Página 1
C O N V E R T I D O R E S F R E C U E N C I A M a n u a l d e l u s u a r i o • "...
Página 2
“Cinco en Uno+” -manual de aplica- ciones. Si tiene algún problema, por favor póngase en contacto con su distribuidor. Vacon Oyj no se hace responsable de una utilización del convertidor sin seguir estas instrucciones.
10 Aplicación Básica ........78 11 Parámetros de sistema, grupo 0 .... 85 12 "Cinco en Uno+" -conjunto aplicaciones 87 13 Opcionales ..........89 VACON CX/CXL/CXS "CINCO EN UNO+" - MANUAL DE APLICACIONES General ..........0-2 Selección de la aplicación ..... 0-2 Restaurar los valores por defecto ....
Página 4
C O N V E R T I D O R E S D E F R E Q U E N C I A Manual del usuario...
Recuerde de conectar el terminal común a los grupos de entradas digitales. Si necesita otra configuración de las E/S o un Vacon Oyj no se responsabiliza de la utilización funcionamiento diferente, vea el capitulo 12, del convertidor de frecuencia sin seguir estas "Cinco en Uno+"...
1.2 Instrucciones de seguridad El convertidor de frecuencia está diseñado solo para instalaciones fijas. No efectúe ninguna conexión o medida cuando el Vacon CX/ CXL/CXS esté conectado a la red. Después de desconectar la red, espere hasta que se pare el ventilador y se apaguen los indicadores del panel (si no hay pa- nel compruebe los indicadores de la tapa).
Por su propia seguridad preste atención a las rras conectado al terminal de tierras instrucciones señaladas con los siguientes La protección de fallo a tierras del Vacon CX/ símbolos de aviso: CXL/CXS solo protege al propio convertidor frente a fallos a tierra ocurridos en el motor o en el cable a motor.
EMC. que el producto esta fabricado de acuerdo a 2.2.3 Niveles EMC las diferentes directivas que afectan a dicho En función de la EMC, los convertidores Vacon producto. están divididos en tres niveles diferentes. Los convertidores de frecuencia Vacon CX/ Todos son iguales en cuanto a funcionamiento CXL/CXS poseen el marcado CE según la...
Dirección del fabricante: P.O. BOX 25 Runsorintie 5 FIN-65381 VAASA Finlandia por la presente declara que el producto: Nombre del producto: Vacon CX Convertidor de frecuencia Vacon CXL Convertidor de frecuencia Vacon CXS Convertidor de frecuencia Modelo tipo Vacon ..CX..Vacon ..CXL..
Página 11
FIN-65381 VAASA Finlandia por la presente declara que el producto: Nombre del producto: Vacon CX Convertidor de frecuencia Modelo tipo VACON ..CX...N. + .RFI... ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las siguientes normas: Seguridad:EN 50178 (1995) y las partes pertinentes de EN60950...
Página 12
FIN-65381 VAASA Finlandia por la presente declara que el producto: Nombre del producto: Vacon CXL Convertidor de frecuencia Producto tipo VACON ..CXL...I. ha sido diseñado y fabricado siguiendo las siguientes normas: Seguridad:EN 50178 (1995) y las partes pertinentes de EN60950...
Página 13
FIN-65381 VAASA Finlandia por la presente declara que el producto Nombre del producto: Vacon CXL Convertidor de frecuencia Producto tipo VACON ..CXL...C. ha sido diseñado y fabricado siguiendo las siguientes normas: Seguridad:EN 50178 (1995) y las partes pertinentes de EN60950...
Página 14
Runsorintie 5 FIN-65381 VAASA Finlandia por la presente declara que el producto Nombre del producto:: Vacon CXS Convertidor de frecuencia Modelo tipo VACON ..CXS...I. ha sido diseñado y fabricado siguiendo las siguientes normas: Seguridad:EN 50178 (1995) y las partes pertinentes de EN60950...
Página 15
FIN-65381 VAASA Finlandia por la presente declara que el producto Nombre del producto: Vacon CXS Convertidor de frecuencia Modelo Tipo VACON ..CXS...C. ha sido diseñado y fabricado siguiendo las siguientes normas: Seguridad:EN 50178 (1995) y las partes pertinentes de EN60950...
Recepción Vacon Página 11 (90) 3 Recepción Este convertidor de frecuencia VACON CX/ transporte o con el suministrador. CXL/CXS a pasado en fabrica un duro test Si la entrega no esta en conformidad con el antes de su envio. Después de desembalar pedido, póngase inmediatamente en contac-...
El fabricante, en ningún caso, sera responsa- ble por daños indirectos o "consecuenciales". En condiciones normales el convertidor de frecuencia Vacon CX/CXL/CXS no precisa El periodo de garantía de la fabrica es de 18 mantenimiento. No obstante, recomendamos meses desde la fecha de salida de fabrica o...
El panel de control es la unión entre el usuario vertidor de frecuencia no tienen ningún efecto y el Vacon CX. Mediante este panel el usuario en el funcionamiento del convertidor solo son puede ajustar el valor de los parámetros, leer necesarios para cumplir la directiva de EMC.
Página 24
M5B/IP20 185 x 550 x 215 Vacon 22 CXS 5 M5B/IP20 185 x 550 x 215 Tabla 4.2-6 Potencias y dimensiones de la gama Vacon CXS 380V—500V. Tensión de red 230 V, 50/60 Hz, 3~ Gama CXS Convertidor de Potencia en eje motor e intensidad Tamaño/...
