Avertissements.
Le support de LED ne doit pas être plongé dans une solution de désinfection à froid, ni dans une cuve à ultrasons ; cela
pourrait endommager les contacts du support LED. Ne pas dépasser les 134°C. Ne pas utiliser de détergent.
Lors de la stérilisation de plusieurs instruments en un seul cycle d'autoclave, s'assurer que la charge maximale de l'auto-
clave ne soit pas dépassée.
Limites de retraitement
Un processus de stérilisation répété a peu d'effet sur ces instruments. La fin de la durée de vie est normalement détermi-
née par l'usure (40 à 60 cycles de stérilisation) et les dommages dus à l'utilisation.
Warning
The LED holder should not be immersed in cold disinfectant solution, nor in an ultrasonic tank, could this dam-
age the LED holder contacts. Do not exceed 134°C. Do not use detergents.
When sterilising more than one instrument in a single autoclave cycle, make sure that the maximum load of the autoclave
is not exceeded.
Retreatment limits
Repeated sterilisation processes have little effect on these instruments. The end of life is normally determined by wear (40
to 60 sterilisation cycles) and damage due to use.
Advertencia.
El soporte de LED no debe sumergirse en una solución desinfectante en frío, ni en una cubeta de ultrasonidos, ya que
esto podría dañar los contactos del soporte LED. No sobrepasar los 134° C. No utilizar detergente.
Durante la esterilización de varios instrumentos en un solo ciclo de autoclave, asegurarse de no sobrepasar la carga má-
xima del mismo.
Límites de tratamiento repetido
Un proceso de esterilización repetido tiene poco efecto sobre estos instrumentos. El fin de su vida útil está determinado
normalmente por el desgaste (de 40 a 60 ciclos de esterilización) y los daños debidos a la utilización.
Avvertenze.
Il supporto LED non deve essere immerso in una soluzione di disinfezione a freddo, né in una vaschetta a ultrasuoni; ciò
potrebbe danneggiare i contatti del supporto LED. Non superare i 134 °C. Non utilizzare detergente.
Durante la sterilizzazione di diversi strumenti in un solo ciclo di autoclave, assicurarsi che il carico massimo dell'autoclave
non venga superato.
Limiti di ritrattamento
Un processo di sterilizzazione ripetuto ha poco effetto su questi strumenti. La fine della durata di vita è normalmente
determinata dall'usura (da 40 a 60 cicli di sterilizzazione) e dai danni dovuti all'utilizzazione.
Advertências.
O suporte do LED não deve ser mergulhado numa solução de desinfeção a frio, nem numa cuba de ultrassons; caso
contrário, os contactos do suporte do LED podem ficar danificados. Não ultrapassar os 134 ºC. Não utilizar detergente.
Durante a esterilização de vários instrumentos num único ciclo de autoclave, certificar que a carga máxima da autoclave
não é ultrapassada.
Limites de reprocessamento
Um processo de esterilização repetido tem um efeito reduzido sobre estes instrumentos. O fim da vida útil
determina-se normalmente pelo desgaste (40 a 60 ciclos de esterilização) e pelos danos resultantes da
utilização.
Ostrzeżenia.
Podstawy LED nie należy zanurzać w roztworze do dezynfekcji na zimno, ani w kadzi do kąpieli
ultradźwiękowej, ponieważ może to spowodować uszkodzenie styków podstawy LED. Nie przekraczać temp.
134 °C. Nie należy stosować detergentów.
Podczas sterylizacji kilku przyrządów w autoklawie, w ramach jednego cyklu, należy upewnić się, czy nie
zostało przekroczone maksymalne obciążenie autoklawu.
Ograniczenia dotyczące procesu
Powtarzanie procesu sterylizacji ma niewielki wpływ na te przyrządy. Brak przydatności do użycia jest zwykle
określany poprzez zużycie (40 do 60 cykli sterylizacji) i uszkodzenia spowodowane użytkowaniem.
54