Descargar Imprimir esta página

Ravaglioli RAV 745 HD Manual Del Usuario página 7

Elevador electrohidráulico

Publicidad

0.1 DISPOSITIVI DI SICUREZZA
II sollevatore ha i seguenti dispositivi di sicurezza (con riferi-
mento alla fig. 1):
1
interruttore generale lucchettabile con funzioni di arresto
di emergenza;
2
comandi a uomo presente (immediato arresto dell'azione
al rilascio del comando);
3
arresti fissi e basculanti sulle pedane per impedire la cadu-
ta del veicolo;
0.1 SAFETY DEVICES
The lift features the following safety devices (with reference to
fig. 1):
1
padlockable main switch with emergency stop functions;
2
manual operator control (immediate stop of the lift when
control is released);
3
fixed and swinging wheel stops on platforms to prevent
the vehicle from falling;
0.1 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
Die Hebebühne ist mit folgenden Sicherheitsvorrichtungen au-
sgerüstet (siehe Abb. 1):
1
Verriegelbarer Hauptschalter mit Not-Aus Funktionen;
2
Totmann-System (sofortiges Anhalten bei Loslassen der
Schalttaste);
3
Feste und kippbare Abrollsicherungen an den Fahrschie-
nen, die das Abrollen des Fahrzeugs verhindern;
0.1 DISPOSITIFS DE SECURITE
Le pont élévateur est équipé des dispositifs de sécurité suivan-
ts (référence fig. 1):
1
interrupteur principal verrouillable avec fonctions d'arrêt
de secours ;
2
commandes de type "homme présent" (I'arrêt du pont éléva-
teur est immédiat au relâchement de la commande) ;
3
arrêts fixes et basculants sur les chemins de roulement
0.1 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
El elevador dispone de los siguientes dispositivos de seguri-
dad (referencia fig. 1):
1
lnterruptor general con candado con funciones de parada
de emergencia;
2
Mandos de "hombre presente" (inmediata interrupción de
la acción, al soltar el mando);
3
Bloqueos fijos y basculantes en las plataformas para im-
RAV 745 HD - RAV 745 I HD
3
5
4
Fig.1
0585-M008-2
4
elettrovalvole di blocco sui cilindri;
5
arpione di sicurezza sui cilindri;
6
valvole di sicurezza nei confronti di sovraccarichi;
7
valvola di controllo della velocità di discesa;
8
dispositivo elettroidraulico per il blocco del movimento di
discesa in caso di ostacolo sotto una pedana;
9
dispositivo di sicurezza salvapiedi.
4
cylinder stop solenoid valves;
5
safety latch on cylinders;
6
overload safety valves;
7
down-shift control valve;
8
electro-hydraulic device stopping down-shift in case of
objects under a board;
9
foot safety.
4
Stop-Elektroventile an Zylindern ;
5
Sicherheitssperrklinken auf den Zylindern;
6
Sicherheitsventile für Überlastungsfälle;
7
Ventil für die Senkgeschwindigkeitskontrolle;
8
Elektrohydraulische Vorrichtung für die Blockierung des
Senkhubs im Fall eines sich auf der Fahrschiene befindli-
chen Hindernisses;
9
Fußschutzvorrichtung.
pour empêcher la chute du véhicule ;
4
électrovannes de blocage sur les vérins ;
5
arrêt mécanique de sécurité sur les vérins;
6
soupapes de sécurité en cas de surcharges ;
7
soupape de contrôle de la vitesse de descente ;
8
dispositif électro-hydraulique pour le blocage du mouvement
de descente en cas d'obstacle sous un chemin de roulement;
9
dispositif de protection des pieds.
pedir la caída del vehículo;
4
electroválvulas de bloqueo sobre los cilindros;
5
Trinquete de seguridad en los cilindros;
6
válvulas de seguridad para sobrecargas;
7
válvula de control de la velocidad de bajada;
8
dispositivo electrohidráulico para el bloqueo del movimiento
de bajada en caso de obstáculo debajo de una plataforma;
9
dispositivo de seguridad para la protección de los pies.
6
7
8
2
1
0
3
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rav 745 i hd