Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

USER MANUAL - MANUAL DE USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES -
MANUEL D'UTILISATION -
PC-1000-5
E L E C T R I C P R E S S U R E C O O K E R
Olla a presión eléctrica - Panela de
pressão elétrica -
Autocuiseur électrique

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BOJ PC-1000-5

  • Página 1 USER MANUAL - MANUAL DE USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES - MANUEL D’UTILISATION - PC-1000-5 E L E C T R I C P R E S S U R E C O O K E R Olla a presión eléctrica - Panela de pressão elétrica -...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English CONTENTS Security Section Introduction Product Structure Diagram Control Panel Common Messages Preparations Water Testing Caution Function Introduction Pressure Cooking Sauté Slow Cook Yogurt Pasteurization Culture Function Button Cleaning Troubleshooting - 2 -...
  • Página 3: Security Section

    MODEL VOLUME WEIGHT DIMENSION SUPPLY POWER INNER POT PC-1000-5 230V ~50Hz 1000 W 5.5L 16x22cm 7.41 kg 33x31.11x31.75 cm 7. Always use the side handles to carry the Electric Pressure Cooker, so be sure to prevent burns. When moving the Electric Pressure Cooker containing hot liquid, do not move the cookware during operation.
  • Página 4 English 11. Do not allow children to use it alone, and keep it out of reach of infants to avoid electric shock and scalding. 12. Please use original accessories. (Accidents may result from using parts recommended by non-original manufacturers). - 4 -...
  • Página 5: Product Structure Diagram

    English Product Structure Diagram Steam Vent and Handle Lid Top Handle Float Valve Lid Positioning Marker Lid Side Handle Stainless Steel Inner Pot Base Exterior Pot Heating Element Base Handle Base Control Panel with LCD Base and Heating Unit Display Control Panel Sound(ON/OFF) ...
  • Página 6: Common Messages

    English Common Messages Electric Pressure Cooker is plugged in: no programs are Sauté preheating is complete running Electric Pressure Cooker is Pasteurizing preheating Time Indicator displays Lid is not locked in place Cook Time Delay Start time, and Keep Warm elapsed time Selected the wrong program? No problem! Press Cancel at anytime to stop a program...
  • Página 7: Water Testing

    English 1. Inspect and install silicone gasket and float valve. 2. Install the water receiver. 3. Secure the Power Cord.     Water Testing Please perform a water test on Electric Pressure Cooker before using to verify its function. Please follow the steps below to complete this test.
  • Página 8: Caution

    English Caution You can make the pressure release naturally or use the quick release feature. Natural release: do nothing and stress will release itself. When the float returns to its original position, the lid will automatically unlock, which may take 10-40 minutes or more.
  • Página 9: Sauté

    English Note: during preheating, it is normal for some steam to be released from the steam relief valve and occasionally sputtering. As the cooker heats up and pressure increases, the float valve rises PREHEATING COOK TIME INDICATOR KEEP WARM ELAPSED (DISPLAYS SELECTED TIME INDICATOR (COOKING TIME)
  • Página 10: Yogurt Pasteurization

    English 5. Then your Electric Pressure Cooker will beep 3 times and the LCD screen will display to indicate that the Electric Pressure Cooker is preheating. When preheating is complete, the LCD screen will display the remaining cook time. 6. When cooking is complete, the Electric Pressure Cooker beeps several times and automatically switches to Keep warm.
  • Página 11: Function Button

    English 3. Select Yogurt and keep it in LOW mode. Press Start. The program defaults to 8 hours. Rotate the knob, adjust the fermentation time according to your preference, and press Start again. 4. The program will enter the work after 3 beeps. When finished, Electric Pressure Cooker beeps again and the screen shows OFF.
  • Página 12: Cleaning

    English CLEANING Please wash all parts and accessories after use. 1. Always unplug and let your Electric Pressure Cooker cool to room temperature before cleaning. 2. Never use harsh chemical detergents, scouring pads, or powders on any of the unit’s parts or components. Harsh chemical detergents 3.
  • Página 13: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING The following abnormal phenomena occur in use, which is not entirely machine failure. Please check again before contacting customer service support. Phenomena Reason How to resolve The float is stuck Pull down float and then close lid Difficult to close the lid Sealing ring is not place properly Install the sealing ring properly The float valve did not fall after...
  • Página 14 English In certain rare situations, the Electric Pressure Cooker LCD screen will show a error code. Use this table to determine the cause of the error and its corresponding solution. Phenomena Reason How to resolve The lid of the pot is not fastened Close the lid Open circuit protection of bottom Unplug power and contact...
  • Página 15 Español ÍNDICE Seguridad Presentación Esquema de la estructura del producto Panel de control Mensajes comunes Preparación Prueba de agua Precaución Introducción de las funciones Cocción a presión Salteado Cocción lenta Pasteurización de yogur Cultivo Botón de función Limpieza Resolución de problemas - 15 -...
  • Página 16: Seguridad

