente la palanca selectora (en la posición Tiptronic) El Tiptronic permite al conductor cambiar de marcha también hacia atrás manualmente. El paso al cambio manual puede realizarse tanto con el vehículo parado como durante la marcha.
Página 141
Cambio automático DSG Desbloqueo de emergencia de la palanca selectora (DSG) Arranque por remolque y remolque Arranque por remolcado En vehículos con cambio automático no es posible poner el motor en marcha a través de un arranque por remolque ⇒ página 246. Si la batería del vehículo está...
Página 142
Comunicación Comunicación Volante multifunción* Tecla Radio Cassette Tecla para emisoras sin función Búsqueda de títulos Manejo de la instalación de radio memorizadas hacia hacia delante delante Aumentar el volumen acústico Reducir el volumen acústico Tecla para emisoras sin función Búsqueda de títulos memorizadas hacia...
Página 143
Comunicación Manejo de la radio y del teléfono A fin de que el conductor se distraiga lo menos posible de las incidencias del tráfico al manejar las instalaciones de radio y teléfono, puede ajustar fácilmente las funciones básicas de la radio y del teléfono mediante teclas dispuestas en el ⇒...
Página 144
Comunicación Si el sistema avisa con la unidad de respuesta fónica “función no posible”, Nota comprobar el estado de funcionamiento del teléfono del siguiente modo: • El manejo del teléfono con el volante multifunción sólo es posible para algunos ¿Está conectado el teléfono? modelos de teléfono.
Página 145
Comunicación De fábrica sólo se incluye un soporte de teléfono. Un adaptador para el ¡ATENCIÓN! teléfono podrá adquirirse de los accesorios originales Škoda. ¡Preste su atención en primer lugar a las incidencias del tráfico! Como Montaje del teléfono con el adaptador conductor, Ud.
Página 146
Comunicación • En caso de seleccionar el menú Telephone (Teléfono) en la pantalla informativa y Pulsando prolongadamente la tecla basculante abajo Ud. podrá hojear la de no encontrarse el teléfono en el adaptador, la pantalla indicará Insert phone memoria telefónica según las letras del alfabeto. •...
Página 147
Comunicación Órdenes fónicas Otras órdenes posibles Orden fónica Actividad Órdenes fónicas para el manejo del teléfono MARCAR Se marca el número de teléfono. Orden fónica Actividad Se registran el nombre y número de teléfono en la INTRODUCIR Tras esta orden, se podrá introducir el código PIN MEMORIZAR agenda interna o se memoriza el código PIN intro- del teléfono ⇒...
Página 148
Comunicación Marcar número La entrada del código PIN sólo es posible si: • el encendido y • – Pulsar la tecla PTT. el teléfono se ubica en el soporte; • – Después del sonido de señal, dé la orden MARCAR NÚMERO. el teléfono están conectados.
Página 149
Comunicación El diálogo se puede interrumpir en todo momento pulsando la tecla PTT o con la cada serie de cifras (separación mediante breve pausa) se repiten las cifras identi- orden fónica CANCELAR. ficadas. Se permiten las cifras cero a nueve. El sistema no reconoce combinaciones numé- ricas coherentes como, p.
Página 150
Comunicación Selección de nombres Borrar nombres – Pulsar la tecla PTT. – Pulsar la tecla PTT. – Después del sonido de señal, dé la orden SELECCIONAR – Después del sonido de señal, dé la orden BORRAR NOMBRES/NOMBRE. NOMBRES/NOMBRE. Tras pronunciar esta orden, existe la posibilidad de seleccionar un registro memo- Tras pronunciar esta orden, existe la posibilidad de borrar un registro memorizado rizado de la agenda telefónica oral interna.
Página 151
– Cuando el sistema de manos libres indique en la pantalla del teléfono “Posibles órdenes: sí, no, repetir” móvil con Skoda UHV, introduzca en menos de 30 segundos el PIN 1234 y espere hasta que se haya realizado el acoplamiento.
Página 152
Comunicación • sistema de manos libres, aquel teléfono que más tiempo lleva sin usarse junto con Siempre que ponga el teléfono móvil en el adaptador, la conexión se estable- el sistema de manos libres será desacoplado. cerá a través del interfaz en el juego de adaptador y se cortará la conexión vía Blue- tooth.
Página 153
Comunicación Por ello, no debe utilizar dentro del vehículo teléfonos móviles o radioemisoras Nota sin antena exterior o con una antena exterior mal instalada. Si a través de AUX-IN se conecta una fuente audio externa que dispone de una Además, debería tener en cuenta que únicamente con una antena exterior se alimentación de corriente individual, esto puede causar perturbaciones de las obtiene el alcance óptimo de los aparatos.
Página 154
Comunicación Cargar un CD en determinada posición – Pulse la tecla . Los diodos luminiscentes en las teclas lucen donde las posiciones de memoria están ocupadas y parpadean donde las posiciones de memoria siguen libres. – Pulse la tecla deseada e introduzca el CD en la cavidad de CD Expulsar un CD –...
Página 156
Seguridad pasiva Seguridad Seguridad pasiva Fundamentos Equipamientos de seguridad Los equipamientos de seguridad constituyen parte de la protección Conduzca con toda seguridad de los ocupantes del vehículo y pueden reducir los peligros de lesiones en situaciones de accidentes. Las medidas de seguridad pasiva disminuyen el riesgo de lesiones en caso de accidente.
Página 157
Seguridad pasiva • Por esta razón Ud. recibe informaciones sobre porqué son tan importantes estos Abróchese el cinturón de seguridad correctamente. Indique también a los equipamientos, cómo protegen ellos, lo que se debe tener en cuenta al utilizarlos demás ocupantes del vehículo que se coloquen el cinturón de seguridad correcta- mente ⇒...
Página 158
Seguridad pasiva • Posición de asiento correcta Ajuste el respaldo de tal modo, que pueda alcanzar fácilmente el volante por el punto superior con los brazos ligeramente flexionados. • Ajuste el reposacabezas de tal modo, que el borde superior del mismo se Posición de asiento correcta del conductor encuentre de ser posible a la misma altura que la parte superior de su cabeza Una posición correcta del asiento del conductor es importante para...
