Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
MAXIS
MULTI-SHOE BENDER
®
MSB2000
READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND
SAFETY INFORMATION IN THIS MANUAL BEFORE OPERATING
OR SERVICING THIS TOOL
SOUTHWIRE.COM | 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Southwire MAXIS MSB2000I

  • Página 1 OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MAXIS MULTI-SHOE BENDER ® MSB2000 READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION IN THIS MANUAL BEFORE OPERATING OR SERVICING THIS TOOL SOUTHWIRE.COM | 1...
  • Página 2 Bending 1 ½" and 2" EMT, IMC, & Rigid Conduit ..............13 Adjusting the 1 ½" and 2" Pressure Rollers ................15 Illustrated Bending Glossary ..................... 17 Bending Instructions ........................ 17 Troubleshooting ........................20 Specifications ..........................21 Warranty Information ......................... 21 2 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 3 Read and understand all instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool. PURPOSE OF THIS MANUAL 1. This manual is intended to familiarize all personnel with the safe operation of the Southwire MSB2000 Maxis Multi-Shoe Bender.
  • Página 4 Never stand on tool. Serious injury could occur if the tool is tipped. • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. FAILURE TO OBSERVE THESE WARNINGS COULD RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH. 4 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 5 CAUTION • Inspect the bender before use. Replace worn, damaged, or missing parts with Southwire replacement parts. A damaged or improperly assembled component could break and strike nearby personnel. • Maintain tools with care. Keep tool clean for best and safest performance.
  • Página 6 DESCRIPTION The Southwire MSB2000 Maxis™ Multi-Shoe Bender is your best tool for bending 1/2” to 2” conduit and pipe. This bender has the capability to accommodate the following types of conduit and pipe with its diverse bending shoe groups.
  • Página 7 Stock Number: 66975840 Description: MSB2000 with single shoe bending attachments to bend ½" to 2" IMC conduit Model Numbers for the Southwire MSB2000 Shoe Groups. (Shoe Groups consist of the Bending Shoe and Roller Support in a metal storage box)
  • Página 8 3.1" (78mm). If necessary, loosen the two set screws, adjust the leveling bolts so the trap plate fits under the leg of the bender, then retighten the set screws. Leveling Screw Trap 3.1" Plate (78 mm) 8 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 9 1. Slide the appropriate bending shoe onto the shaft of the main sprocket, as shown. Align the four studs on the back of the shoe with the four holes in the main sprocket. Push the shoe in until it stops. Installing a Bending Shoe SOUTHWIRE.COM | 9...
  • Página 10 Longer than 50-feet, use a three-wire, 10 AWG extension cord. • Do not use extension cords that are longer than 100 ft. • Repair or replace damaged extension cords. 10 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 11 Using a tool to adjust the roller will keep hands and fingers clear from any potential pinch points. These pressure rollers are not used when bending ½", ¾", 1", and 1 ¼" conduit. SOUTHWIRE.COM | 11...
  • Página 12 Continue guiding the conduit into the bender until the bending mark is aligned with the front edge of the hook. 12 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 13 ¾", 1", and 1 ¼" conduit. The other half of the shoe is used for bending 1½" and 2" conduit. See markings on the shoe showing the conduit size for each half. 7. Plug the power cord into an appropriate 120V AC outlet. SOUTHWIRE.COM | 13...
  • Página 14 Ensure there is enough room between back of hook and front of pressure roller to allow pressure roller to fully engage into the stop as shown in picture below. Failure to do so will result in unacceptable bends. INCORRECT CORRECT 14 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 15 If the conduit becomes kinked or wrinkled, the pressure may be set too low. To adjust the roller pressure, do the following: 1. Use a screwdriver to loosen the set screws. SOUTHWIRE.COM | 15...
  • Página 16 3. Verify that the arrow position is aligned with 0° on the protractor scale. If necessary, loosen the hex head bolt and adjust the arrow to align with 0°. Retighten the hex head bolt, as shown. 16 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 17 4. Align Mark 2 with the front edge of the hook and bend the conduit. Notes: When the operator presses RETURN, the conduit may spring back a few degrees. Compensate by overbending as shown in the Scale Reading Table. SOUTHWIRE.COM | 17...
