Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27703 Manual De Las Instrucciones página 20

Publicidad

2
O
Seat
Remove the hardware securing seat to the cardboard pack-
ing and set the hardware aside for assembly of seat to tractor,
Pivot seat upward and remove from cardboard
packing.
Remove the cardboard packing and discard.
Place seat on seat pan so head of shoulder bolt is positioned
over large slotted hole in pan (1).
Push down on seat to engage shoulder bolt in slot and pull
seat towards rear of tractor.
The seat is adjustable for individual setting in relation to the
clutch and brake pedal. Set the seat to the correct position by
moving it forwards or backwards. Tighten the adjustment bolt
securely (2).
(_
Sitz
Entnehmen Sie die Teile, mit denen der Sitz an der Kadonage
befestigt ist. Bewahren Sie diese Teile auf, da sie for die
Montage des Sitzes am Traktor nooh benbtigt werden.
Kippen Sie den Sitz nun nach oben, und nehmen Sie ihn aus
der Kartonage. Entfernen Sie die restlichen Verpackungsteile
und entsorgen Sie diese.
Der Sitz wird so auf die Sitzplatte plaziert, dass sich der
Hauptbolzen Ober dem Schlitz in der Platte befindet (1).
Sitz herunterdr_cken, so dass der Bolzen in den Schlitz
einrastet und dann den Sitz nach hinten ziehen.
Der Sitz ist pers6nlich im Verh&ltnis zum Kupplungs- bzw.
Bremspedal einstellbar. Den Sitz vor- oder zurOckschieben,
bis
die
richtige
Sitz-stellung
erhalten
wird.
Die
Einstellschraube anziehen
(2).
(_
Si_Je
Enlevez le bouton de r_glage et la rondelle plate qui fixeet
le sk_ge _ I emballage de carton et rnettez-les de c6te pour
I'assembiage du si_ge au tracteur.
Pivotez le siege vers le haut et enlevez-le de remballage de
carton. Debarrassez-vous
de I'emballage de carton.
Plasez le si_ge sur sa cuvette pour positionner le boulon &
_paulement sur le gros orifice fendu place darts la cuvette.
Poussez sur la si_ge pour accrocher le boulon _ _paulement
darts le trou oblong et tirez la si_ge vers I'arnere du tracteur.
Le si_ge peut _.tre ajust6 individuellement
par rapport & la
p_dale de frein et d'embrayage.
Ajuster le si_ge pour avoir
une position assise correcte en le d6pla_ant vers I'avant ou
vers I'arfi_re. Serrer & fond la vis de reglage (2).
(_
Asiento
Remueva
la manilla de ajuste y la arandela
plana que
aseguran el asiento al empaque de cartbn y pbngalos de
lado para poder utUizados durante la instalaci6n del asiento
sobre el tractor.
Gire el asiento hacia ardba y remuevalo del embalaje de
cart6n. Remueva y desechese del embalaje de cartbn.
Colocar el asiento yen el asiento del recipieete de manera
que la cabeza del bolbn de la espalda este posicionada en
el agujero ancho ranurado en el recipiente.
Empujar en el asiento para enganchar el bul6n de la espalda
en la ranura y empujar e! asiento hacia la parte trasera del
tractor.
El asiento es ajustable individualmente en relacibn a los
pedales del embrague y de freno. Ajustar el asiento en la
posici6n correcta desplazandolo hacia adelante o atr&s.
Apretar el tornillo de ajuste (2).
(_
Sedile
Rimuovere i dispositivi di fissaggio che fissano il sedile
sull'imballaggio di cartone e mettere da parte i dispositivi di
fissaggio per assemblare il sedile sul trattore.
Muovere il sedile verso ralto e rimuoverlo dalrimballaggio
di cartone. Rimuovere ed eliminate rimballaggio
di cartone.
Posizionare il sedile sulla relativa scocca in modo tale che
il bullooe,nella parte superiore della spailamento si posizioni
sopra il foro grande posto sul fondo. (1).
Premere sul sedile per inserire il bullone dello spallamento
nella fessura e tirare il sedile verso il retro del trattore.
II sedile e regolabile.
Regolare il sedile fino ad assumere la
posizione
pil3 comoda,
spostandolo
avanti
o indietro.
Stringere la vite di regolanzione (2).
(_
Zitting
Verwijder
de bevestigingselementen
waarmee
de zitting
aan de kartonnen
verpakking
bevestigd
is en zet deze
bevestigingsetementen
opzij voor het monteren
van de
zitting op de trekker.
Draai de zitting omhoog
en haal hem uit de kartonnen
verpakking. Verwijder de kartonnen verpakking en werp die
weg.
Plaats de stoel op de zitpan zodat de kop van de borstbout
zich over het grote sleufgat in de pan bevindt (1).
Druk op de stoel totdat de borstbout in de sleuf past en trek
de stoel vervolgens naar de achterzijde van de tractor.
De zitting is verstelbaar voor de individuele
instelling in
verhouding
tot de koppelings-
resp. rempedaaL
Stel de
zizting in de juiste zitpositie door deze naar voor en naar
achter te schuiven.
Haal de stelschroef aan.
2O

Publicidad

loading