    VOLUMEN PESO MEDIDAS ALIMENTACIÓN NOMINAL OLLA INTERNA 33x31,11x31,75 PC-1000-5 230V ~50Hz 1.000 W 5,5L 16x22 cm 7,41 kg 7. Utilice siempre las asas laterales para transportar la olla a presión eléctrica y evitar quemaduras. No mueva la olla a presión eléctrica llena de líquido caliente cuando esté...
  • Página 17 Español 11. No deje que los niños utilicen el aparato sin supervisión y manténgalo alejado de los niños pequeños para evitar descargas eléctricas y quemaduras. 12. Utilice accesorios originales. (Si utiliza piezas no recomendadas por el fabricante original, esto puede provocar accidentes). - 17 -...
  • Página 18: Esquema De La Estructura Del Producto

    Español Esquema de la Estructura del Producto Salida de vapor y Botón giratorio Asa superior de la tapa Válvula flotante Tapa Marca de posición de la tapa Asa lateral de la tapa Olla interna de acero inoxidable Olla exterior de la base Elemento calefactor Asa de la base Base...
  • Página 19: Mensajes Comunes

    Español Mensajes Comunes La olla a presión eléctrica está El precalentamiento del salteado enchufada: no hay ningún se ha completado programa en marcha La olla a presión eléctrica está Pasteurizando precalentando El indicador de tiempo muestra el tiempo de cocinado, el tiempo La tapa no está...
  • Página 20: Función Vapor

    Español 1. Examine e instale la junta de silicona y la válvula flotante. 2. Instale el colector de agua. 3. Fije el cable de alimentación.     Prueba de agua Realice una prueba de agua en la olla a presión eléctrica antes de usarla para verificar su funcionamiento.
  • Página 21: Introducción De Las Funciones

    Español Precaución Puede hacer que la presión se libere de forma natural o utilizar la función de liberación rápida. Liberación natural: no haga nada y la presión se liberará sola. Cuando la válvula flotante vuelva a su posición original, la tapa se desbloqueará de forma automática, lo que puede tardar unos 10-40 minutos o más.
  • Página 22: Precalentamiento

    Español Nota: durante el precalentamiento, es normal que se libere algo de vapor por la válvula de liberación de vapor y que haya algún desparrame ocasional. Cuando la olla se caliente y la presión aumente, la válvula flotante se elevará. INDICADOR DEL INDICADOR DEL TIEMPO PRECALENTAMIENTO...
  • Página 23: Pasteurización De Yogur

    Español 5. Después, su olla a presión eléctrica pitará 3 veces y en la pantalla LCD se indicará que está precalentando. Cuando se complete el precalentamiento, en la pantalla LCD se mostrará el tiempo de cocinado restante. 6. Cuando se complete el cocinado, la olla a presión eléctrica pitará varias veces y pasará automáticamente al modo de conservación de calor.
  • Página 24: Botón De Función

    Español 3. Seleccione Yogur y manténgalo en modo BAJO. Pulse Start. El tiempo por defecto del programa es de 8 horas. Gire el Botón giratorio, ajuste el tiempo de fermentación según sus preferencias y vuelva a pulsar Start. 4. El programa empezará a funcionar tras 3 pitidos. Cuando termine, la olla a presión eléctrica volverá...
  • Página 25: Limpieza

    Español LIMPIEZA Lave todas las piezas y accesorios tras su uso. 1. Desenchufe siempre la olla a presión eléctrica y deje que se enfríe a temperatura ambiente antes de limpiarla. 2. No utilice jabones químicos agresivos, estropajos ni polvos en ninguna de las piezas o componentes del aparato.
  • Página 26: Resolución De Problemas

    Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Durante el uso, pueden producirse los siguientes fenómenos anormales, que no son únicamente fallos del aparato. Vuelva a comprobar estos fallos antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. Fallo Causa Cómo resolverlo La válvula flotante está...
  • Página 27 Español En ciertas y contadas ocasiones, la pantalla LCD de la olla a presión eléctrica puede mostrar algún código de error. Utilice esta tabla para averiguar la causa del error y la solución correspondiente. Fallo Causa Cómo resolverlo La tapa de la olla no está bien Cierre la tapa sujeta Protección contra circuito abierto...
  • Página 28: Introdução

    Português ÍNDICE Secção sobre a Segurança Introdução Esquema da estrutura do produto Painel de controlo Mensagens comuns Preparações Teste com água Atenção Introdução à Função Cozer na pressão Sauté Cozer lentamente Pasteurização de iogurte Cultura Botão da Função Limpeza Solução de problemas - 28 -...
  • Página 29 MODELO VOLUME DA PANELA PESO DIMENSÃO ELÉTRICA NOMINAL INTERIOR PC-1000-5 230V ~50Hz 1000 W 5,5 L 16x22 cm 7,41 kg 33x31,11x31,75 cm 7. Utilize sempre as asas laterais para transportar a Panela de pressão elétrica, a fim de evitar queimaduras. Ao mover a Panela de pressão elétrica contendo líquido quente, não mova os utensílios de cozinha durante o funcionamento.
  • Página 30 Português 11. Não permita que as crianças utilizem-na sem vigilância, e mantenha-a fora do alcance das crianças menores para evitar choques elétricos e queimaduras. 12. Utilize acessórios originais. (Podem ocorrer acidentes devido à utilização de peças recomendadas por fabricantes não originais). - 30 -...
  • Página 31: Painel De Controlo

    Português Esquema da Estrutura do Produto Orifício de saída do vapor Manípulo superior da Válvula flutuadora tampa Tampa Marcador de Manípulo lateral da tampa posicionamento da tampa Panela interior de aço inoxidável Panela exterior de base Elemento de Manípulo da base aquecimento Base Painel de controlo...
  • Página 32 Português Mensagens Comuns A Panela de pressão elétrica está O pré-aquecimento para Sauté ligada: nenhum programa está finalizado A Panela de pressão elétrica está Pasteurização a pré-aquecer Visores dos indicadores de tempo A tampa não está bloqueada Em espera pela cozedura Hora no lugar de início e tempo decorrido em Manter Quente (Keep Warm)
  • Página 33: Vire Para Vedar

    Português 1. Inspecione e instale o vedante de silicone e a válvula flutuante. 2. Instale o recetor de água. 3. Fixe o cabo de alimentação.     Teste com água Efetue um teste com água na Panela de pressão elétrica antes de utilizar para verificar o seu funcionamento.
  • Página 34 Português Atenção Pode fazer a libertação de pressão naturalmente ou utilizar a função de libertação rápida. Libertação natural: não faça nada e a pressão sairá por conta própria. Quando o flutuador volta à sua posição original, a tampa é desbloqueia automaticamente, o que pode demorar de 10-40 minutos ou até...
  • Página 35: Abertura Da Tampa

    Português Nota: durante o pré-aquecimento, é normal que algum vapor seja libertado da válvula de alívio do vapor e ocasionalmente esparja algum líquido. À medida que a panela aquece e a pressão aumenta, a válvula flutuante sobe. INDICADOR DO TEMPO PRÉ-AQUECIMENTO INDICADOR DO TEMPO DECORRIDO PARA KEEP...
  • Página 36 Português 5. Em seguida, a sua Panela de pressão elétrica apitará 3 vezes e o ecrã LCD aparecerá para indicar que a Panela de pressão elétrica está a pré-aquecer. Quando o pré- aquecimento estiver concluído, o ecrã LCD exibirá o tempo de cozedura restante. 6.
  • Página 37 Português 3. Selecione Yogurt (Iogurte) e deixe-a no modo LOW (BAIXA). Prima Start (Iniciar). O programa tem uma duração predefinida de 8 horas. Rode o botão, ajuste o tempo de fermentação de acordo com a sua preferência, e prima Start novamente. 4.
  • Página 38 Português LIMPEZA Lave todas as partes e acessórios após a utilização. 1. Desligue sempre a ficha e deixe a sua Panela de pressão elétrica arrefecer à temperatura ambiente antes da limpeza. detergentes químicos agressivos 2. Nunca utilize detergentes químicos agressivos, esfregões, ou pós em qualquer das partes ou componentes da unidade.
  • Página 39: Solução De Problemas