Página 159
Seguridad pasiva Posición de asiento correcta del acompañante ¡ATENCIÓN! (continuación) El acompañante debe mantenerse a una distancia mínima 25 cm de activarse el airbag, Ud. puede sufrir lesiones mortales a causa de una del cuadro de instrumentos a fin de que el airbag, en caso de acti- posición de asiento incorrecta! •...
Página 160
Seguridad pasiva • sacar los pies por la ventanilla, ¡ATENCIÓN! (continuación) • colocar los pies sobre el cuadro de instrumentos, riesgo de lesiones. ¡En caso de activarse el airbag, Ud. puede sufrir lesiones • colocar los pies sobre el tapizado de asiento, mortales a causa de una posición de asiento incorrecta! •...
Página 161
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad ¿Por qué cinturones de seguridad? Si lleva niños debe tener en cuenta factores especiales de seguridad ⇒ página 177, “¡Lo que debe saber sobre el transporte de niños!”. ¡ATENCIÓN! • ¡Abróchese siempre el cinturón antes de cada recorrido, también cuando circule por la ciudad! Esto también es válido para los ocupantes de los asientos traseros - ¡Peligro de lesiones! •...
Página 162
Cinturones de seguridad El principio físico de un choque frontal aumentan la velocidad y el peso, es necesaria mayor cantidad de energía en caso de accidente para compensar la fuerza. Sin embargo, la velocidad del vehículo es el factor más significativo. Si, por ejemplo, se duplica la velocidad de 25 km/h a 50 km/h, se cuadruplicará...
Página 163
Cinturones de seguridad ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! (continuación) • • Para conseguir el máximo efecto de protección de los cinturones de Los cinturones de seguridad no deben desmontarse o modificarse de seguridad es muy importante cómo esté abrochada la banda ⇒ página 163, cualquier modo.
Página 164
Cinturones de seguridad ¿Cómo se colocan correctamente los cinturones de – Ajuste bien el asiento delantero y el reposacabezas antes de abro- charse el cinturón ⇒ página 69. seguridad? – Tire lentamente de la cinta del cinturón asiéndola por la lengüeta del Colocación de los cinturones de seguridad de tres puntos de cierre, pásela por el pecho y el abdomen ⇒...
Página 165
Cinturones de seguridad ¡ATENCIÓN! (continuación) Nota • Para adaptar la colocación de la banda del cinturón se puede utilizar también el Introduzca la lengüeta únicamente en el cierre perteneciente al respec- ajuste de altura de los asientos delanteros. tivo asiento. Si no lo hace, el efecto protector se reduce y el riesgo de lesión aumenta.
Página 166
Cinturones de seguridad ¡ATENCIÓN! Nota • La activación de los tensores de cinturón produce humo. Lo que no indica que El cinturón de seguridad de tres puntos de fijación para el asiento trasero haya algún incendio en el vehículo. central sólo podrá cumplir fiablemente con su función si el respaldo del •...
Página 167
Sistema de airbag Sistema de airbag • Descripción del sistema Airbag el testigo de control para airbag se enciende o parpadea durante la marcha, • parpadea el testigo de control para airbag del acompañante desconectado* en la parte central del cuadro de instrumentos. Información general sobre el sistema Airbag El sistema airbag ofrece, como complemento de los cinturones de seguridad de ¡ATENCIÓN!
Página 168
Sistema de airbag • hay una colisión frontal ligera, ¡ATENCIÓN! (continuación) • hay una colisión lateral ligera, • • En caso de desguace del vehículo o de piezas sueltas del sistema airbag, hay una colisión trasera, es indispensable observar las normas de seguridad vigentes al respecto. •...
Página 169
Sistema de airbag Airbag frontal del conductor y del acompañante en caso de colisión frontal grave ⇒ en “Indi- caciones de seguridad importantes sobre el sistema de airbag frontal”, página 169. Descripción de los airbags frontales El airbag no reemplaza en modo alguno al cinturón de seguridad, sino que forma parte del concepto integral de seguridad pasiva del vehículo.
Página 170
Sistema de airbag Funcionamiento de los airbags frontales Al hincharse el airbag, se libera un gas blanco grisáceo inofensivo. Esto es comple- tamente normal y no debe hacer temer que haya un incendio en el vehículo. El riesgo de sufrir lesiones en la cabeza o el tórax se reduce con los El airbag desarrolla al activarse grandes fuerzas, de modo que en caso de una posi- airbags completamente inflados.
Página 171
Sistema de airbag Airbags laterales* ¡ATENCIÓN! (continuación) • En caso de utilizar un asiento infantil en el asiento del acompañante, en Descripción de los airbags laterales el que el niño vaya sentado de espalda al sentido de marcha (en algunos El airbag lateral, en combinación con el airbag de cortinilla, países, al utilizar un asiento infantil en el que el niño vaya sentado en el aumenta la protección de los ocupantes en caso de colisión lateral.
Página 172
Sistema de airbag Funcionamiento de los airbags laterales Indicaciones de seguridad importantes sobre el airbag lateral El riesgo de lesiones en el tórax se reduce con los airbags laterales ¡El uso adecuado del sistema de airbag reduce considerablemente completamente inflados. el riesgo de lesiones! ¡ATENCIÓN! •...
Página 173
Sistema de airbag ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! (continuación) • Todas las operaciones en las puertas delanteras y sus respectivos revesti- Todos los trabajos que se efectúen en el airbag lateral, así como el mientos sólo deberán realizarse por un servicio oficial. montaje y desmontaje de piezas del sistema debidos a otros trabajos de •...
Página 174
Sistema de airbag caso de una colisión lateral, de modo que el airbag de cortinilla les pueda ofrecer vehículo se amortigua gracias al airbag de cortinilla inflado. Al reducir el impacto la máxima protección posible. de la cabeza y los movimientos de la misma se reduce también el impacto sobre el cuello.
Página 175
Sistema de airbag Desconectar el airbag ¡ATENCIÓN! (continuación) • La unidad de control del airbag trabaja con los sensores colocados en las Desactivar los airbags puertas delanteras. Por esta razón, tanto en las puertas como también en los Haga que se activen los airbags desactivados lo antes posible para revestimientos de puerta, no se deberán efectuar adaptaciones (p.
