Installation and removal of carry cot / Installation et retrait de la nacelle /
Montage und Demontage der Babytragetasche / Montaje y desmontaje del
capazo / Installazione e rimozione della culla portatile
1
'CLICK'
EN
1. Align the carrycot to the chassis as shown, lower
down in the direction of the arrow and lock it to
the chassis with a 'click'.
2. The carrycot can be removed by pressing
buttons on both sides When the carrycot is
separated from the chassis,the handle must be
in an upright direction.
IMPORTANT – To avoid your child falling out
when installing/removing the carrycot, ensure that
the apron is fully zipped closed and the hood fully
extended forwards.
FR
1. Alignez la nacelle sur le châssis comme
indiqué, abaissez-la dans le sens de la flèche et
verrouillez-la sur le châssis avec un "clic".
2. La nacelle peut être retirée en appuyant sur
les boutons des deux côtés. Lorsque la nacelle
est séparée du châssis, la poignée doit être
orientée vers le haut.
IMPORTANT - Pour éviter que votre enfant
ne tombe lors de l'installation ou du retrait
de la nacelle, assurez-vous que le tablier est
entièrement fermé par une fermeture éclair et que
la capuche est entièrement déployée vers l'avant.
DE
1. Richten Sie die Babytragetasche wie
abgebildet am Fahrgestell aus, senken Sie sie in
Pfeilrichtung ab und verriegeln Sie sie mit einem
"Klick" am Fahrgestell.
2. Die Babytragetasche kann durch Drücken
der Knöpfe auf beiden Seiten abgenommen
werden. Wenn die Babytragetasche vom
Fahrgestell getrennt wird, muss der Griff in
aufrechter Position sein.
12
icklebubba.com
2
WICHTIG - Um zu verhindern, dass Ihr Kind
beim Ein- und Ausbau der Babytragetasche
herausfällt, stellen Sie sicher, dass die Schürze
vollständig geschlossen und das Verdeck ganz
nach vorne gezogen ist.
ES
1. Alinee el capazo con el chasis como se muestra,
bájelo en la dirección de la flecha y bloquéelo en
el chasis con un "clic".
2. Cuando el capazo se separa del chasis, el asa
debe estar en posición vertical.
IMPORTANTE - Para evitar que su hijo se caiga
al instalar/extraer el capazo, asegúrese de que
el delantal esté completamente cerrado con
cremallera y la capota completamente extendida
hacia delante.
IT
1. Allineare la navicella al telaio come mostrato,
abbassarla in direzione della freccia e bloccarla
al telaio con un "clic".
2. La navicella può essere rimossa premendo i
pulsanti su entrambi i lati Quando la navicella è
separata dal telaio, la maniglia deve essere in
direzione verticale.
IMPORTANTE - Per evitare che il bambino cada
durante l'installazione/rimozione della navicella,
assicurarsi che il grembiule sia completamente
chiuso con la zip e che la capottina sia
completamente estesa in avanti.