    Português SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Os seguintes fenómenos anormais ocorrem na utilização, o que não é uma falha totalmente mecânica. Verifique novamente antes de contactar o serviço de apoio ao cliente. Fenómeno Razão Como resolver Puxe o flutuador para baixo e O flutuador está...
  • Página 40 Português Em certas situações raras, o ecrã LCD da Panela de pressão elétrica exibirá um código de erro. Utilize esta tabela para determinar a causa do erro e a sua solução correspondente. Fenómeno Razão Como resolver A tampa da panela não está presa Feche a tampa Desligue a alimentação elétrica e Proteção em circuito aberto do...
  • Página 41 Français SOMMAIRE Partie sur la sécurité Introduction Schéma de structure du produit Panneau de commande Messages courants Préparations Test de l’eau Attention Introduction des fonctions Cuisson sous pression Sauté Slow Cook (cuisson lente) Pasteurisation de yaourt Ferments Bouton de fonction Nettoyage Dépannage - 41 -...
  • Página 42: Partie Sur La Sécurité

    MODÈLE VOLUME RÉCIPIENT POIDS DIMENSIONS NOMINALE ÉLECTRIQUE INTERNE PC-1000-5 230V ~50Hz 1000 W 5,5 L 16x22cm 7,41 kg 33x31,11x31,75 cm 7. Utilisez toujours les poignées latérales pour transporter l’autocuiseur afin d’éviter les brûlures. Lorsque vous déplacez l’autocuiseur contenant du liquide chaud, ne déplacez pas les ustensiles de cuisine.
  • Página 43 Français 11. Ne laissez pas les enfants l’utiliser seuls et tenez-le hors de portée des enfants en bas âge pour éviter tout choc électrique ou brûlure. 12. Veuillez utiliser les accessoires d’origine. (L’utilisation de pièces recommandées par des fabricants autres que le fabricant d’origine peut causer des accidents.) - 43 -...
  • Página 44: Schéma De Structure Du Produit

    Français Schéma de Structure du Produit Soupape de vapeur et bouton Poignée supérieure du Soupape à couvercle flotteur Couvercle Marque de positionnement Poignée latérale du couvercle du couvercle Récipient interne en acier inoxydable Cuve extérieure de la base Élément chauffant Poignée de la base Base Écran LCD avec panneau...
  • Página 45: Messages Courants

    Français Messages Courants L’autocuiseur est branché : aucun Le préchauffage de sautés est programme n’est en cours. terminé. L’autocuiseur est en Pasteurisation préchauffage. Témoin de durée Le couvercle n’est pas verrouillé Indique le délai de démarrage correctement. de la cuisson et le temps de maintien au chaud écoulé.
  • Página 46: Test De L'eAu

    Français 1. Inspectez et installez le joint en silicone et la soupape à flotteur. 2. Installez le collecteur d’eau. 3. Branchez le cordon d’alimentation.     Test de l’eau Veuillez effectuer un test de l’eau sur l’autocuiseur avant de l’utiliser pour vérifier son fonctionnement.
  • Página 47: Introduction Des Fonctions

    Français Vous pouvez libérer la pression naturellement ou utiliser la fonction de libération rapide. Libération naturelle : aucune opération n’est nécessaire, la pression se libérera d’elle- même. Lorsque le flotteur revient à sa position initiale, le couvercle se déverrouille automatiquement, ce qui peut prendre de 10 à...
  • Página 48: Sauté

    Français soit libérée par la soupape d’évacuation de vapeur et qu’il y ait parfois des projections. La soupape à flotteur se soulève à mesure que l’autocuiseur chauffe et que la pression augmente. TÉMOIN DE TEMPS DE PRÉCHAUFFAGE TÉMOIN DE DURÉE DE MAINTIEN AU CHAUD CUISSON (AFFICHE LE ÉCOULÉ...
  • Página 49: Pasteurisation De Yaourt

    Français 3. Par défaut, le programme Slow Cook dure 4 heures. Vous pouvez également tourner manuellement la molette pour régler la durée selon vos besoins. 4. Appuyez sur Temp. pour sélectionner la température (Low (basse) 91,66°C, Med (moyenne) 95,55°C, High (haute) 97,78°C), et appuyez à nouveau sur la touche Start pour démarrer.
  • Página 50: Ferments