Página 176
Sistema de airbag • Después de conectar el encendido, el testigo de control para el sistema airbag luce durante 4 segundos y, a continuación, parpadea durante 12 segundos en intervalos de 2 segundos. Airbags del acompañante desconectados con el conmutador para airbags del acompañante* en el compartimento guardaobjetos del lado del acompa- ñante: •...
Página 177
Sistema de airbag Testigo de control (airbag desconectado) El testido de control del airbag se encuentra en la parte central del cuadro de ⇒ fig. instrumentos 173. Si el airbag frontal del acompañante está desconectado, al cabo de unos 4 segundos de haber conectado el encendido lucirá...
Página 178
Transporte seguro de niños Transporte seguro de niños ¡Lo que debe saber sobre el transporte de niños! ¡ATENCIÓN! Introducción al tema Para el montaje y la utilización de asientos infantiles hay que tener en cuenta las disposiciones legales y las instrucciones del respectivo fabricante del Las estadísticas sobre accidentes demuestran que, por regla asiento infantil ⇒...
Página 179
Transporte seguro de niños Utilización de asientos infantiles en el asiento del acompañante ¡ATENCIÓN! (continuación) Los asientos infantiles deben ir instalados siempre en el asiento • En determinadas condiciones climáticas exteriores pueden desarro- trasero. llarse en el vehículo temperaturas que amenacen la vida. •...
Página 180
Transporte seguro de niños Seguridad de los niños y airbag lateral* ¡ATENCIÓN! (continuación) Los niños no deben encontrarse jamás en el área de salida del • En caso de utilizar un asiento infantil en el asiento del acompañante, en airbag lateral y de cortinilla. el que el niño vaya sentado de espalda al sentido de marcha (en algunos países, al utilizar un asiento infantil en el que el niño vaya sentado en el sentido de marcha) será...
Página 181
Transporte seguro de niños Esto es especialmente válido para niños que no se transporten conforme a las Los asientos infantiles, verificados según la prescripción ECE-R 44, tienen una disposiciones legales. marca de control no despegable (una E grande en un círculo y, debajo, el número de verificación).
Página 182
Transporte seguro de niños Categoría universal - el asiento es apropiado para todos los modelos autori- ¡ATENCIÓN! (continuación) zados de asiento infantil. El asiento se puede equipar con anillos de sujeción para el sistema “ISOFIX*”. − en un servicio oficial Los asientos posteriores divididos - El asiento puede disponer de argollas de −...
Página 183
Transporte seguro de niños Asientos infantiles del grupo 2 grupo 0+, los asientos infantiles más adecuados son aquellos en los que el niño va ⇒ fig. sentado en el sentido de marcha 178. Los asientos infantiles que están montados de modo que el niño va sentado dando la espalda al sentido de la marcha, no se deberán utilizar en el asiento del acompa- ñante ⇒...
Página 184
Transporte seguro de niños Sujeción del asiento infantil con el sistema “ISOFIX” Asientos infantiles del grupo 3 Fig. 180 Asiento infantil del grupo 3 montado en el sentido de marcha Fig. 181 Argollas de sobre el asiento trasero sujeción (sistema ISOFIX) Lo más adecuado para niños a partir de 7 años con un peso entre 22 -36 kg y una estatura por debajo de 1,50 m son los asientos infantiles (banqueta suplementaria) ⇒...
Página 185
Transporte seguro de niños – Introduzca los conos receptores en las argollas de sujeción Nota ⇒ página 183, fig. entre el respaldo y la banqueta 181. • Actualmente se pueden adquirir asientos infantiles con sistema “ISOFIX” para – Introduzca los brazos de enclavamiento del asiento infantil, por niños con un peso desde 9 hasta 18 kg.
Página 186
Transporte seguro de niños ¡ATENCIÓN! (continuación) • En ningún caso debe modificar Vd. su propio vehículo, p. ej., montando tornillos u otros anclajes. • Preste atención a las importantes indicaciones de seguridad respecto al trato de asientos infantiles. Nota Guarde las piezas de cinturón restantes del sistema “Top Tether” en una bolsa que se encuentra en el asiento infantil.
Página 188
Técnica inteligente Consejos para la conducción Técnica inteligente Programa electrónico de estabilidad (ESP)* Funcionamiento El ESP se conecta automáticamente al arrancar el motor y lleva a cabo una auto- comprobación. La unidad de control del ESP procesa los datos de los diferentes Generalidades sistemas.
Página 189
Técnica inteligente • Funcionamiento durante la conducción por nieve profunda o sobre suelo movedizo • El EDS funciona automáticamente, es decir, sin intervención del conductor. si hay un movimiento libre basculante del vehículo bloqueado. Controla el número de revoluciones de las ruedas motrices por medio de los A continuación, debería volver a conectar el ESP.
Página 190
Técnica inteligente Regulación antipatinaje en aceleración (ASR) Desconexión Según sea necesario, puede desconectar y volver a conectar el ASR pulsando la El sistema de tracción antideslizante impide que las ruedas motrices ⇒ fig. tecla 185. Si el ASR está desconectado, se encenderá en el cuadro de instru- sobregiren al acelerar.
Página 191
Técnica inteligente estabilizar el vehículo, según la evaluación del sistema. La recomendación de En caso de someter el sistema de frenos a un esfuerzo ligero, así como en caso de conducción para el conductor se activa, p. ej., al frenar fuertemente sobre distintas que exista corrosión, le recomendamos que limpie los discos de freno frenando a fondo varias veces a partir de una velocidad elevada ⇒...
Página 192
Técnica inteligente Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ¡Cuidado! • El ABS impide el bloqueo de las ruedas al frenar. No desgaste el freno pisando suavemente el pedal si no tiene que frenar. Esto provoca un sobrecalentamiento de los frenos, que causa un aumento del recorrido Generalidades de frenado y un mayor desgaste.
Página 193
Técnica inteligente ¡ATENCIÓN! Nota • • Si aparece una avería en el ABS, se indica al encenderse el testigo luminoso La asistencia de frenado tampoco puede eliminar los límites físicos ⇒ página 31. predeterminados en lo que respecta a la distancia de parada al frenar. •...
Página 194
Técnica inteligente • En caso de una perturbación de la servodirección se enciende un testigo de control se ha cambiado una rueda por eje. en el cuadro de instrumentos ⇒ página 27. rojo o amarillo Ajuste básico del sistema de control presión de inflado de neumáticos Después de cambiar la presión de los neumáticos o de cambiar una o varias ruedas ¡ATENCIÓN! habrá...