Página 25
250 x 800 x 315 Vacon 55 CX 2 M8/IP00* 496 x 890 x 353 Tabla 4.2-8 Potencias y dimensiones de la gama Vacon CX 230V. Tensión de red 230 V, 50/60 Hz, 3~ Gama CXL Convertidor de Potencia en eje motor e intensidad Tamaño/...
Página 27
Protección sobre temp. del convertidor Prot. sobrecarga motor Protección bloqueo Prot. baja carga motor Prot. cortocircuito tensiones de referencia de +24V y +10V Tabla 4.3-1 Especificaciones Vacon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Figura 5.2-1 Espacio necesario de instalación Con frecuencias de conmutación altas y con a2 = distancia desde un convertidor Vacon a otro convertidor Vacon altas temperaturas ambientales la intensidad * = sin espacio para cambiar el ventilador continua máxima debe reducirse según la fi-...
Página 29
18.5—55 kW 1.5—15 kW Figura 5.2-2d Figura 5.2-2e Figuras 5.2-2d—e Potencia disipada en función de la frecuencia de conmutación para 230 V , par variable). Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Página 30
Figura 5.2-3 d Figuras 5.2-3a—d Reducción de la intensidad permanente de salida (I ) en función de la temperatura ambiente y la frecuencia de conmutación Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Página 31
Tabla 5.3-1 Dimensiones para gama CX. * = Cubierta de cables IP20 en parte inferior (256mm) y superior (228mm) ** = Preguntar a fabrica para datos Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09...
U D 0 0 8 K 1 7 U D 0 0 8 K 1 7 ¡ATENCI N! Los convertidores Vacon de los tamaæ os 110 400 kW no pueden elevarse sin colocar una barra a travØ s de los agujeros de elevaci n del...
(o pcio nal ) Filtro R FI (o pcio n) L1 L2 k6 _1 Figura 6-1 Diagrama general de cableado, gama Vacon CX (para tamaños M4—M6). Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09...
Página 35
Brake Resistor (Optional) RFI-filter (optional) L1 L2 k6_2 Figura 6-2 Diagrama general de cableado gama CX (para tamaños ≥ M7) y Vacon gama CXL (para tamaños ≥ M8). Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09...
Página 36
L1 L2 L3 Resi stencia d e frenado (opci n) k6_2 Figura 6-3 Diagrama general de cableado gama Vacon CXL (tamaños M4—M7) y gama Vacon CXS. Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09...
(recomendamos cable NOKIA/MCCMK, SAB/ÖZCUY-J o similar) 4 = Cable de control dotado de pantalla compacta de baja impedancia, cable blindado. (recomendamos cable NOKIA/jamak, SAB/ÖZCuY-O o similar) Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09...
Página 38
I and I , gama de 230V. salida I and I , gama de 690V. Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Página 39
500 CX4/CX5 400 CX6 630—1000 CX4/CX5 500—800 CX6 1100—1500 CX4/CX5/ 900–1250 CX6 Tabla 6.1-6 Tamaño máximo de los cables en los terminales de potencia Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Página 40
Página 35 (90) 6.1.4 Instrucciones de instalación Si el Vacon se instala fuera de un armario o sala eléctrica, se debe fijar la tapa, que se incluye, de protección de la conexión de los cables para conse- guir una protección IP20. Ver la fig. 6.1.4-3. Normalmente esta tapa no es necesaria si la unidad se instala en el interior de un armario o de una sala eléctrica.
Página 41
CXL4 x x x x 500V x x x x CXL5 x x x x 690V x x x x Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
60/75°C. Además de información de conexión en la ta- Según la clasificación NEMA los modelos bla 6.1.4.1-2. se da el par de apriete de los Vacon CXL son tanto Tipo 1 como Tipo 12 terminales. Tipo Tamaño...
Página 43
1 Tornillos inperdibles (2 pcs) 2 Tirar hacia afuera de la parte inferior de la tapa 3 Empujar la cubierta hacia arriba IP54KANS Figura 6.1.4-2 Apertura de la cubierta del Vacon CX/CXL/CXS. Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Página 44
Cable de motor Cable de red Cable resistencia de frenado Figura 6.1.4-3 Instalación de los cables para tipos 2.2—15 CX4/CX5 y 1.5—7.5 CX2 (EMC nivel N). Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Página 45
Cable resistencia de frenado Cable de alimentaci n m4IP21 Cable de control Figura 6.1.4-4 Instalación de cables para tipos 2.2—5.5 CXL4/CXL5 y 1.5—3 CXL2 (EMC nivel N). Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Página 46
Cable de control m5IP21 Cable de alimentaci n Figura 6.1.4-5 Instalación de los cables para tipos 7.5—15 CXL4/CXL5 y 4—7.5 CXL2 (protección IP21, EMC nivel N). Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Página 47
Cable de alimentaci n Figura 6.1.4-6 Instalación de los cables para los tipos 7.5—15 CXL4/CXL5 y 4—7.5 CXL2 (protección IP54 EMC nivel N). Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Página 48
Cable de control Cable resistencias de frenado Figura 6.1.4-7 Instalación de los cables para los tipos 18.5—45 CX4/CX5 y 11—22 CX2 (EMC nivel N). Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Página 49
M6IP2154 Cable de alimentaci n Figura 6.1.4-8 Instalación de los cables para los tipos 18.5—45 CXL4/CXL5 y 11—22 CXL2 (EMC nivel N). Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Página 50
Cable a motor Cable de control Figura 6.1.4-9 Instalación de los cables para los tipos 55—90 CX4/CX5 y 30—45 CX2 (EMC nivel N). Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Página 51
Cable de control Figura 6.1.4-10 Instalación de los cables para tipos 110—400 CX4/CX5, 110—400 CXL4/CXL5, 90— 315 CX6, 55 CX2 y 55 CXL2 (EMC nivel N). Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09...
