NORME PER LA MESSA IN FUNZIONE DELLA LAVAPAVIMENTI
Punti per la messa in funzione della lavapavimenti.
1.
Accertarsi che il serbatoio (vedere "COMPONENTI" POS.19) dell'acqua di recupero sia vuoto.
2.
Riempire il serbatoio d'acqua pulita (vedere "COMPONENTI" POS.18)
3.
Verifi care che le spazzole siano sollevate da terra. (vedere "COMPONENTI" POS.1)
4.
Verifi care che la macchina non sia frenata.
5.
Inserire la chiave (vedere "COMPONENTI" POS.10) nel quadro generale e ruotarla in senso orario (con questa operazione si darà corrente alla apparecchiatura
di comando generale). (Vedere anche capitolo "ACCENSIONE DELLA MACCHINA")
Pos. 0 = Macchina spenta
Pos. I = Macchina accesa
Pos. Simbolo luci = Macchina e luci anteriori accese.
6.
Procedere come descritto nel capitolo MODALITÀ DI LAVORO CON MODALITÀ "STANDARD".
!
Attenzione!
La lavasciugapavimenti funziona solamente con l'operatore correttamente seduto al posto guida.
STANDARDS FOR
SCRUBBER COMMISSIONING
Points for scrubber commissioning.
1.
Make sure the water (see "COMPONENTS" POS.19) recovery tank is empty.
2.
Fill the tank with clean water (see "COMPONENTS" POS.18)
3.
Make sure that the brushes are lifted off the ground. (see "COMPONEN-
TS" POS.1)
4.
Check that the machine is not braked.
5.
Insert the key (see "COMPONENTS" POS.10) in the main panel and turn
it clockwise (this operation will power the general control equipment).
(See also the ''SWITCHING ON THE MACHINE'' chapter)
Pos. 0 = Machine off
Pos. I = Machine on
Pos. Lights symbol = Machine and front lights on.
6.
Proceed as described in the OPERATION IN "STANDARD" MODE chapter.
!
Attention!
The only scrubber works if the operator is properly seated in the driver
seat.
RÈGLES POUR LA MISE EN MARCHE DE
L'AUTOLAVEUSE
Points pour la mise en marche de l'autolaveuse
1.
S'assurer que le réservoir (voir "COMPOSANTS" POS.19) de l'eau de
récupération est vide.
2.
Remplir le réservoir d'eau propre. (voir "COMPOSANTS" POS.18)
3.
Vérifi er que les brosses sont soulevées du sol. (voir "COMPOSANTS" POS.1)
4.
Vérifi ez que la machine n'est pas freinée.
5.
Insérer la clé (voir "COMPOSANTS" POS.10) sur le tableau général et le
tourner dans le sens horaire (cet opération permet d'allumer les appareils
de commande générale) (Voir également le chapitre "DÉMARRAGE DE LA
MACHINE ").
Pos. 0 = Machine éteinte
Pos. I = Machine allumée
Pos. Symbole feux = Machine et feux avant allumés.
6.
Procéder selon la description au chapitre MODALITÉS DE TRAVAUX AVEC
MODALITÉS "STANDARD".
!
Attention !
L'autolaveuse fonctionne seulement avec l'opérateur correctement assis
au poste de conduite.
NORMAS PARA LA PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO DE LA FREGADORA
Normas para la puesta en funcionamiento del limpiasuelos.
1.
Compruebe que el depósito del agua de recuperación esté vacío (vea "COM-
PONENTES" POS.19)
2.
Llene el depósito de agua limpia (vea "COMPONENTES" POS.18)
3.
Compruebe que los cepillos estén subidos de tierra. (vea "COMPONENTES"
POS.1).
4.
Compruebe que la máquina no está frenada.
5.
Introduzca la llave (vea "COMPONENTES" POS.10) en el cuadro general y
gírela en sentido horario (con esta operación se conectará corriente al equi-
po de mando general) (Vea también el capítulo "ARRANQUE DE LA MÁQ-
UINA").
Pos. 0 = Máquina apagada
Pos. I = Máquina encendida
Pos. Símbolo luces = Máquina y luces delanteras encendidas.
6.
Proceda como se describe en el capítulo MODALIDADES DE TRABAJO
CON MODO "ESTÁNDAR".
!
¡Atención!
La fregadora de pavimentos funciona con el operador sentado de forma
correcta a bordo en el puesto de conducción.
NORMEN VOOR DE INWERKINGSTELLING
VAN DE VLOERPOETSMACHINE
Punten voor de inwerkingstelling van de vloerpoetsmachine
1.
Controleer of de wateropvangtank (zie "COMPONENTEN" POS.19) leeg is.
2.
Vul de tank voor het zuivere water (zie "COMPONENTEN" POS.18)
3.
Controleer of de borstels van de grond opgetild zijn. (zie "COMPONEN-
TEN" POS.1)
4.
Controleer of de machine niet geremd is.
5.
Steek de sleutel (zie "COMPONENTEN" POS.10) in het hoofdschakelbord
en draai de sleutel rechtsom (zo geeft u stroom aan de algemene bedie-
ningsapparatuur). (Zie ook hoofdstuk "INSCHAKELING VAN DE MACHI-
NE")
Pos. 0 = Machine uit
Pos. I = Machine aan
Pos. Symbool lampen = machine en koplampen aan.
6.
Ga verder zoals beschreven in het hoofdstuk WERKWIJZE IN "STANDA-
ARD"-MODUS.
!
Let op!
De vloerpoetsmachine werkt alleen als de bediener correct op de stuur-
plaats neerzit.
44