Página 195
Técnica inteligente Si su vehículo dispone de un filtro de partículas de diésel, lo reconoce a ¡ATENCIÓN! (continuación) ⇒ fig. través del código 7GG en el portadatos del vehículo 187. El porta- • El sistema de control presión de inflado de los neumáticos no desata al datos del vehículo se encuentra en el piso del maletero y también está...
Página 196
Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Los primeros 1 500 km y después Por otra parte, en los vehículos con cambio manual también debe tenerse en cuenta lo siguiente: no conduzca a un número de revoluciones demasiado bajo. Cambie a una marcha inferior cuando el motor deje de girar uniformemente.
Página 197
Conducción y medio ambiente Durante el tiempo de rodaje debe evitar sobrecargar los frenos. Por ejemplo, evitar ¡ATENCIÓN! (continuación) frenazos, especialmente cuando conduzca a velocidades muy elevadas, así como micas. Durante la marcha podrían inflamarse estas sustancias - ¡Peligro de en puertos de montaña.
Página 198
Conducción y medio ambiente • Ahorro de energía en el cambio de marcha las condiciones de uso, • las condiciones previas técnicas. Si se cambia pronto a una marcha superior se ahorra combustible. Mediante una forma de conducir previsora y económica, Vd. podrá reducir fácil- mente el consumo de combustible en un 10 -15 %.
Página 199
Conducción y medio ambiente Reducir el ralentí Nota El ralentí también gasta combustible. Hay que regirse también por las informaciones del indicador multifunción* ⇒ página 14. En los atascos, los pasos a nivel y los semáforos que permanecen largo tiempo en rojo, vale la pena parar el motor.
Página 200
Conducción y medio ambiente ⇒ fig. 190 A este respecto es también determinante la temperatura ambiente. La Nota relativa al medio ambiente muestra los diferentes consumos de combustible para el mismo recorrido, una vez • a +20°C y otra vez a -10°C. Su vehículo consume más combustible en invierno que Mediante el uso de aceites sintéticos de alto rendimiento, Ud.
Página 201
Conducción y medio ambiente • Ahorrar corriente disminución del nivel de ruido, Generar corriente consume combustible. Selección de materiales • utilización en lo posible de material reciclable, – Desconecte los consumidores eléctricos cuando ya no se vayan a • aire acondicionado con refrigerante libre de CFC, necesitar más.
Página 202
Conducción y medio ambiente Gasolina sin plomo Los vehículos con motor de gasolina sólo deben repostar gasolina sin plomo ⇒ página 196. Información sobre la red de gasolineras de gasolina sin plomo dan, p. ej., las asociaciones o automovilísticas. Faros La luz de cruce de sus faros está...
Página 203
Conducción con remolque Conducción con remolque Conducción con remolque Indicaciones de servicio Durante el servicio con remolque deben tenerse en cuenta ciertas Requisitos técnicos cuestiones. El dispositivo de enganche para remolque debe cumplir determi- Carga de remolque nados requisitos técnicos. No se debe sobrepasar en ningún caso la carga de remolque autorizada.
Página 204
Conducción con remolque Retrovisores exteriores – En caso de altas temperaturas exteriores, preste atención a la indica- ción de la temperatura del líquido refrigerante. Si no puede ver por completo el tráfico que hay detrás del remolque con los retro- visores de serie, debe colocar retrovisores exteriores adicionales.
Página 205
Conducción con remolque Tenga en cuenta las siguientes indicaciones ⇒ página 29, “Temperatura/nivel del comprobación, vuelva a empujar la palanca hacia atrás hasta el tope. No se debe líquido refrigerante ”. utilizar el dispositivo de enganche para remolque si no se puede cerrar o si la palanca de seguridad gira fácilmente estando cerrada.
Página 206
Cuidado y limpieza del vehículo Indicaciones de servicio Cuidado y limpieza del vehículo • Generalidades la frecuencia de uso, • el tipo de aparcamiento (garaje, bajo árboles, etc.), El cuidado asegura el valor del vehículo. • la época del año, •...
Página 207
Cuidado y limpieza del vehículo tras el lavado o incluso tiene arañazos, indíqueselo al encargado del tren de lavado. ¡ATENCIÓN! En caso necesario, cambie de tren de lavado. • Lave el vehículo sólo estando desconectado el encendido - ¡Peligro de Antes de un lavado automático del vehículo no hace falta tener nada más en cuenta accidente! que los preparativos habituales (cerrar ventanas y techo corredizo/elevable, bajar...
Página 208
Cuidado y limpieza del vehículo Le recomendamos que utilice conservantes del programa de accesorios originales ¡ATENCIÓN! de Škoda. Sobre todo los neumáticos no deben limpiarse nunca con eyectores de chorro cilíndrico. Incluso a una distancia relativamente grande del eyector y ¡Cuidado! durante breve tiempo de actuación pueden originarse en los neumáticos •...
Página 209
Cuidado y limpieza del vehículo Piezas de plástico Los cristales de los faros Las piezas de plástico exteriores se limpian mediante un lavado normal. Si no basta Para la limpieza de los faros delanteros, no utilice detergentes o disolventes con esto, podrá tratar las piezas de plástico también con detergentes especiales químicos agresivos - Peligro de dañar los cristales de material plástico.
Página 210
Cuidado y limpieza del vehículo Ruedas Protección de bajos Llantas de acero La parte inferior del vehículo está protegida de forma permanente contra las influencias de agentes químicos y mecánicos. Si lava el vehículo periódicamente, también deberá lavar a fondo las llantas y los tapacubos.
Página 211
Cuidado y limpieza del vehículo Compartimento motor Los acolchados y los revestimientos en puertas, tapa de maletero, revestimiento interior de techo, etc. puede limpiarlos con detergentes especiales, en caso nece- sario, con espuma seca y una esponja o un cepillo suave. Sobre todo en invierno, cuando se recorren a menudo carreteras con sal anticon- gelante esparcida, es muy importante una buena protección contra la corrosión.
Página 212
Cuidado y limpieza del vehículo • Eliminar las manchas Los objetos afilados de las prendas de vestir, como cremalleras, remaches o cinturones afilados pueden dejar arañazos permanentes o rascones en la super- – Elimine las manchas recientes solubles en agua (p. ej., café, té, ficie.
Página 213
Cuidado y limpieza del vehículo ¡ATENCIÓN! (continuación) • Los cinturones con daños en el tejido, en las uniones, en el sistema auto- mático de enrollado o en la pieza de la cerradura debe cambiarlos en un concesionario Škoda. • Antes de enrollarlos, los cinturones automáticos deberán estar comple- tamente secos.
Página 214
Combustible Combustible Gasolina La calidad del combustible influye de modo determinante sobre el comporta- miento de marcha, la potencia y la vida útil de su motor. No mezcle aditivos. Utilice un combustible que corresponda a la norma. Tipos de gasolina Para más información sobre el repostaje ⇒...
Página 215
Combustible • Repostar Su vehículo no está preparado para el uso de combustible biológico (RME), por eso no se deberá cargar este combustible ni conducir con él. La utilización de este combustible (RME) puede causar daños en el motor o en el sistema carburante. Servicio de invierno Gasóleo de invierno En las estaciones de servicio se ofrece en invierno otro tipo de gasóleo distinto al...
Página 216
Combustible – Desenroscar hacia la izquierda el tapón de cierre del depósito y colo- sistema de escape, lo que puede causar un sobrecalentamiento y daños del catali- ⇒ página 214, fig. zador. carlo por arriba en la tapa del depósito 193.
Página 217
Comprobar y rellenar Comprobar y rellenar Compartimento motor Abrir y cerrar el capó Desbloqueo del capó del vano motor Fig. 195 Rejilla del radiador: Tirador Fig. 194 Palanca de desbloqueo para el capó Desbloqueo del capó – Tire de la palanca de desbloqueo debajo del tablero de instrumentos, ⇒...
Página 218
Comprobar y rellenar – Introduzca la mano por debajo de la rejilla del radiador y levante el cuenta las indicaciones de advertencia que se indican y seguir las normas de seguridad generales. El compartimento motor del vehículo es una zona peli- capó.
Página 219
Comprobar y rellenar Visión general del vano motor ¡ATENCIÓN! (continuación) Los principales puntos de control • Si tiene que efectuar trabajos de verificación con el motor en marcha, se incrementará el peligro a causa de las piezas giratorias (p. ej., correa trape- zoidal, alternador, ventilador para líquido refrigerante) y del sistema de encendido de alta tensión.
Página 220
Comprobar y rellenar Aceite del motor Sólo para motores con filtro de partículas de diésel ⇒ página 26. Especificaciones de aceite de motor para vehículos con intervalos de Especificaciones sobre el aceite de motor mantenimiento flexibles (QG1) El tipo de aceite de motor debe obedecer a especificaciones exactas. Especificaciones sobre el aceite de motor El motor se llenó...
Página 221
Comprobar y rellenar Comprobar el nivel de aceite de motor Nivel de aceite en la zona – Puede rellenar aceite. Puede ocurrir que después el nivel de aceite se La varilla indicadora del nivel de aceite indica el nivel de aceite de encuentre en la zona motor.
Página 222
Comprobar y rellenar – Rellene con el aceite adecuado en porciones de 0,5 litros ¡ATENCIÓN! (continuación) ⇒ página 219, “Especificaciones sobre el aceite de motor”. • Deje que se enfríe el motor - Peligro de quemaduras a causa del aceite –...
Página 223
Comprobar y rellenar Comprobar el nivel del líquido refrigerante congelación hasta -25 °C, sino que además protege el sistema de refrigeración y calefacción de la corrosión. Además impide la sedimentación de cal y eleva el punto de ebullición del líquido refrigerante considerablemente. Por esta razón, la concentración del líquido refrigerante no se debe reducir tampoco en verano o en países de clima cálido añadiendo agua.
Página 224
Comprobar y rellenar Estando estanco el sistema de refrigeración, las pérdidas sólo pueden producirse a ¡No llenar por encima de la marca de “MÁX”! El líquido refrigerante excedente es causa de hervir el líquido refrigerante por sobrecalentamiento y salir por la válvula expulsado del sistema de refrigeración al calentarse por la válvula de sobrepresión de sobrepresión en la tapa del depósito de expansión.
Página 225
Comprobar y rellenar Ventilador del líquido refrigerante El depósito de líquido de frenos del sistema se encuentra en el lado izquierdo del vano motor. En los vehículos con dirección a la derecha, el El ventilador para líquido refrigerante puede conectarse de repente. depósito se encuentra al otro lado del compartimento motor.
Página 226
Comprobar y rellenar Batería agua hace disminuir además el punto de ebullición del líquido de frenos. Por ello, el líquido de frenos debe renovarse cada dos años. Trabajos en la batería Sólo se debe utilizar líquido de frenos original nuevo autorizado por Škoda Auto a.s.
Página 227
Comprobar y rellenar ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! (continuación) • vías respiratorias y provocan conjuntivitis e inflamaciones de las vías respi- No utilice nunca una batería dañada - ¡Peligro de explosión! Renueve ratorias. El ácido de la bateria corroe el esmalte dental y su contacto con la una batería dañada sin demora.
Página 228
Comprobar y rellenar Batería con indicador del estado de la carga, el denominado ojo corriente de muy poca intensidad. Tenga en cuenta también las indicaciones ⇒ página 225, “Trabajos en la batería” al efectuar trabajos en la batería. mágico Comprobar el nivel del ácido La batería está...
Página 229
Comprobar y rellenar Cargar la batería batería en un Por ello, le recomendamos que haga efectuar la carga rápida de su batería en un Servicio Oficial Škoda. Una batería cargada es la condición indispensable para un buen Una batería descargada puede congelarse ya a temperaturas un poco por debajo comportamiento en el arranque.
Página 230
Comprobar y rellenar Cambiar la batería El agua limpia no es suficiente para limpiar los cristales y los faros a fondo. Por ello, le recomendamos que utilice agua de lavar limpia con un detergente para cristales (en invierno con anticongelante) que elimine la suciedad resistente. Tenga en Si se cambia la batería, la nueva debe tener la misma capacidad, tensión (12 cuenta las normas de aplicación que figuran en el envase cuando utilice productos voltios), intensidad de corriente y tamaño.