Página 52
M9SUOJAT Figura 6.1.4-11 Cubierta de cables y montaje de terminales para los tipos 110—400 CX4/CX5, 110— 400 CXL4/CXL5, 90—315 CX6, 55 CX2 y 55 CXL2 (EMC nivel N). Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09...
Página 53
Cable de Cable control motor Cable resistencias Cable de frenado de red Figura 6.1.4-12 Montaje de cables para tipos 2.2—22 CX6 (EMC nivel N). Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Página 54
Cable de Cable a control motor Cable Cable resistencias de frenado de red Figura 6.1.4-13 Montaje de cables para tipos 30—75 CX6 (EMC nivel N). Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Página 55
(máx. 2 cm) Figura 6.1.4-14 Principio de instalación de cables para los tipos 2.2—45 CXL4/CXL5 (EMC nivel I). Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Terminal de tierras Figura 6.1.4-15 Principio de conexión de los cables en el convertidor de frecuencia y en el motor para los tipos 2.2—45 CXL4/CXL5 (EMC niveles I y C). Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Página 57
Atornille cuidadosamente para no dañar la pantalla. Figura 6.1.4-16 Principios de instalación del cable para tipos 55—90 CXL4/CXL5 (EMC niveles I y C). Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09...
Página 58
Terminal de tierras para Cable a motor el cable de control Figura 6.1.4-17 Principio de instalación de cable para tipos 0.75—3 CXS5 (EMC nivel N). Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Página 59
(relés) Figura 6.1.4-18 Principios de instalación de cables para tipos 0.75—3 CXS4 (EMC niveles I y C), 0.75—3 CXS5 (EMC nivel I) y 0.55—1.5 CXS2 (EMC niveles I y C). Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Página 60
Cable de red Cable de control Cable de control (relés) (otros) Figura 6.1.4-19 Principio de instalación de cables para tipos 4—11 CXS5 (EMC nivel N). Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Página 61
(relés) Figura 6.1.4-20 Principios de instalación del cable para tipos 4—11CXS4 (EMC niveles I y C), 4—11 CXS5 (EMC nivel I) y 2.2—5.5 CXS2 (EMC niveles I y C). Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Página 62
(otros) Figura 6.1.4-21 Principios de instalación de cables para tipos 15—22CXS4 (EMC niveles I y C), 15—22 CXS5 (EMC nivel I) y 7.5—15 CXS2 (EMC niveles I y C). Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
1000V. La resistencia de aislamiento debe ser >1MΩ. Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Página 64
RO2/3 Figura 6.2-1 Señales de E/S en los terminales de control Si se utiliza un potenciómetro de referencia, el potenciómetro debe ser R = 1—10 kΩ Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09...
Lógica positiva (+24 V señal activa) = señal activa cuando el interruptor esta cerrado. cuando el interruptor esta cerrado Figura 6.2.3-1 Lógica positiva o negativa Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Vacon Página 61 (90) 7. PANEL DE CONTROL 7.1 Introducción El panel de control del accionamiento panel se utilizan para el control del Vacon CX,CXL,CXS dispone de un display accionamiento, programación multilínea alfanumérico con cinco monitorización. indicaciones del estado del accionamiento El panel es extraible y esta aislado del potencial de la red de alimentación.
DD = días completos, dd = décima parte de un día HH = horas completas, hh = décima parte de una hora Tabla 7-1. Señales monitorizadas Vacon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09...
Frec M nima G 1-12 P 1-15 12.34 Hz 12.34 Hz ENTER 7_7.fh8 Figura 7-7. Procedimiento para el cambio del valor de los parámetros Vacon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Pulsadores Selec- Refer Frec Refer Frec Referencia 122.45 Hz 122.45 Hz R1-1 7_8.fh8 Figura 7-8. Ajuste de la referencia en el panel de control Vacon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Página 72
Borrado Cuando se pulsa No borrado Borrado del contador se borra el contador de Contador de Tabla 7-2. Descripciones del pulsador programable Vacon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
- fallo de aislamiento en el motor o cable Fallo inversor El Vacon ha detectado un fallo en los Borrar fallo y dar marcha otra disparos de puerta o en el puente IGBT vez.
Página 74
- fallo de componente otra vez. Si se repite el fallo contactar con su distribuidor Vacon Error comuni- La conexión entre el panel y el Vacon Comprobar el cable al panel cación panel no trabaja correctamente. Protección La entrada de termistor de la carta de...
Com probar el elem ento o aparato una de las aplicaciones Cinco en Uno ) externo que origina el av iso Tabla 7-4. Códigos de aviso Vacon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09...