  • Página 18 16-7/8 MINIMUM STUB LENGTH-DEDUCT PLUS 2 INCHES Figures are approximate. Scale Reading Table-Single-Shoe Groups CONDUIT RIGID SIZE 15° 30° 45° 60° 90° 15° 30° 45° 60° 90° 15° 30° 45° 60° 90° 1-1/4 1-1/2 Figures are approximate. 18 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 19 Center-to-Center 16-15/16 19-13/16 22-5/8 25-7/16 28-1/4 31-1/8 CENTER TO CENTER DISTANCE-OFFSET HEIGHT X MULTIPLIER OFFSET ANGLE 10° 15° 22-1/2° 30° 45° MULTIPLIER Figures are approximate. X Table CONDUIT SIZE 1-1/4 1-1/2 "X" 3-1/16 3-1/16 3-3/16 4-1/4 4-1/2 SOUTHWIRE.COM | 19...
  • Página 20 Rippling defects Too little squeeze on 1-1/2" or 2" EMT Increase roller pressure. See Section or IMC conduit. titled “Adjusting the 1 ½" & 2" Pressure Rollers” 20 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 21 This warranty also does not cover Southwire Contractor Equipment products that have been modified by any party other than Southwire Company, LLC or its authorized third-party designee. This 5-Year Limited Warranty is not transferrable to or enforceable by any person other than the product’s original end user.
  • Página 22 Southwire’s property and will be retained by Southwire. Fixing Your Product When it is Out of Warranty Southwire is happy to provide information about where a purchaser can send a product for repair at consumers’ own expense, please contact 1.855.
  • Página 23 INSTRUCTIONS D’UTILISATION CINTREUSE À PLUSIEURS SABOTS MAXIS ® MSB2000 ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER LA CINTREUSE MSB2000 OU D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN. SOUTHWIRE.COM | 23...
  • Página 24 Cintrage de conduits EMT, IMC et rigides de 3,81 cm et 5,08 cm ..........37 Réglage des galets de pression de 3,81 cm et 5,08 cm ............39 Glossaire illustré de cintrage ..................... 41 Instructions de cintrage ......................42 Diagnostic de pannes ........................ 45 Caractéristiques ..........................46 Renseignements sur la garantie ....................46 24 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 25 SÉCURITÉ La sécurité est primordiale lors de l’utilisation et de l’entretien de tout équipement Southwire. Ce manuel d’instructions ainsi que toutes les étiquettes ou inscriptions présentes sur la cintreuse fournissent des informations permettant d’éviter les risques et les pratiques non sécuritaires liés à l’utilisation de cette cintreuse.
  • Página 26 Prendre l’habitude de graves ou la mort. vérifier que tous les outils sont retirés de la cintreuse avant de la mettre en marche. LE NON RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. 26 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 27 • Inspecter la cintreuse avant utilisation. Remplacer toute pièce usée, endommagée ou manquante avec les pièces de rechange de Southwire. Un composant endommagé ou mal monté peut se casser et frapper le personnel se trouvant à proximité. • Prendre soin des outils. Maintenir les outils propres pour un rendement optimal plus sûr.
  • Página 28 à la terre ou d’incertitude quant à la mise à la terre correcte de l’outil. DESCRIPTION La cintreuse à plusieurs sabots Maxis™ MSB2000 de Southwire est votre meilleur outil pour cintrer les conduits et tuyaux de 1,27 cm à 5,08 cm. La cintreuse est capable de cintrer les types de conduits et tuyaux suivants, grâce à...
  • Página 29 1,27 cm à 5,08 cm Numéros de modèles pour les groupes de sabots MSB2000 de Southwire. (Les groupes de sabots se composent du sabot de cintrage et du support de galets dans une boîte de rangement métallique) GROUPE DE SABOTS POUR CONDUITS RIGIDES Numéro de modèle : MSB-SGRP-RIG...
  • Página 30 Description N° de produit Sabot de cintrage pour 66977940 conduits rigides/conduits intermédiaires métalliques de 1,27 cm à 5,08 cm Galets pour conduits 66978540 intermédiaires métalliques de 1,27 cm à 5,08 cm Boîte de rangement métallique et support 30 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 31 Le support de galets est lourd et comprend des pièces mobiles à ressort, il faut donc faire attention à ne pas vous pincer les mains et doigts. MSB2000 avec support de galets installé SOUTHWIRE.COM | 31...
  • Página 32 Vis de mise à niveau Plaque de 3,1 po blocage (78 mm) 5. Installez la broche de charnière du support de galets à l’emplacement illustré ci-dessous. Installation de la broche de charnière 32 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 33 Enfoncez le sabot jusqu’à ce qu’il s’arrête. Installation d’un sabot de cintrage 2. Repérez l’extrémité du câble de la commande suspendue et insérez-la dans la prise située à l’arrière de la cintreuse. SOUTHWIRE.COM | 33...
  • Página 34 3. Installez le sabot de cintrage approprié pour le conduit étant cintré. Placez le galet noir en position repliée ou verticale. Ces galets sont utilisés pour le cintrage des conduits de 1,27 cm, 1,90 cm, 2,54 cm et 3,17 cm. 34 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 35 1,27 cm, 1,90 cm, 2,54 cm et 3,17 cm 7. Branchez le cordon d’alimentation électrique dans une prise de courant de 120 volts c.a. appropriée. 8. Mettez l’interrupteur d’alimentation au dos de la cintreuse en position ON (Marche). SOUTHWIRE.COM | 35...
  • Página 36 à ce que le conduit se desserre du crochet et puisse être retiré de la cintreuse. 15. Une fois le conduit retiré, appuyez sur et maintenez le bouton REV (Retour) jusqu’à ce que la flèche de position indique environ 5° avant la position de démarrage 0°. 36 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 37 Le conduit doit être fermement maintenu mais vous devez toujours pouvoir le tourner avec la main. La flèche sur l’échelle du rapporteur d’angle doit être à peu près à la position 0°. SOUTHWIRE.COM | 37...
  • Página 38 14. Lancez le cintrage en appuyant modérément sur la pédale à pression. Appuyez sur et maintenez le bouton FWD (Cintrer) de la commande suspendue, tout en maintenant une pression sur la 38 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 39 AUGMENTER la pression ou tourner dans le sens anti-horaire pour RÉDUIRE la pression. Veillez à régler les deux boulons de la même manière, de façon à ce que la pression appliquée par le galet soit uniforme. Mesurez la longueur du boulon exposé et assurez-vous qu’elle est la même SOUTHWIRE.COM | 39...
  • Página 40 3. Vérifiez que la position de la flèche est alignée avec 0° sur l’échelle du rapporteur d’angle. Au besoin, desserrez le boulon à tête hexagonale et réglez la flèche pour l’aligner avec 0°. Resserrez le boulon à tête hexagonale, comme illustré. 40 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 41 — la quantité de conduit « perdue » par l’application d’un cintrage en décalage avant contraction une obstruction. — la mesure dans laquelle, exprimée en degrés, un conduit ou tuyau a tendance à retour élastique se redresser après avoir été cintré. SOUTHWIRE.COM | 41...
  • Página 42 40,9575 Tubes électriques 19,05 22,86 27,94 34,6075 37,7825 41,5925 Déduction métalliques EMT Conduit intermédi- 19,05 22,86 27,94 34,6075 37,7825 42,8625 aire métallique IMC LONGUEUR MINIMALE DE LA COLONNE -– DÉDUCTION PLUS 5,08 CM Les chiffres sont approximatifs. 42 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 43 5. Insérez le conduit dans la cintreuse. Alignez la Marque 1 avec le rebord avant du crochet et cintrez le conduit. 6. Ramenez le conduit à environ 5° avant 0°. Avancez le conduit en avant et alignez la Marque 2 avec le rebord avant du crochet. 7. Effectuez le second cintrage. SOUTHWIRE.COM | 43...
  • Página 44 La poignée de la cintreuse MSB2000 est conçue pour être amovible. Cette caractéristique est pratique quand vous effectuez un cintrage compliqué et facilite le remplacement d’une poignée endommagée. Retrait 1. Placez la cintreuse en position verticale. 2. Retirez les deux boulons des deux côtés de la poignée 44 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 45 Augmentez la pression du galet. électrique métallique ou le conduit Veuillez consulter la section intitulée « intermédiaire métallique de 3,81 cm Réglage des galets à pression de 3,81 ou de 5,08 cm. cm et 5,08 cm » SOUTHWIRE.COM | 45...
  • Página 46 QUE COUVRE LA PRÉSENTE GARANTIE? Garantie limitée de cinq ans sur l’équipement de l’entrepreneur Dans le cadre de la garantie limitée de cinq ans Southwire sur l’équipement de l’entrepreneur, Southwire Company, LLC garantit que l’ensemble de l’équipement de l’entrepreneur Southwire est exempt de défauts de fabrication pour une période de cinq (5) ans à...
  • Página 47 4. Tous les composants et produits défectueux remplacés par Southwire en vertu de ces Garanties deviendront la propriété de Southwire qui les conservera. Réparer votre produit lorsqu’il n’est plus sous garantie; Southwire est ravie de vous fournir les in- formations permettant à un acheteur d’envoyer un produit pour réparation à ses propres frais.
  • Página 48 INSTRUCCIONES DE USO DOBLADORA MAXIS MSB2000 DE ® MÚLTIPLES ZAPATAS LEE Y COMPRENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR O DARLE MANTENIMIENTO A LA MSB2000. 48 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 49 Doblado de conductos EMT, IMC y rígidos de 1 ½” y 2 ............61 Ajuste de los rodillos de presión de 1 ½” y 2 ................62 Glosario ilustrado de doblado ....................65 Instrucciones de doblado ......................65 Especificaciones .........................69 Información de la garantía ......................70 SOUTHWIRE.COM | 49...
  • Página 50 SEGURIDAD La seguridad es esencial en el uso y mantenimiento de los equipos de Southwire. Este manual de instrucciones y cualquier cartel o marca en la dobladora brindan información para evitar riesgos y prácticas inseguras relacionadas con el uso de la misma. Se debe tener en cuenta toda la información de seguridad proporcionada.
  • Página 51 • No te extiendas demasiado al usar equipo. Mantén la postura y el equilibrio en todo momento. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA PRECAUCIÓN PODRÍA PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. SOUTHWIRE.COM | 51...
  • Página 52 • Inspecciona la dobladora antes de usarla. Reemplaza las propiedad. piezas gastadas, dañadas o faltantes con piezas de repuesto de Southwire. Un componente dañado o ensamblado incorrectamente podría romperse y golpear al personal que esté cerca. • Cuida las herramientas. Mantén la herramienta limpia para un mejor y más seguro funcionamiento.
  • Página 53 DESCRIPCIÓN La dobladora de múltiples zapatas Maxis™ MSB2000 de Southwire es tu mejor herramienta para doblar conductos y tubos de 1/2" a 2". Esta dobladora tiene la capacidad de acomodar los siguientes tipos de conductos y tuberías con sus diversos grupos de zapatas de doblado.
  • Página 54 Descripción: MSB2000 con accesorios para doblado con una sola zapata para doblar conductos IMC de ½" a 2" Números de modelo para los grupos de zapatas MSB2000 de Southwire. (Los grupos de zapatas incluyen la zapata de doblado y el soporte de rodillos en una caja metálica de almacenamiento) GRUPO DE ZAPATAS RÍGIDAS...
  • Página 55 3. Monta el soporte de rodillos adecuado en las patas de la dobladora. El soporte de rodillos se monta como se muestra a continuación. El soporte de rodillos es pesado y tiene piezas móviles accionadas por resorte, así que se debe tener cuidado para evitar atrapar las manos y los dedos. SOUTHWIRE.COM | 55...
  • Página 56 Tornillo nivelador Placa de 3.1" trampa (78 mm) 5. Instala el pasador de la bisagra del soporte de rodillos en la ubicación que se muestra a continuación. Cómo instalar el pasador de la bisagra 56 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 57 Empuja la zapata hasta que se detenga. Cómo instalar una zapata de doblado 2. Ubica el extremo del cable colgante e insértalo en el receptáculo en la parte posterior de la dobladora SOUTHWIRE.COM | 57...
  • Página 58 3. Instala la zapata de doblado adecuada para el conducto que se está doblando. Coloca el conjunto de rodillos negro en posición plegada o vertical. Estos rodillos se utilizan para doblar conductos de ½”, ¾”, 1” y 1 ¼”. 58 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 59 Gira la zapata hasta que la mitad de ½”, ¾”, 1” y 1 ¼” de la zapata quede hacia abajo y el puntero de la flecha esté aproximadamente 5° antes del punto de inicio de 0°. SOUTHWIRE.COM | 59...
  • Página 60 15. Después de retirar el conducto, mantén presionado el botón REV [REGRESAR] hasta que la flecha de posición apunte aproximadamente 5° antes de la posición de inicio de 0°. 60 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 61 El conducto debe mantenerse firme, pero aún debes poder girarlo con la mano. La flecha en la escala del transportador debe estar aproximadamente en la posición 0°. Para conducto EMT e IMC SOUTHWIRE.COM | 61...
  • Página 62 Ajuste de los rodillos de presión de 1 ½” y 2” NOTA: LOS RODILLOS DE PRESIÓN NO SE UTILIZAN CON CONDUCTO RÍGIDO Al doblar conductos EMT y IMC de 1 ½” y 2”, los rodillos de presión deben estar totalmente acoplados 62 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 63 Mide la longitud del perno expuesto y comprueba que la longitud sea la misma en ambos lados. Aprieta los tornillos de fijación. Configuración estándar de compresión Los pernos de ajuste tienen la misma configuración Los pernos de ajuste tienen una configuración diferente SOUTHWIRE.COM | 63...
  • Página 64 3. Verifica que la posición de la flecha esté alineada con 0° en la escala del transportador. Si es necesario, afloja el perno de cabeza hexagonal y ajusta la flecha para alinearla con 0°. Vuelve a apretar el perno de cabeza hexagonal, como se muestra. 64 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 65 : la cantidad de conducto que se “pierde” al colocar una curva de compensación que contracción trabaja hacia una obstrucción. : la cantidad, medida en grados, que un conducto o tubería tiende a recuperación elástica enderezarse después de doblarse. SOUTHWIRE.COM | 65...
  • Página 66 Marca 2 Marca 1 Tabla de deducciones TAMAÑO 1-1/4 1-1/2 RÍGIDO 7-1/2 13-5/8 14-7/8 16-1/8 Deduc- 7-1/2 13-5/8 14-7/8 16-3/8 ción 7-1/2 13-5/8 14-7/8 16-7/8 LONGITUD MÍNIMA DEL MANGUITO: DEDUCCIÓN MÁS 2 PULGADAS Las cifras son aproximadas. 66 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 67 6. Retorna la dobladora a aproximadamente 5° antes de 0°. Avanza el conducto hacia adelante y alinea la Marca 2 con el borde frontal del gancho. 7. Ejecuta el segundo doblado. Longitud De centro Marca 1 Marca 2 a centro Longitud Altura Obstrucción SOUTHWIRE.COM | 67...
  • Página 68 La eslinga debe extenderse entre el mango y el marco principal de la dobladora para que el mango actúe como guía para la eslinga. Asegúrate de que todos los componentes utilizados para levantar esta dobladora estén clasificados 68 | SOUTHWIRE.COM...
  • Página 69 Consultar la sección “Ajuste de los rodillos de presión de 1 ½” y 2” ESPECIFICACIONES • Modelo #: MSB2000 • Artículo #: 66975540 • Longitud: 30’’ • Ancho: 28’’ • Altura: 41’’ Peso: 241 lb (sólo dobladora de conductos) SOUTHWIRE.COM | 69...
  • Página 70 Southwire estarán libres de defectos de fabricación por un período de un año a partir de la fecha de compra del usuario final original. Según esta Garantía limitada de 1 año para los artículos de equipos de contratistas de Southwire mencionados anteriormente, se...
  • Página 71 Formulario de autorización de devolución del producto. 3. Southwire cubrirá los cargos de flete estándar (tarifa terrestre de FedEx) incurridos en relación con los productos que Southwire finalmente determine que son defectuosos.
  • Página 72 SOUTHWIRE.COM Product distributed by Produit distribué par Southwire Company, LLC. One Southwire Drive Carrollton, GA 30119 ©2023 Southwire Company, LLC 05/23 All rights reserved. MSB2000 manual/manuel Tous droits réservés.

Este manual también es adecuado para:

66975840