Página 231
Ruedas y neumáticos Ruedas y neumáticos Ruedas Neumáticos dependientes del sentido de marcha* El sentido de marcha viene indicado por las flechas sobre el flanco del neumático. El sentido de la marcha que se indica debe respetarse. Sólo así pueden aprove- Generalidades charse por completo las cualidades óptimas de estos neumáticos en cuanto a adherencia, ruido de rodadura, rozamiento y aquaplaning.
Página 232
Ruedas y neumáticos La vida útil de los neumáticos depende esencialmente de los siguientes Defectos de alineación de ruedas factores: Una posición defectuosa de las ruedas delanteras o traseras no sólo conlleva un aumento, con frecuencia de un lado, del desgaste de los neumáticos, sino que Valores de presión de inflado de neumáticos también menoscaba la seguridad de marcha.
Página 233
Ruedas y neumáticos están situados a igual distancia entre sí en todo el perímetro del neumático En caso de determinados tipos de desgaste de las superficies de rodadura de los ⇒ fig. 205. Unas marcas en los flancos de los neumáticos mediante las letras “TWI”, neumáticos puede resultar ventajoso cambiar las ruedas “en diagonal”...
Página 234
Ruedas y neumáticos ¡ATENCIÓN! (continuación) Anchura del neumático en mm negativamente en la seguridad vial - ¡Peligro de accidente! Además, el Relación altura/anchura en % permiso de circulación de su vehículo puede perder su validez para transitar Letra distintiva para tipo de neumático - Radial por la vía pública.
Página 235
Ruedas y neumáticos llos con la longitud y forma de calota correctas. La firmeza de las ruedas y la función Sólo debe utilizar neumáticos de invierno autorizados para el vehículo. Los del sistema de frenos dependen de ello. tamaños de neumáticos de invierno autorizados están detallados en la docu- mentación del vehículo.
Página 236
Ruedas y neumáticos ruidos de rodadura son menores, el desgaste de los neumáticos disminuye y el tamaño de llanta profundidad de calado tamaño de neumático consumo de combustible se reduce. (ET) 6J x 15 47 mm 195/65 Nota 6,5J x 15 50 mm 195/65 Tenga en cuenta las disposiciones legales divergentes de cada país con respecto a...
Página 237
Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Accesorios y piezas de repuesto ¡ATENCIÓN! • En su propio interés le recomendamos que para su Škoda utilice única- Los vehículos Škoda están diseñados según los conocimientos más recientes de la mente accesorios Škoda expresamente autorizados y piezas originales técnica de la seguridad.
Página 238
Ayuda en caso de emergencia Ayuda en caso de emergencia Ayuda en caso de emergencia Botiquín* y triángulo reflectante de advertencia* Botiquín* y triángulo reflectante de advertencia* (Octavia) (Combi) Fig. 208 Emplazamiento Fig. 207 Emplazamiento del triángulo reflectante del triángulo reflectante de advertencia (Combi) de advertencia (Octavia) En los vehículos de versión Combi, el botiquín y el triángulo reflectante de adver-...
Página 239
Ayuda en caso de emergencia Extintor de incendios* Herramienta de a bordo El extintor de incendios está sujeto con correas a una pieza de fijación debajo del asiento del conductor. Lea detenidamente las instrucciones que figuran en el extintor de incendios. El extintor de incendios deberá...
Página 240
Ayuda en caso de emergencia Rueda de repuesto ¡ATENCIÓN! • El gato suministrado de fábrica está previsto únicamente para ser utili- zado en su modelo de vehículo. En ningún caso debe utilizarlo en vehículos más pesados o con otras cargas - ¡Peligro de lesiones! •...
Página 241
Ayuda en caso de emergencia • No conduzca con esta rueda de repuesto a velocidades superiores a 80 km/h - ¡ATENCIÓN! Peligro de accidente. Evite las aceleraciones a todo gas, frenazos bruscos y reco- rridos a gran velocidad por curvas. •...
Página 242
Ayuda en caso de emergencia – Desenroscar los tornillos de rueda y depositarlos sobre una base – Hacer comprobar el par de apriete de los tornillos de rueda lo antes limpia (trapos, papel, etc.). posible con una llave dinamométrica. Las llantas de acero y de alea- ción ligera se deberán apretar firmemente al par de apriete de 120 –...
Página 243
Ayuda en caso de emergencia Retirar Tornillos de rueda con capuchones* – Enganchar el estribo de alambre de las herramientas de a bordo en el borde reforzado del tapacubos integral. – Introducir la llave de rueda a través del estribo, apoyar la llave de ⇒...
Página 244
Ayuda en caso de emergencia Embellecedores de rueda* Aflojar los tornillos de rueda – Cale la llave de rueda hasta el tope sobre el tornillo de rueda – Agarre la llave por el extremo y gire el tornillo aproximadamente una ⇒...
Página 245
Ayuda en caso de emergencia Levantar el vehículo ¡ATENCIÓN! Para poder desmontar la rueda, tiene que levantar el vehículo con el • Levantar el vehículo siempre con las puertas cerradas - ¡peligro de gato. lesiones! • Aplicar medidas adecuadas para impedir un resbalamiento del pie del gato - ¡peligro de lesiones! •...
Página 246
Ayuda en caso de emergencia Ayuda de arranque – Calar la llave de rueda hasta el tope en el adaptador – Aflojar el tornillo de rueda o apretarlo firmemente ⇒ página 243. Preparación – Después de retirar el adaptador, volver a montar el tapacubos inte- gral/embelllecedor de rueda o calar la caperuza cobertera en el Si el motor no arranca porque la batería del vehículo está...
Página 247
Ayuda en caso de emergencia • – A continuación, hacer arrancar el motor del vehículo de la batería Recomendamos adquirir el cable de ayuda para el arranque como accesorio original en concesionarios Škoda o en establecimientos que ofrezcan baterías de descargada.
Página 248
Ayuda en caso de emergencia Conductor del vehículo tractor Prestar siempre atención a que no se produzcan fuerzas de tracción inadmisibles ni cargas de choque. En maniobras de remolcado fuera de carreteras asfaltadas – Conducir propiamente sólo cuando el cable esté tenso. existe siempre el peligro de sobrecargar y dañar las piezas de fijación.