Pulsador Menú (derecha) cuando está efecto inmediatamente. visible el símbolo M7 en la primera línea del display Contraste Contraste Figura 7-12. Ajuste del contraste 7_12.fh8 Vacon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
7.11.2 Cambio desde el lugar de control 7.11 Control del motor desde el panel panel a E/S El Vacon se puede controlar desde los terminales de entrada salida o bien desde el panel de control. Después de cambiar el lugar de control, los...
VACON CX/CXL/CXS esta conectado a la red. Esta tensión es muy peligrosa y puede causar la muerte o lesiones graves. Cuando el Vacon esta conectado a la red, las conexiones del motor U, V, W y la conexión -,+ del circuito de CC/resistencia de frena- do, están vivas aunque el motor no este en marcha.
Página 79
3 Compruebe la cantidad y calidad del aire de refrigeración (capítulos 5.1 y 5.2). 4 Compruebe que no hay humedad condensada dentro del convertidor de frecuencia Vacon. 5 Compruebe que los interruptores de marcha paro conectados a las E/S están en Paro.
Página 80
Informe de las pruebas al personal que también estén trabajando en el tema - desconecte la tensión del convertidor de frecuencia Vacon y espere a que este esté ensituación de paro según el capitulo 8.1/ punto 4 - conecte el cable del motor al motor y a los terminales de potencia del con- vertidor de frecuencia Vacon.
9-1. Código Fallo Posible causa Comprobación de fallos Sobre intensidad El Vacon ha medido una intensidad Comprobar la carga demasiado alta (>4*In) en la salida a motor: Comprobar el tamaño - gran incremento repentino de la carga del motor...
Página 82
Comprobar el cableado en de alimentaci n la alimentaci n de + 24 V EEPROM Fallo restauraci n Cuando se borra este fallo el Vacon fallo checksum parÆ metro carga de manera automÆ tica los valores - fallo debido a de defecto.
Común para DIB4—DIB6 Conectar a GND o +24V Salida Analóg. 0—20 mA 0 a frecuencia máxima (par. 1. 2) Frecuencia de salida LISTO Salida digital Activado = Vacon CX/CXL esta listo señal de LISTO para funcionar Salida relé 1 Relé activado = Vacon CX/CXL en MARCHA Señal MARCHA funcionamiento (motor girando)
Página 84
Figura 10.3-1 Lógica señales de control Si cuando se conecta la tensión al Vacon CX/CLX están activas a la vez las señales de Mar- cha directa y Marcha inversa, el Vacon CX/CXL seleccionara la Marcha directa como direc- ción.
Página 85
**) Valor de defecto para un motor de cuatro polos y potencia nominal del Vacon ***) Hasta M10. Tamaños superiores caso a caso Vacon Drives Ibérica S.A.
La relación U/f lineal debe usarse en aplicaciones de par constante. Debe usarse este valor por defecto si no hay ninguna exigencia especial para otros ajustes. Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09...
1. 12 Velocidad nominal del motor. El valor n lo puede encontrar en la placa de características del motor. Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Referencia de panel, es la referencia ajustada desde Página Referencia (REF), ver apartado 7.5. 1. 18 Rango entrada analógica I Define el valor mínimo de la entrada de señal analógica I (terminales 4,5). Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Básica los ajustes son constantes y siempre ocasionan un fallo si el motor se sobrecalienta. Si desea desconectar la protección o variar los ajustes, consulte el manual de Aplicaciones "Cinco en Uno+". El Vacon CX pude dar mas intensidad que la nominal del motor. Si la carga requiere estas Limite...
0.1 Selección de la Aplicación Con este parámetro se puede seleccionar la aplicación. El ajuste por defecto es la Aplicación Básica. Las aplicaciones se definen en el Capitulo 12. Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09...
0.3 Selección idioma Este parámetro selecciona el idioma en el panel gráfico o en el panel alfanumérico. Si se utiliza el panel de siete segmentos, este ajuste no tiene ningún efecto. Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
El valor actual se puede se- - Función entrada analógica libre leccionar de las entradas anal. o desde las fun- ciones matemáticas de las entradas analog. Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09...
- Curva U/f y frec. de conmutación programables - Función autoarranque - Prot. térmica y bloqueo motor totalmente prog. - Protección baja carga motor - Función entrada analógica libre Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09 E-mail: vacon.spain@vacon.com...
Página 94
El FCDRIVE es una herramienta de puesta en el interior de los modelos Vacon CX y CXL. en marcha a través de PC para el control del En el modelo CXS, la carta necesita una caja convertidor de frecuencia Vacon.
CC estañado y montaje a tra- vés del panel y soportes de montaje para el Vacon 110—400 CXL. Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09...
Página 96
C O N V E R T I D O R E S D E F R E Q U E N C I A " C i n c o e n U n o + " - m a n u a l d e a p l i c a c i ó n...
Página 97
2 Aplicación Local / Remoto ....2-1 3 Aplicación Velocidades Multiples .. 3-1 4 Aplicación control PI ....... 4-1 5 Aplicación Multi-propósito ..... 5-1 6 Aplic. control bombas y ventilad. .. 6-1 Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 98
1. 15 a 0. Con lo que el Grupo 0 sera visible. Grupo 0 Selección aplicación parámetro 0. 1 Figura B-1 Grupos de parámetros Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
DIA3 Entrada fallo externo (programable) = control = seæ al Figura 1.3-1 Lógica de las señales de control de la Aplicación Standard Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74...