    Français Ferments Seconde étape : la fermentation du yaourt. 1. Ajoutez les ferments actifs au lait chaud dans le récipient et mélangez bien. 2. Replacez le récipient interne et refermez le couvercle. Le bouton d’évacuation de la vapeur peut être laissé en position évacuation ou fermeture hermétique. 3.
  • Página 51: Nettoyage

    Français Niveau de pression : Sélectionnez le programme, et après avoir réglé l’heure, appuyez sur “Pressure Level” (niveau de pression) pour sélectionner la pression. Appuyez sur “Pressure Level” en continu : “Low” et “High” s’affichent alors dans la case en boucle de l’écran LCD. En l’absence de sélection, le goût est réglé sur la sélection en mémoire par défaut.
  • Página 52: Dépannage

    Français DÉPANNAGE Les phénomènes anormaux suivants se produisent en cours d’utilisation, mais ne sont pas entièrement dus une défaillance de l’appareil. Veuillez vérifier à nouveau avant de contacter le service clientèle. Phénomène Cause Résolution Tirez le flotteur vers le bas puis Le flotteur est bloqué.
  • Página 53 Français Dans de rares occasions, l’écran LCD de l’autocuiseur peut afficher un code d’erreur. Utilisez ce tableau pour déterminer la cause de l’erreur et sa solution correspondante. Phénomène Cause Résolution Le couvercle du récipient n’est pas Fermez le couvercle. bien fermé. Ouverture de la protection de Mettez hors tension et contactez circuit de la sonde de température...
  • Página 54 ‫ الخاصة بطنجرة الضغط الكهربائية رمز خطأ. استخدم هذا الجدول لتحديد‬LCD ‫في بعض الحاالت النادرة، ستعرض شاشة‬ .‫سبب الخطأ والحل المقابل له‬ ‫كيفية حلها‬ ‫السبب‬ ‫الظاهرة‬ ‫أغلق الغطاء‬ ‫غطاء القدر غير مثبت‬ ‫افصل الكهرباء عن الجهاز واتصل‬ ‫حماية الدائرة المفتوحة لمستشعر درجة‬ ‫بخدمة...
  • Página 55 ‫كشف األعطال وإصالحها‬ ‫تحدث الظواهر غير الطبيعية التالية أثناء االستخدام، وال تعتبر عطال ً في الجهاز تما م ًا. يرجى التحقق مرة أخرى قبل‬ .‫االتصال بخدمة العمالء‬ ‫كيفية حلها‬ ‫السبب‬ ‫الظاهرة‬ ‫اسحب العوامة ألسفل ثم أغلق الغطاء‬ ‫العوامة عالقة‬ ‫يصعب إغالق الغطاء‬ ‫لم...
  • Página 56 ‫التنظيف‬ .‫يرجى غسل جميع األجزاء والملحقات بعد االستخدام‬ ‫1. افصل طنجرة الضغط الكهربائية عن الكهرباء دائ م ًا ودعها تبرد إلى‬ .‫درجة حرارة الغرفة قبل تنظيفها‬ ‫2. ال تستخدم أب د ً ا المنظفات الكيميائية القاسية أو الحشايا الخشنة أو‬ ‫المساحيق...
  • Página 57 ‫بادئ الزبادي‬ ‫الخطوة الثانية هي بادئ الزبادي النشط‬ .‫1. أضف البادئ النشط إلى الحليب الساخن في القدر وق ل ّ ب جي د ً ا‬ .‫2. أعد الوعاء الداخلي إلى مكانه وأغلق الغطاء. يمكن ترك مقابض تحرير البخار في موضع التهوية أو القفل‬ .‫.
  • Página 58 ،‫ لتحديد درجة الحرارة (منخفضة 66.19 درجة مئوية، متوسطة 55.59 درجة مئوية‬Temp ‫4. اضغط على‬ .‫ مرة أخرى لدخول وضع التشغيل‬Start ‫عالية 87.79 درجة مئوية)، واضغط على مفتاح‬ ‫ لإلشارة إلى أن طنجرة الضغط‬LCD ‫5. ثم ستصدر طنجرة الضغط الكهربائية 3 صفارات، وستعرض شاشة‬ .‫...
  • Página 59 ‫مالحظة: أثناء التسخين المسبق، من الطبيعي أن يتم تحرير بعض البخار من صمام تنفيس البخار وأحيا ن ً ا يخرج‬ .‫رذاذ. بينما يسخن القدر ويزداد الضغط، يرتفع صمام العوامة‬ ‫التسخين المسبق‬ ‫مؤشر وقت الطهي‬ ‫مؤشر الوقت المنقضي‬ )‫(يعرض الوقت المحدد‬ ‫للحفاظ...
  • Página 60 ‫انتباه‬ .‫يمكنك جعل الضغط يتحرر بشكل طبيعي أو استخدام ميزة التحرير السريع‬ ‫التحرير الطبيعي: ال تفعل شي ئ ً ا وسيخرج الضغط من تلقاء نفسه. عندما تعود العوامة إلى موضعها األصلي، سيتم‬ ‫فتح الغطاء تلقائ ي ًا، األمر الذي قد يستغرق 04-01 دقيقة أو أكثر. ال تحاول‬ .‫فتح...
  • Página 61 .‫1. افحص الحشية السيليكون وصمام العوامة وركبهما‬ .‫2. ركب وعاء تجميع المياه‬ .‫3. أحكم تثبيت سلك الطاقة‬     ‫اختبار المياه‬ .‫يرجى إجراء اختبار المياه على طنجرة الضغط الكهربائية قبل استخدامها للتأكد من وظيفتها‬ .‫يرجى اتباع الخطوات التالية إلكمال هذا االختبار‬ .‫1.
  • Página 62 ‫لتشغيل الصوت‬ .LCD ‫ على شاشة‬OFF ‫ إليقاف جميع البرامج. سيظهر‬Cancel ‫1. اضغط على‬ .LCD ‫ على شاشة‬ON ‫ مرة أخرى لمدة 4 ثوان ٍ على األقل. سيظهر‬Cancel ‫2. اضغط مع االستمرار على‬ .‫مالحظة: في بعض األحيان يكون المفتاح حسا س ًا للغاية وينتقل إلى برنامج آخر. هذا أمر طبيعي‬ ‫رسائل...
  • Página 63 ‫مخطط هيكل المنتج‬ ‫فتحة تنفيس البخار ومقبض‬ ‫مقبض الغطاء العلوي‬ ‫صمام العوامة‬ ‫غطاء‬ ‫عالمة تحديد موضع الغطاء‬ ‫مقبض جانبي للغطاء‬ ‫وعاء داخلي من‬ ‫الفوالذ المقاوم للصدأ‬ ‫الوعاء الخارجي‬ ‫للقاعدة‬ ‫عنصر تسخين‬ ‫مقبض القاعدة‬ ‫القاعدة‬ ‫لوحة تحكم مزودة‬ ‫وحدة القاعدة‬ LCD ‫بشاشة‬ ‫والتسخين‬...
  • Página 64 ‫11. ال تسمح لألطفال باستخدام الجهاز بمفردهم، واحفظه بعي د ً ا عن متناول األطفال لتجنب الصدمة‬ .‫الكهربائية والسمط‬ ‫21. ي ُرجى استخدام الملحقات األصلية. (قد تنجم الحوادث عن استخدام األجزاء التي تقدمها الشركات‬ .)‫المصنعة غير األصلية‬ - 64 -...
  • Página 65 ‫33 سم‬x31.11x31.75 ‫14.7 كجم‬ ‫61 سم‬x22 ‫5.5 لتر‬ ‫000,1 واط‬ PC-1000-5 ‫~05هرتز‬ ‫7. استخدم دائ م ًا المقابض الجانبية لحمل طنجرة الضغط الكهربائية، وذلك حتى تضمن عدم اإلصابة‬ ‫بالحروق. عند تحريك طنجرة الضغط الكهربائية التي تحتوي على سائل ساخن، ال تحرك أواني الطهي‬...
  • Página 66 ‫المحتويات‬ ‫قسم السالمة‬ ‫مقدمة‬ ‫مخطط هيكل المنتج‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫رسائل شائعة‬ ‫التحضيرات‬ ‫اختبار المياه‬ ‫انتباه‬ ‫مقدمة الوظيفة‬ ‫الطهي بالضغط‬ ‫التشويح‬ ‫طهي بطيء‬ ‫بسترة الزبادي‬ ‫بادئ الزبادي‬ ‫زر الوظيفة‬ ‫التنظيف‬ ‫كشف األعطال وإصالحها‬ - 66 -...
  • Página 68 BOJ OLAÑETA S.L.U. BOJ GLOBAL S.L.U www.bojglobal.com N.I.F.: B-20016333 N.I.F: B-75214866 Matsaria, 21 Ibarkurutze, 1 Bajo (+34) 943 820 071 20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN 20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.

Tabla de contenido