Página 249
Ayuda en caso de emergencia Argolla de remolque delantera – Después de desenroscar la argolla de remolque, colocar la rejilla protectora y apretarla hacia dentro. La rejilla protectora deberá encla- La argolla de remolque se encuentra en la caja de las herramientas varse de modo seguro.
Página 250
Ayuda en caso de emergencia – Después de desenroscar la argolla de remolque, colocar la cubierta y Remolcado con cambio manual apretarla hacia dentro. La cubierta deberá enclavarse de modo seguro. Tener en cuenta las indicaciones ⇒ página 246. El vehículo se puede remolcar con una barra de remolque o un cable de remolque, o con el eje delantero o el eje trasero levantado.
Página 251
Fusibles y bombillas Fusibles y bombillas Fusibles eléctricos – Retire la grapa de plástico de su fijación en la cubierta de fusibles, cálela en el respectivo fusible y extraiga éste. Cambiar los fusibles – Los fusibles defectuosos se reconocen por la tira metálica fundida. Sustituya el fusible defectuoso por un fusible nuevo con igual número Los fusibles defectuosos se deben cambiar.
Página 252
Fusibles y bombillas Montar la cubierta de fusibles ¡Cuidado! – Colocar la cubierta de fusibles sobre la caja de fusibles y desplazar el • No “repare” los fusibles ni los sustituya por otros de mayor intensidad - ¡Peligro estribo de seguridad hasta el tope - detrás del estribo será...
Página 253
Fusibles y bombillas Núm. Consumidor Amperios Núm. Consumidor Amperios Unidad de control para BUS CAN Bomba para ABS Sin ocupar Válvulas para ABS Sin ocupar Sin ocupar Sin ocupar Cable de medición Unidad de control del motor Bocina Activación de la marcha en inercia de la bomba del Válvula de dosificación del combustible líquido refrigerante Sin ocupar...
Página 254
Fusibles y bombillas Núm. Consumidor Amperios Núm. Consumidor Amperios Unidad de control central, faro principal derecho Sin ocupar Suministro de corriente para el borne 15 (encendido Palanca de limpiaparabrisas y palanca de luces inter- con.) mitentes Sin ocupar Cable de medición Sin ocupar Válvulas para ABS Suministro de corriente relé...
Página 255
Fusibles y bombillas Distribución de fusibles en el cuadro de instrumentos Núm. Consumidor Amperios Bomba de aire secundario medidor de masa de aire bomba de alta presión de combustible Filtro de carbón activado, válvula de recirculación de los gases de escape Luces, lado derecho Luces, lado izquierdo Bomba de aire secundario...
Página 256
Fusibles y bombillas Núm. Consumidor Amperios Núm. Consumidor Amperios Sin ocupar Sin ocupar Sin ocupar Unidad de control del motor, calefaccionado del res- piradero del cárter del cigüeñal Sin ocupar Unidad de control para cambio automático Sin ocupar Bomba de depresión Sin ocupar Elevalunas trasero Unidad de control del cierre centralizado...
Página 257
Fusibles y bombillas Los asientos ajustables eléctricamente están asegurados mediante fusibles auto- Faros delanteros Faros halógenos Faros de xenón máticos que, una vez suprimida la sobrecarga, se vuelven a conectar al,cabo de algunos segundos. Luz de cruce Luz de carretera Bombillas Luz de posición Intermitentes...
Página 258
Fusibles y bombillas Desmontaje del faro principal Otras Bombilla Luz de umbral luces del habitáculo delanteras C10W Lamparitas de lectura Alumbrado interior detrás C10W Luz de maletero Luz de advertencia para puerta Luz de compartimento guardaobjetos - lado del Fig. 227 Desmontaje del acompañante faro principal ¡ATENCIÓN!
Página 259
Fusibles y bombillas Luz de posición delantera – Saque la bombilla defectuosa del portalámparas y coloque una nueva. El montaje se efectúa en orden inverso. Nota Después de montar el faro, le recomendamos haga comprobar el ajuste del mismo en un servicio oficial. Fig.
Página 260
Fusibles y bombillas Desmontaje de la bombilla para luz de cruce – Desconecte el encendido y todas las luces. – Desmonte el faro ⇒ página 257. – Presione el estribo de alambre a un lado en el sentido de la flecha y ⇒...
Página 261
Fusibles y bombillas Luz intermitente delantera Unidad de luces trasera (Octavia) Fig. 234 Desmontaje de Fig. 235 Maletero: la bombilla para luz Cubierta para el soporte intermitente delantera de lámpara Cambiar la bombilla para luz intermitente delantera – Desconecte el encendido y todas las luces. –...
Página 262
Fusibles y bombillas – Introduzca a presión una bombilla nueva en el portalámparas y gire la bombilla hacia la derecha hasta el tope. – Monte el soporte de lámpara de tal modo, que las pestañas se enclaven en la carcasa. –...
Página 263
Fusibles y bombillas ⇒ página 260, fig. – Saque la bombilla defectuosa (flecha ó 236) de la carcasa y cámbiela por una nueva. – Monte la cubierta del soporte de lámpara en el lado del maletero y cierre el compartimento lateral.
Página 264
Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Generalidades Prestaciones de marcha Los datos en los papeles del vehículo oficiales tienen siempre prioridad sobre los Los valores de prestaciones de marcha se determinaron sin equipos que pudiesen datos del manual de instrucciones presente. Los papeles del vehículo oficiales o disminuir el rendimiento de marcha, como, p.
Página 265
Datos técnicos Consumo de combustible según las prescripciones Portadatos del vehículo ⇒ página 263, fig. 239 El portadatos del vehículo se encuentra en el piso del male- (99/100/EU) tero y también está adherido en el plan de asistencia. El portadatos del vehículo contiene los siguientes datos: En la práctica pueden, en función del volumen del equipo opcional, la forma de conducir, la situación vial, la situación climática y el estado del vehículo, divergir los Número de identificación del vehículo (VIN)
Página 267
Datos técnicos 1,4 l/59 kW - EU4 Motor Rendimiento kW a 1/min 59/5000 Par máximo Nm a 1/min 132/3800 4/1390 Número de cilindros/cilindrada (cm Combustible - gasolina sin plomo, como mínimo ROZ Prestaciones de marcha OCTAVIA COMBI Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h 14,2 14,3...
Página 268
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible / de ahí reserva 55/7 Depósito para el sistema lavacristales / con sistema limpiafaros 3/5,5 Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒...