*) Si 1. 2 > velocidad sincr. motor, comprobar que tanto motor como sistema lo permitan. puede cambiar cuando el Vacon CX esta en paro. Selección del rango 120/500 Hz ver pág. 1-5. **) Valor de defecto para un motor de cuatro polos y valor nominal del Vacon CX.
1.4.2 Descripción del Grupo 1 de parámetros 1. 1, 1. 2 Frecuencia mínima/máxima Define los limites de frecuencia del Vacon CX El máximo valor por defecto de los parámetros 1.1 y 1.2 es de 120 Hz. Ajustando el valor del parámetro 1.2 = 120 Hz en Paro (indicador de Marcha apagado) el valor máximo de los parámetros 1.1 y 1.2 cambia a 500 Hz.
Página 104
El incremento de tensión depende del tipo y potencia del motor. Se puede utilizar el sobrepar automático cuando el par de arranque es alto debido a la fricción al arranque p.ej. transportadores. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 105
Entrada de referencia por tensión, terminales 2—3, ej. potenciómetro Entrada de referencia por intensidad, terminales 4—5, ej. transductor Referencia desde el panel si se ajusta la referencia desde la Página Referencia (REF), ver apartado 7.5. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Escalado salida analóg. 10—1000% 100% 1-15 ¡Nota! = El valor de los parámetros solo se puede cambiar con el convertidor en Paro (Continua) Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74...
0.1 s 0 = Freno CC desconectado 1-18 ¡Nota = = El valor de los parámetros solo se puede cambiar con el convertidor en Paro. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
4 = Inversión fallo no ha ocurrido un disparo 5 = Aviso sobre temp. Vacon CX la temperatura del refrigerador excede los +70°C 6 = Aviso o fallo externo fallo o aviso dependiendo del parámetro 7. 2 7 =Aviso o fallo referencia fallo o aviso dependiendo del parámetro 7.
El convertidor de frecuencia se pone en marcha a 0 Hz y acelera hasta la frecuencia ajustada con el tiempo de aceleración ajustado. (La inercia de la carga o el rozamiento del arranque pueden ocasionar un tiempo de acelera- ción mas prolongado) Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Cuando la frecuencia es < 10% de la no- minal, el tiempo de frenado es el 10% del valor ajustado en el paráme- tro 4.9. Ver figura 1.5-13. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Referencia de frecuencia [Hz] Figura 1.5-15 Ejemplo del ajuste de una zona de frecuencia prohibida 5. 1 5. 2 UD012K24 Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74...
Página 118
-15%—+10% y la aplicación no soporta que el regulador de sobre/baja tensión controle la frecuencia de salida en función de estas fluctuaciones. Si los controladores están desconectados, pueden ocurrir disparos por sobre/ baja tensión. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Con este parámetro se puede desconectar esta función La protección de sobre intensidad siempre esta conectada y prote- ge el convertidor contra fallos a tierra con grandes intensidades. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Desactivando la protección, ajustando el parámetro a 0, se borra el estado térmico del motor al 0%. El Vacon CX/CXL/CXS puede dar mas intensidad que la nominal del motor. Si la carga requiere estas al- tas intensidades existe el riesgo de sobrecargar termicamente el motor.
Página 121
Figura 1.5-18 Estado de bloqueo 8. 1 Rearranque automático: numero de intentos 8. 2 Rearranque automático: tiempo intentos La función Rearranque Automático vuelve a poner en marcha el Vacon CX después de los siguientes fallos: - sobre intensidad - sobre tensión - baja tensión...
Página 122
Rearranque automático, función de marcha Este parámetro define el modo de arranque: 0 = Marcha con rampa 1 = Marcha con motor girando, ver parámetro 4. 6. Observaciones: Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
UD012K02 Figura 2.3-1 Lógica de las señales de control de la Aplicación Control Local/Remoto. La posición de los selectores se muestran de acuerdo con los ajustes de defecto. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 126
Si 1. 2 > velocidad sincr. motor, comprobar que el sistema como el motor lo cambiar cuando el convertidor esta en paro. permitan. Selección del rango 120 Hz/500 Hz, ver pág.29. Valor por defecto para motor de cuatro polos y valor nominal del Vacon CX/CXL Tabla 2.4-1 Grupo 1 parámetros básicos Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121...
1.4-2. La relación U/f lineal debe usarse en aplicaciones de par constante. Debe usarse este valor por defecto si no hay ninguna exigencia especial para otros ajustes. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 129
1 = cambio del valor de los parámetros no permitido Si debe ajustar mas funciones de la aplicación Local/Remoto, vea el capítulo 1.5 para ajustar los Grupos 2—8. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 130
0 =sin escalado >0 =escalado valor máximo ¡Nota! El valor del parámetro solo se puede cambiar cuando el convertidor de frecuencia esta en paro (Continua) Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 132
Ver parámetro 3. 5 2-22 escalado salida analóg. ¡Nota! = El valor de los parámetros solo puede cambiarse con el convertidor de frecuencia en paro Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
0 = Rango prohibido 3 descon. 2-29 rano 3 limite alto (1. 2) ¡Nota! = El valor de los parámetros solo puede cambiarse con el convertidor de frecuencia en paro Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
0 = Control desconectado 2-30 1 = Control en funcionamiento Note! = El valor de los parámetros solo se puede cambiar con el convertidor de frecuencia en paro Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
2.5-4 La intensidad de CC se ajusta en par. 4. 8. 10: Poten. motor. DOWN contacto cerrado= La referencia disminuye hasta que el contacto se abre. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Enter ¡Nota! Los valores de estos parámetros solo se pueden ajustar con este procedimiento (no es posible con los botones flecha aumentar / flecha disminuir). Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Ver figura 2.5-7. Seæ al filtrada t [s] Par. 2. 7 UD012K15 Figura 2.5-7 Filtrado de la señal U Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74...
