3
Sicherheitshinweise
Warn- und Vorsichtshinweise
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorg-
fältig durch, und beachten Sie die Anweisungen
genau. Die Bezeichnungen Warnung, Vorsicht
und Hinweis haben spezielle Bedeutungen. Wo
immer sie in der Gebrauchsanweisung verwen-
det werden, sollte der nachfolgende Text genau
gelesen werden, um einen sicheren und effizienten
Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Zur deutli-
cheren Hervorhebung steht diesen Bezeichnungen
zusätzlich ein Piktogramm voran.
3
WARNUNG: Warnung macht auf eine
Gefährdung des Patienten oder des Arztes
aufmerksam. Die Nichtbeachtung einer
Warnung kann Verletzungen des Pati en ten
oder des Arztes zur Folge haben.
2
VORSICHT: Vorsicht macht darauf
aufmerksam, dass bestimmte Wartungs-
oder Sicherheitsmaßnahmen zu treffen
sind, um eine Beschädigung des Gerätes
zu vermeiden.
1
HINWEIS: Hinweise enthalten spezielle Infor-
mationen zur Bedienung des Gerätes, oder
sie erklären wichtige Informationen.
3
WARNUNG: Lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung genau durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. Lesen Sie
besonders das Kapitel Sicherheitshinweise
aufmerksam durch, um Gefährdungen
Ihrer Patienten, Ihres Personals sowie Ihrer
eigenen Person zu vermeiden.
1
HINWEIS: Beschädigungen des Gerätes,
die aufgrund von Fehlbedienungen
entstehen, fallen nicht unter die
Gewährleistungs ansprüche.
1
HINWEIS: Lampen sind Verschleißartikel.
Während des Einsatzes kann es somit auch
zu Lampenausfällen kommen. Bei therapeu-
tischen endoskopischen Eingriffen sollte des-
halb stets ein Ersatzlampensystem oder eine
Ersatz-Kaltlichtquelle zur Verfügung stehen.
Safety instructions
Warnings and cautions
Please read this manual and follow its instruc-
tions carefully. The words Warning, Caution, and
Note convey special meanings. Wherever they
are used in this manual, they should be carefully
reviewed to ensure the safe and effective opera tion
of this product. To make the words stand out more
clearly, they are accompanied by a pictogram.
3
WARNING: A Warning indicates that the
personal safety of the patient or physi cian
may be involved. Disregarding a Warn-
ing could result in injury to the patient or
physician.
2
CAUTION: A Caution indicates that partic-
ular service procedures or precautions
must be followed to avoid possible dam-
age to the product.
1
NOTE: A Note indicates special informa-
tion about operating the product, or clar ifies
important information.
3
WARNING: Read this instruction manual
thorough ly and be familiar with its contents
prior to using this equipment. Before
using the unit, read the follow ing safety
instructions carefully to avoid putting your
patients, personnel or yourself at risk.
1
NOTE: Any damage to the unit resulting from
incorrect operation is not covered by the
manu facturer's warranty.
1
NOTE: Lamps do not have an indefinite
service life, so it is possible that one may
fail during use. For this reason a spare lamp
system or cold light source should always be
kept available during therapeutic endoscopic
interventions.
Instrucciones de seguridad
Indicaciones de alarma y
advertencia
Lea este manual y siga las instrucciones cuidadosa-
mente. Los términos Cuidado, Advertencia y Nota
tienen significados muy especiales. Cuando apa-
rezcan en alguna parte de este manual, revise esa
sección cuidadosamente para asegurar la operación
inocua y eficaz de este producto. Para destacar más
claramente los términos, los mismos están precedi-
dos por un pictograma adicional.
3
CUIDADO: El término Cuidado llama la
a ten ción sobre una situación de peligro pa ra
el paciente o para el médico. La inobservan-
cia de este aviso podría conllevar lesiones
para el paciente o para el médico.
2
ADVERTENCIA: El término Advertencia
llama la atención sobre determinadas
medidas de mantenimiento o de seguridad
que han de llevarse a cabo a fin de evitar el
deterioro del aparato.
1
NOTA: Los párrafos denominados con el tér-
mino Nota contienen informaciones especiales
para el manejo del equipo o aclaran informacio-
nes importantes.
3
CUIDADO: Lea detenidamente este manual
de ins trucciones antes de usar el equipo.
Lea con especial atención el capítulo refe-
rente a las instrucciones de seguridad, a fin
de evitar el peligro pa ra sus pacientes, su
personal y para Ud. mismo.
1
NOTA: Los deterioros del equipo derivados del
manejo incorrecto del mismo, no serán recono-
cidos como derechos de garantía.
1
NOTA: Las lámparas son artículos de con-
sumo, por lo que pueden producirse fallos
durante su empleo.Por este motivo, durante
el transcurso de interven ciones endoscópicas
terapéuticas debería estar siempre a dispo-
sición un sistema de lámparas de repuesto o
una fuente de luz fría de reserva.