Página 269
Datos técnicos 1,6 l/75 kW - EU 4, EU 2 Motor Rendimiento kW a 1/min 75/5600 Par máximo Nm a 1/min 148/3800 4/1595 Número de cilindros/cilindrada (cm Combustible - gasolina sin plomo, como mínimo ROZ Prestaciones de marcha OCTAVIA OCTAVIA COMBI COMBI Velocidad máxima...
Página 270
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible / de ahí reserva 55/7 Depósito para el sistema lavacristales / con sistema limpiafaros 3/5,5 Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒...
Página 271
Datos técnicos 1,6 l/85 kW FSI - EU 4 Motor Rendimiento kW a 1/min 85/6000 Par máximo Nm a 1/min 155/4000 4/1598 Número de cilindros/cilindrada (cm Combustible - gasolina sin plomo, como mínimo ROZ Prestaciones de marcha OCTAVIA OCTAVIA COMBI COMBI Velocidad máxima km/h...
Página 272
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible / de ahí reserva 55/7 Depósito para el sistema lavacristales / con sistema limpiafaros 3/5,5 Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒...
Página 273
Datos técnicos 1,8 l/118 kW TFSI - EU 4 Motor Rendimiento kW a 1/min 118/5000-6200 Par máximo Nm a 1/min 250/1500-4200 4/1798 Número de cilindros/cilindrada (cm Combustible - gasolina sin plomo, como mínimo ROZ Prestaciones de marcha OCTAVIA COMBI Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h Consumo de combustible (en l / 100 km) y emisión de CO...
Página 274
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible / de ahí reserva 55/7 Depósito para el sistema lavacristales / con sistema limpiafaros 3/5,5 Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒...
Página 275
Datos técnicos 2,0 l/110 kW FSI - EU 4, EU 2 Motor Rendimiento kW a 1/min EU4 - 110/6000, EU2 - 110/5800 Par máximo Nm a 1/min 200/3500 4/1984 Número de cilindros/cilindrada (cm Combustible - gasolina sin plomo, como mínimo ROZ Prestaciones de marcha OCTAVIA OCTAVIA...
Página 276
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible / de ahí reserva 55/7 Depósito para el sistema lavacristales / con sistema limpiafaros 3/5,5 Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo OCTAVIA COMBI 4X4 Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒...
Página 277
Datos técnicos 2,0 l / 147 kW - EU 4 Motor Rendimiento kW a 1/min 147/5100-6000 Par máximo Nm a 1/min 280/1800-5000 4/1984 Número de cilindros/cilindrada (cm Combustible - gasolina sin plomo, como mínimo ROZ Prestaciones de marcha OCTAVIA COMBI Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h...
Página 278
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible / de ahí reserva 55/7 Depósito para el sistema lavacristales / con sistema limpiafaros 3/5,5 Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒...
Página 279
Datos técnicos 1,9 l/77 kW TDI PD - EU 4, EU 3 Motor Rendimiento kW a 1/min 77/4000 Par máximo Nm a 1/min 250/1900 4/1896 Número de cilindros/cilindrada (cm Combustible Diesel Prestaciones de marcha OCTAVIA OCTAVIA COMBI COMBI COMBI 4x4 Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h...
Página 280
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible / de ahí reserva 55/7 Depósito para el sistema lavacristales / con sistema limpiafaros 3/5,5 Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo OCTAVIA COMBI 4x4 Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒...
Página 281
Datos técnicos 2,0 l / 103 kW TDI PD - EU 4 Motor Rendimiento kW a 1/min 103/4000 Par máximo Nm a 1/min 320/1750 4/1968 Número de cilindros/cilindrada (cm Combustible Diesel Prestaciones de marcha OCTAVIA OCTAVIA COMBI COMBI COMBI 4x4 SCOUT Velocidad máxima km/h...
Página 282
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible / de ahí reserva 55/7 Depósito para el sistema lavacristales / con sistema limpiafaros 3/5,5 Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo OCTAVIA COMBI 4x4 Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒...
Página 283
Datos técnicos 2,0 l / 100 kW TDI PD - EU 4 Motor Rendimiento kW a 1/min 100/4000 Par máximo Nm a 1/min 320/1750 4/1968 Número de cilindros/cilindrada (cm Combustible Diesel Prestaciones de marcha OCTAVIA OCTAVIA COMBI COMBI Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h Consumo de combustible (en l / 100 km) y emisión de CO...
Página 284
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible / de ahí reserva 55/7 Depósito para el sistema lavacristales / con sistema limpiafaros 3/5,5 Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒...
Página 285
Datos técnicos 2,0 l/125 kW TDI PD DPF - EU 4 Motor Rendimiento kW a 1/min 125/4200 Par máximo Nm a 1/min 350/1800 4/1968 Número de cilindros/cilindrada (cm Combustible Diesel Prestaciones de marcha OCTAVIA COMBI Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h Consumo de combustible (en l / 100 km) y emisión de CO (en g/km) OCTAVIA...
Página 286
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible / de ahí reserva 55/7 Depósito para el sistema lavacristales / con sistema limpiafaros 3/5,5 Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒...
Página 292
Índice alfabético Mantener los cristales sin empañar Pantalla informativa ......18 Red de retención Aire acondicionado .
Página 293
Índice alfabético Seguridad pasiva ......155 Soporte de bebidas Tren de lavado automático ....205 delante .
Página 294
Škoda Auto trabaja permanentemente en el perfeccionamiento técnico de todos Škoda Auto se reserva expresamente todos los derechos de acuerdo con la Ley de sus tipos y modelos. Le rogamos tenga comprensión si, por este motivo, pueda Propiedad Intelectual. variar en todo momento el volumen de suministro con respecto a la forma, equi- Se reserva el derecho de introducir modificaciones en esta obra.
Página 295
SIMPLY CLE VER ŠkodaService ŠkodaRecambios Originale ŠkodaAccesorios Originales...
Página 296
- ahorrando incluso dinero con ello. Vea simplemente el apartado "Medio ambiente" en el índice alfabético. Tenga asimismo en cuenta en este Manual los textos marcados con el símbolo Colabore con nosotros - por el medio ambiente. www.skoda-auto.com Návod k obsluze Octavia španělsky 05.07 S64.5610.04.60...