0 mA o 4 mA (cero vivo). Ver figura 2.5-19. 3. 5 Escalado salida analógica Factor de escalado de la salida analógica. Ver figura 2.5-19. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 145
Control freno externo ON/OFF (par. 3.17 y 3.18), la salida esta activada cuando el control de freno esta ON Tabla 2.5-2 Señales de salida a través de DO1 y de los relés de salida RO1 y RO2. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 146
A o lugar B mediante la entrada DIB6 o bien referencia del panel si el panel es el lugar activo de control. 3. 16 Valor de supervisión, limite de referencia El valor de frecuencia que es supervisado mediante el parámetro 3. 15. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 147
DO1, RO1 o RO2 dependiendo de los ajustes de los parámetros 3. 6—3. 8. 3. 20 Valor de supervisión, limite temperatura convertidor de frecuencia Ajusta el valor de temperatura que es supervisado mediante el par. 3. 19. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 148
El convertidor de frecuencia se pone en marcha desde 0 Hz y acelera hasta la frecuencia ajustada con el tiempo de aceleración ajustado. (La inercia de la carga o un elevado par de arranque pueden prolongar el tiempo de acele- ración). Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Después de la orden de paro, la velocidad del motor decelera, según el valor ajustado, lo mas rápido posible hasta la velocidad definida en el parámetro 4. 10 donde se pone en marcha el freno de CC. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Par 4 . 11 2.5-25. Marcha Figura 2.5-25 Tiempo freno CC a Par o U D0 12 K2 2 la marcha Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74...
Página 151
Si se necesitan valores diferentes para el punto de desexcitación y para la máxi- ma tensión de salida, cambiar estos parámetros después de ajustar los paráme- tros 1. 10 y 1. 11. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
1 = Mensaje de aviso 2 = Mensaje de fallo, modo de paro después del fallo según parámetro 4.7 3 = Mensaje de fallo, modo de paro después del fallo siempre paro libre Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 153
(Manual del Usuario tabla 7.3-1). ¡PRECAUCIÓN! El modelo matemático no puede proteger al motor si se ha reducido la ventilación debido a la suciedad polvo o interrupción del flujo de aire . Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
El valor por defecto esta ajustado considerando que el motor no dispone de un ventilador externo. Si dispone de este ventilador este parámetro puede ajustarse al 90% (o incluso mas alto). Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Cambia con el tamaæ o del motor y se ajusta con el parÆ m. 7. 8 UMC H7_ 92 Figura 2.5-29 Calculo de la temperatura del motor Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Bloqueo salida debe ser menor que este No bloqueo UMC H7_ 12 limite.Ver la figura 2.5-30. Figura 2.5-31 Contador del tiempo de bloqueo Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74...
Este parámetro nos ajusta el valor del par mínimo permitido a la frecuencia cero. Ver la figura 2.5-32 Si se cambia el parámetro 1. 13 este parámetro se ajusta automáticamente al valor por defecto7. 17 Tiempo baja carga Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
El tiempo empieza a contar con el primer rearranque. Si el numero de rearranques no excede el valor ajustado en el parámetro 8.1 durante el tiempo intentos, el conta- dor se borra si se excede el tiempo, un nuevo rearranque lo pone en marcha. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Rearranque automático después de un fallo de sobre/baja temperatura 0 = Sin rearranque automático después de un fallo de temperatura 1 = Marcha automática cuando la temperatura del refrigerador a vuelto a su nivel normal -10°C—+75°C. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
3.4.2 Descripción par. Grupo 1 ....3-5 3.5 Parám. especiales, Grupos 2—8 ..... 3-9 3.5.1 Tablas de parám., Grupos 2—8 ..3-9 3.5.2 Descripción parám. Grupos 2—8 3-14 Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 162
Programable ( par. 3. 8 ) FALLO FALLO Figura 3.2-1 Configuración de E/S por defecto y ejemplo de conexiones de la Aplicación Control Velocidades Múltiples. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 163
= Control = Seæ al UD012K03 Figura 3.3-1 Lógica señales de control de la Aplicación Control Velocidades Múltiples Los conmutadores se muestran según los ajustes por defecto. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 164
Optimización U/f 0 = No 1 = Sobre par automático 1. 10 Tensión nominal 180, 200, 220, 230 V Rango Vacon CX/CXL2 del motor 230, 240, 250, 400 V Rango Vacon CX/CXL/CXS4 380, 400, 415, 500 V Rango Vacon CX/CXL/CXS5...
Página 165
3.4.2 Descripción del Grupo 1 de parámetros 1. 1, 1. 2 Frecuencia mínima/máxima Define los limites de frecuencia del Vacon CX El máximo valor por defecto de los parámetros 1.1 y 1.2 es de 120 Hz. Ajustando el valor del parámetro 1.2 = 120 Hz en Paro (indicador de Marcha apagado) el valor máximo de los parámetros 1.1 y 1.2 cambia a 500 Hz.
