17
Instandhaltung
Aufbereitung
3
WARNUNG: Vor sämtlichen Reinigungs-
arbeiten das Gerät vom Netz trennen! Das
Lampensystem muss abgekühlt sein.
2
VORSICHT: Unbedingt vermeiden, dass
Flüssigkeit in das Gehäuse eindringt.
Die Außenflächen des Medizinproduktes müssen
mit einem mit Desinfektionsmittel befeuchteten
Einmaltuch oder einem gebrauchsfertigen getränk-
ten Desinfektionstuch wischend gereinigt werden.
Alkoholbasierte Mittel dürfen aufgrund protein-
fixierender Wirkung und Materialunverträglich-
keiten nicht verwendet werden.
Maintenance
Preparation
3
WARNING: Always pull out power plug
before cleaning! Make sure the lamp has
cooled down.
2
CAUTION: Avoid allowing fluids to enter
the unit.
The exterior surfaces of the medical device must
be wiped clean with a disposable cloth moistened
with disinfectant or a ready to use soaked disinfec-
tant cloth. Due to their protein-fixating effect and
material incompatibility, alcohol-based agents must
not be used.
Mantenimiento
Preparación
3
CUIDADO: ¡Antes de cualquier trabajo de
limpieza, desconecte el equipo de la red!
Las lámparas deberán estar frías.
2
ADVERTENCIA: Evite a toda costa que
penetren líquidos al interior del equipo.
Las superficies exteriores del producto médico han
de limpiarse frotándolas con un paño desechable
humedecido con un producto desinfectante o con
un paño desinfectante embebido listo para su uso.
Los productos a base de alcohol no deben utilizarse
debido a su efecto fijador de las proteínas y la
incompatibilidad de los materiales.