6
Q
Lame
Per avere il migliore dsultato di taglio, _ necessario che le
lame siano ben affilate. Sostituide se usurate o danneggiate.
A tale scopo utilizzare una lima o una mola.
NOTA!
E' importante affilare le due estremit& della lama in
mode uniforme per non creare disequilibd.
RIMOZIONE DELLE LAME:
Sollevare la macchina per avere accesso alle lame.
Disserrare
il bullone a testa esagonale,
la rondella
elastica e la rondella piatta che fissano la lama.
Montare una nuova lama o una lama con palettaura
posteriore rivolta verso il piatto, come indicato.
A'I-rENZIONE:
Per assicurare un buon fissaggio centrale
della lama, e necessario che questa combaci pedettamente
con il mozzo.
Montare il nuovo bullone a testa esagonale, la rondella
elastlca
e la rondena piatta nell'ordine
esatto, come
indicato.
Restringere bene U bullone di bloccaggio
della lama
(coppia di serraggio: 27-35 ft./Ibs)
A'n'ENZlONE:
II bullone di bloccaggio della lama e stato
sottoposto a trattamento termico di classe 8.
Cuchillas
Para alcanzar resultados mejores las cuchillas de la segadora
hay que mantenedos afilados. Sustituya las cuchillas tomidos
y estropeados. El afilado puede hacerse con lima o muela.
NOTA!
Es muy importante que los dos lados de la cuchilla
sean afilados igual a in de impedir desequilibrios.
C'MO DESMONTAR
LAS CUCHILLAS:
Eleve la segadora hasta su posici6n mas alta pare poder
alcanzar las cuchillas.
Desentornille
el tornillo de cabeza de seis facetas, la
arandela elastica (de resorte) y la arandela plana que
sujetan la cuchilla.
Monte la cuchilla nueva o afilada con el canto trasero
hacia arriba adjunto a la plataforma como indicado.
IMPORTANTE:
Para asegurar un montaje correcto el orificio
central de la cuchilla hay que ajustarlo ala
estrella del
mandril.
Monte otra vez el tomillo de cabeza de seis facetas, la
arand¢la elastica y la arandeta plana en sucesion exacta
como es indicado.
Apriete establemente el tomillo (momento
de rotacion
27-35 Ft. Lbs.).
IMPORTANTE:
El tornillo de la cuchilla es de tratamiento
termico-clase
8.
@
Messen
'
Voor de beste resultaten meeten de maaimessen
scherp
gehouden
worden.
Vervan9
gebogen
of beschadigde
messen. Het slijpen ken geschteden met een vijl of met een
slijpschijf.
N.B.! Het is zeer belangdjk dat beide uiteinden van het rues
even-veel worden geslepen, om onbalans te voorkomen.
MES VERWIJDEREN
Zet de maaier in de hoogste stand om bij de messen te
kunnen.
•
Verwijder de zeskantbout, de veerring, en vlakke dng die
het rues op zijn pleats houden.
Monteer een nieuw of geslepen rues waarbij het sleep
(hulp),mes omhoog naar het maaidek gedcht moet zijn,
zie afbeelding.
BELANGRIJK:
Om zeker te zijn van goede montage moet
het centrumgat in het rues passen met de ster op de mandrijn.
Bevestig de zeskantbout, veernng en vlakke ring weer in
precies dezelfde volgorde als op de afbeelding te zien is.
Haal de bouten stevig aan (aandraaimoment
27-35 ft.
Ibs.)
BELANGRIJK:
De bout van het mes is warmtebehandeld
volgens klasse 8.
51