P a r . 6 . 3 UD 0 12K 08 ( D e fe cto 5 ,0 H z ) Figure 3.4-2 Programmable U/f curve. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 167
Define el acceso para cambiar el valor de los parámetros: 0 = cambio del valor de los parámetros permitido 1 = cambio del valor de los parámetros no permitido Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 169
3 = Reduce tiempo acel. y decel. 4 = Reduce limite supervisión par ¡Nota! =Parámetro cuyo valor solo se puede cambiar con el convertidor de frecuencia en Paro (Continua) Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
0 = Rampa 3-26 1 = Marcha motor girando ¡Nota! = Parámetro cuyo valor solo se puede cambiar con el convertidor de frecuencia en Paro Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
0 = Control desconectado 3-30 1 = Control en funcionamiento ¡Nota! = El valor de los parámetros solo se puede cambiar con el convertidor de frecuencia en paro Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 176
En el modo paro el freno de CC funciona hasta que el contacto se abre, ver fig. 3.5-4 La intensidad de CC se ajusta en par. 4. 8. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Enter ¡Nota! Los valores de estos parámetros solo se pueden ajustar con este procedimiento (no es posible con los botones flecha aumentar / flecha disminuir). Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Ver figura 3.5-7. 100% Seæ al filtrada t [s] Figura 3.5-7 Filtrado de la señal Par. 2. 7 UD012K15 Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74...
Página 179
Un tiempo de filtrado largo hace Seæ al filtrada la regulación más lenta. Ver figura 3.5-10. t [s] Par. 2. 12 UD012K30 Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74...
1000 V Par. 3. 4 = 0 selec. (parÆ m. 3. 1) 0 mA UD012K18 Figura 3.5-19 Escalado salida Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74...
Página 183
DO1 y de los relés RO1 y RO2 en función de los ajustes de los parámetros 3. 6—3. 8. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 185
DIA3, ver parámetro 2. 2. Se pueden reducir los tiempos de aceleración/deceleración a través de la entrada analógica libre, ver parámetros 2. 18 y 2. 19. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 186
>0 Se utiliza el freno de CC y su función depende del tipo de Paro, (parámetro 4. 7), y el tiempo depende del valor del parámetro 4. 9: Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 187
= Par. 4. 9 Figura 3.5-24 Tiempo frenado CC Marcha cuando el tipo de paro = rampa UD012K23 Paro Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74...
3.5-26. R eferencia de frecuencia [Hz] Figura 3.5-26 Ejemplo de ajuste UD 0 12 K33 de áreas de frecuencia prohibida Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74...
Página 189
Si en el parámetro 1.8 se ha seleccionado la curva U/f programable, este pará- metro define la tensión (% de la tensión nominal del motor) en el punto de frecu- encia cero, Ver figura 3.5-27. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
2 = mensaje de fallo La supervisión fases de motor controla que las fases del motor tengan una inten- sidad sensiblemente igual. Con este parám. se puede desconectar esta función. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Parámetros 7. 5—7. 9 Protección térmica del motor General La protección térmica del motor es para evitar sobrecalentar el motor. El Vacon CX/CXL/CXS puede dar mas intensidad que la nominal del motor. Si la carga requiere estas altas intensida- des existe el riesgo de sobrecargar termicamente el motor. Esto es especialmente cierto a bajas frecuencias.
Página 192
Ajustando este parámetro (o el parámetro 1. 13) no afecta la máxima salida de intensidad del acciona- miento. El parámetro 1. 7 solo determina la máxima intensidad de salida del accionamiento. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 193
Cambia con el tamaæ o del motor y se ajusta con el parÆ m. 7. 8 UMC H7_ 92 Figura 3.5-29 Calculo de la temperatura del motor Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Este parámetro nos ajusta el valor del par mínimo permitido a la frecuencia cero. Ver la figura 3.5-32 Si se cambia el parámetro 1. 13 este parámetro se ajusta au- tomáticamente al valor por defecto. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
El tiempo empieza a contar con el primer rearranque. Si el numero de rearranques no excede el valor ajustado en el parámetro 8.1 durante el tiempo intentos, el conta- dor se borra si se excede el tiempo, un nuevo rearranque lo pone en marcha. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
0 = Sin rearranque automático después de un fallo de temperatura 1 = Marcha automática cuando la temperatura del refrigerador a vuelto a su nivel normal -10°C—+75°C. Observaciones: Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
— 4.5.2 Descrip. parám Grupos 2 8 ..4-15 — 4.6 Referencia panel ........4-36 4.7 Datos de monitorización ......4-36 Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74...
Página 200
Programable ( par. 3. 8 ) FALLO FALLO Figura 4.2-1 Configuración de E/S por defecto y ejemplo de conexiones de la Aplicación Control PI Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
U D012K04 igura 4.3-1 Lógica de las señales de control de la aplicación Control PI La posición de los selectores se muestran de acuerdo con los ajustes por defecto Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Optimización U/F 0—1 0 = No 1 = Sobre par automático 1. 10 Tensión nominal 180, 200, 220, 230 V Rango Vacon CX/CXL2 del motor 230, 240, 250, 400 V Rango Vacon CX/CXL/CXS4 380, 400, 415, 500 V Rango Vacon CX/CXL/CXS5...
