Corghi EYELIGHT Plus Diagnostic Line Manual De Uso página 100

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

l'épaisseur de la jante. La valeur de correction
se rapporte par conséquent à une épaisseur
moyenne de la jante. Cela signifie que sur
les roues avec une épaisseur différente de
légers éloignements (2 - 3 dixièmes de pouce
maximum) peuvent se présenter par rapport
à celles nominales. Cela ne constitue pas une
erreur de précision des dispositifs de relevé,
mais reflète la réalité.
ATTENTION
ll est interdit de mettre la machine en marche
sans protège-roue et/ou avec le dispositif de
sécurité détérioré.
ATTENTION
Ne jamais soulever le protège-roue avant l'arrêt
de la roue.
ATTENTION
A la fin du lancement, la machine soulève auto-
matiquement le protège-roue, par conséquent il
est interdit de stationner dans le rayon d'action
du protège-roue.
ATTENTION
Si la roue, pour un défaut de la machine,
tournait sans arrêt, éteindre la machine avec
l'interrupteur général ou débrancher la prise
du tableau d'alimentation (arrêt d'urgence) et
attendre que la roue s'arrête avant de soulever
le protège-roue.
Equilibrage dynamique
(dynamic)
Cette modalité d'équilibrage correspond à la
modalité standard. Si un programme d'équili-
brage différent était en cours d'exécution, il faut
activer le programme en effleurant les icônes
correspondantes.
Procéder comme suit :
-
appuyer sur la touche Dimensions
pour activer le relevé automatique des dimen-
sions. La touche reste écrasée et le voyant
100
-
Pour la plus grande précision des résultats, il est
conseillé de ne pas solliciter de façon impropre
la machine pendant le lancement et de ne pas
gêner la lecture de la caméra et des capteurs laser.
-
Avec les touches
possible d'adapter la caméra aux conditions
d'éclairage ambiant.
Si la capture automatique de la bordure n'est PAS
corrigée, elle peut être modifiée dans l'environne-
ment LIVE (pour entrer dans l'environnement LIVE,
sélectionnez la touche
des deux déséquilibres vidéo Sélectionnez la flèche
horizontale puis utilisez l'une des trois méthodes
ci-dessous pour stocker la nouvelle position en
vous rappelant que le point laser indique la barre
d'application du poids au printemps:
1 Tourner la molette dans le sens des aiguilles
EYELIGHT Plus DiagnosticLine - Manuel d'utilisation
interne passe au rouge
lancer la roue en abaissant le protège-roue,
Attendre l'arrêt automatique de la roue (le
protège-roue se lève automatiquement) et
l'affichage les déséquilibres.
À la fin de la course, si vous activez la fonction
de recherche automatique de position, la roue
peut tourner vers le haut.
À la fin de la numérisation du triangulateur
laser avant, l'appareil prépare, lors de la ro-
tation de la roue, à l'avion acquis, c'est-à-dire
au bord de la jante où le poids du ressort sera
appliqué.
d'une montre ou dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour changer la position
du point laser jusqu'à ce qu'il illumine la jante de
la jante, puis appuyez sur la touche enter
ou sur le bouton
,
il est
). Sélectionnez l'un
pour mémoriser puis

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido