Reductores industriales con protección contra explosión – Instrucciones de montaje y funcionamiento
Pos: 256 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/Getriebekühlung über Lüfter_01_(Inbetriebnahme) [B1050, B2050]z @ 59\mod_1606771400562_2870.docx @ 2701884 @ 2 @ 1
4.4 Refrigeración del reductor mediante ventilador (opción: FAN-A, FAN-R)
Pos: 257 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/Getriebekühlung über Lüfter_02_(Inbetriebnahme) [B2050]z @ 54\mod_1603393031899_2870.docx @ 2682435 @ @ 1
PELIGRO
Peligro de explosión
•
Compruebe que la protección contra contacto accidental no está deformada ni
presenta daños. Antes de la puesta en servicio, elimine cualquier posible daño.
•
Durante el funcionamiento ningún objeto debe taponar los orificios de entrada de
aire. En caso de colisión con las aspas del ventilador pueden producirse chispas.
•
Delante de las entradas de aire debe garantizarse un espacio libre de como
mínimo 30° para asegurar que entra suficiente aire. Mantenga la rejilla y las
aspas del ventilador limpias.
Pos: 258 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/Getriebekühlung über Lüfter_02_(Inbetriebnahme) [B1050, B2050] @ 76\mod_1624467894721_2870.docx @ 2797232 @ @ 1
ADVERTENCIA
Lesiones graves por omisión o instalación errónea de la tapa del ventilador
•
No ponga ni el ventilador ni el reductor en servicio sin la tapa de protección.
•
Asegúrese de fijar correctamente la tapa del ventilador. El ventilador no puede entrar en contacto
con el capó del ventilador.
ADVERTENCIA
Lesiones oculares por partículas arremolinadas en el aire
•
Lleve gafas protectoras al conectar el ventilador.
Pos: 260 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/Getriebekühlung über Lüfter_03_(Inbetriebnahme) [B1050, B2050]z @ 59\mod_1606771307121_2870.docx @ 2701847 @ @ 1
El sentido de rotación principal del ventilador axial (opción FAN-A) se determina durante la fase de
selección del reductor. Encontrará el sentido de rotación principal en el plano del pedido. En caso de
sentido de giro opuesto, el ventilador axial no tiene potencia refrigerante alguna. En tal caso no puede
garantizarse la potencia térmica límite calculada del reductor.
Pos: 261 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/Getriebekühlung über Lüfter_04_(Inbetriebnahme) [B2050] @ 39\mod_1571232718073_2870.docx @ 2564905 @ @ 1
En el funcionamiento en sentido de giro contrario se extingue la homologación ATEX.
Pos: 262 /Allgemein/Allgemeingültige Module/---------Seitenumbruch kompakt --------- @ 13\mod_1476369695906_0.docx @ 2265512 @ @ 1
68
B 2050 es-3921