Descargar Imprimir esta página

Storz HALOGEN 250 twin Manual De Instrucciones página 26

Publicidad

20
Instandhaltung
Reparaturprogramm
Zur Überbrückung der Reparaturzeit erhalten
Sie in der Regel ein Leihgerät, das unmittelbar
nach Erhalt des reparierten Gerätes wieder an
KARL STORZ zurückzugeben ist.
In Deutschland wenden Sie sich im Falle einer
Reparatur direkt an:
KARL STORZ SE & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Take-off Gewerbepark 83
78579 NEUHAUSEN
Wichtige Hinweise
Aus infektionspräventiven Gründen ist ein Versand
von kontaminierten Medizinprodukten strikt
abzulehnen. Medizinprodukte sind direkt vor Ort
zu dekontaminieren, um Kontakt- und aerogene
Infektionen (beim Personal) zu vermeiden.
Wir behalten uns das Recht vor, kontami-
nierte Instrumente/Geräte an den Absender
zurückzuschicken.
Reparaturen, Änderungen oder Erweiterungen,
die nicht von KARL STORZ oder durch von
KARL STORZ autorisierte Fachleute durchgeführt
werden, führen zum Verlust aller Garantieansprü-
che. KARL STORZ übernimmt keine Garantie für
die Funktionsfähigkeit von Geräten oder Instru-
menten, deren Reparatur durch nicht autorisierte
Dritte durchgeführt wurde.
Maintenance
Repair program
Usually to bridge the repair period, you will
receive a unit on loan which you then return to
KARL STORZ as soon as you receive the repaired
unit.
In Germany you can refer repairs directly to
KARL STORZ SE & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Take-off Gewerbepark 83
78579 NEUHAUSEN
In other countries please contact your local
KARL STORZ branch or authorized dealer.
Important information
In order to prevent infection, it is strictly forbidden
to ship contaminated medical devices. All medical
devices must be decontaminated on site, to avoid
contact and aerogenous infections (among staff).
We reserve the right to return contaminated
instruments/equipment to the sender.
Repairs, changes or expansions which are not car-
ried out by KARL STORZ or by experts author ized
by KARL STORZ will invalidate all guarantee rights.
KARL STORZ gives no guarantee on the correct
functioning of equipment or instruments which
have been repaired by unauthorized third parties.
Mantenimiento
Programa de reparación
Para que el cliente pueda trabajar durante el
periodo de la reparación se le presta un aparato
similar, el cual ha de ser devuelto inmediatamen-
te a KARL STORZ después de recibir el aparato
reparado.
En Alemania pueden ustedes dirigirse para
reparaciones directamente a
KARL STORZ SE & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Take-off Gewerbepark 83
78579 NEUHAUSEN
En el extranjero les rogamos dirigirse a la sucur-
sal competente de KARL STORZ o bien a los
distribuidores autorizados.
Observaciones importantes
Con el fin de prevenir infecciones rechazamos
estrictamente la recepción de envíos de productos
sanitarios contaminados. Los productos sanitarios
deben ser descontaminados antes de su envío
directamente in situ, con el fin de evitar infecciones
aerógenas o por contacto (entre el personal).
Nos reser vamos el de recho de devolver aquellos
instrumentos/aparatos que estuvieran contaminados
a su propietario.
Las reparaciones, modificaciones o ampliaciones
que no hayan sido realizadas por KARL STORZ o
por personal experto autorizado de KARL STORZ
implican la pérdida de los derechos de garantía.
KARL STORZ no asume garantía alguna en cuanto
a la funcionalidad de aquellos aparatos o ins-
trumentos, cuya reparación haya sido realizada por
terceros no autorizados.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

20 1133 20