La relación U/f cuadrática se puede utilizar en aplicaciones en que el par sea proporcional al cuadrado de la velocidad, p. ej. en bombas centrífugas y ventiladores. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 204
Si el motor debe funcionar mucho tiempo en estas circunstancias, se debe prestar una especial atención a la ventilación del motor. Si la temperatura tiende a subir, se debe utilizar una ventilación externa para el motor. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 205
1 = cambio del valor de los parámetros no permitido Si debe ajustar otras funciones de la aplicación Control PI, vea el capítulo 4.5 para ajustar los Grupos 2—8. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 206
8 = Acel./decel. prohibida 9 = Orden freno CC (Continua) ¡Nota! =El valor del parámetro solo se puede cambiar cuando el convertidor esta en paro Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 207
0 = Sin escalado >0 = Escalado valor máximo ¡Nota! =El valor del parámetro solo se puede cambiar cuando el convertidor esta en paro (Continua) Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
0 = Rampa 4-25 1 = Marcha motor girando ¡Nota! = Parámetro cuyo valor solo se puede cambiar con el convertidor de frecuencia en Paro (Continua) Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 210
0 = Control desconectado 4-29 1 = Control en funcionamiento ¡Nota! = El valor de los parámetros solo se puede cambiar con el convertidor de frecuencia en paro Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Rearranque automático 0 = No 4-35 después fallo sobre/baja 1 = Si temperatura Tabla 4.5-1 Parámetros especiales, Grupos 2—8 Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74...
Página 213
) D IA 3 c o m o ord e n de f un c ion am ie nt o de l fre no d e C C y p aro = L ib re b) Tipo de paro = Libre Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 214
Inversión señal U Parámetro 2. 6 = 0, sin inversión de la señal analógica U Parámetro 2. 6 = 1, inversión de la señal analógica U Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
La intensidad de CC se ajusta en par. 4. 8. 2. 14 Tiempo rampa potenciómetro motorizado Define la rapidez de cambio del valor del potenciómetro motorizado electrónico. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 217
20,0 mA 16,8 20,0 mA 20,0 mA UD012K34 Figura 4.5-4 Ejemplo de escalado del valor actual del regulador PI Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74...
Página 220
3. 12 Valor de supervisión, limite frecuencia salida 2 El valor de la frecuencia que sera supervisada por el parámetro 3. 9 (3. 11). Ver figura 4.5-10. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 221
DO1, RO1 o RO2 dependiendo de los ajustes de los parámetros 3. 6--3. 8. 3. 20 Valor de supervisión, limite temperatura del convertidor de frecuencia Ajusta el valor de temperatura que es supervisado mediante el par. 3. 20 Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 222
Ver 4. 1 (4. 2) figura 4.5-12 4. 1 (4. 2) Figura 4.5-12 Curva en S de UD012K20 aceleración/deceleración Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74...
Página 223
4. 9 Tiempo freno CC al Paro Define la función y el tiempo de frenado del freno de CC al paro del motor. Ver figura 4.5-13. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
El incremento de la frec. de conmut. disminuye la cargabilidad del converti- dor de frecuencia. Antes de cambiar la frecuencia de defecto, comprobar la carga permitida en las curvas de las figuras 5.2-2 y 5.2-3 del manual del usuario. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 226
+10% y la aplicación no permite que el regulador de sobre/baja tensión — controle la frecuencia de salida en función de las fluctuaciones de red. Si los controladores estan desconectados, pueden ocurrir disparos por baja/sobre tensión Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Parámetros 7. 5—7. 9 Protección térmica del motor General La protección térmica del motor es para evitar sobrecalentar el motor. El Vacon CX/CXL/CXS puede dar mas intensidad que la nominal del motor. Si la carga requiere estas altas intensida- des existe el riesgo de sobrecargar termicamente el motor. Esto es especialmente cierto a bajas frecuencias.
El parámetro 1. directa a la red sin sobrecalentarse. 7 solo determina la máxima intensidad de salida del accionamiento. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 229
Este es de 35 Hz para los motores de 50 Hz y de 42 Hz para los motores de 60 Hz. En general es el 70% de la frecuencia del punto de desexcitación (parámetro 6. 3). Si se cambia alguno de estos parámetros este asume su valor de defecto. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Desactivando la protección, ajustando el parámetro a 0, se ajustan a 0 los contadores de tiempo de la protección de bloqueo. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
8. 4—8. 8. El tipo de arranque de la función de rearranque Automático se selecciona con el parámetro 8. 3. Ver figura 4.5-24 Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
0 = Sin rearranque automático después de un fallo de temperatura 1 = Marcha automática cuando la temperatura del refrigerador a vuelto a su nivel normal -10°C +75°C. — Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
100%= temperatura nominal del motor DD = días completos, dd = parte decimal del día Tabla 4.7-1 Datos monitorización HH = horas completas, hh = parte decimal de hora Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
= Seæ al UD012K05 Figura 5.3-1 Lógica de las señales de control en la Aplicación Control multi-propósito La posición de los selectores se muestra según los ajustes por defecto Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
5 = U 6 = U Control joystick 7 = I Control joystick 8 = Señal potenciómetro motorizado 9 = Señal potenciómetro motorizado reset si Vacon CX se para 1. 6 Referencia —f 0.1 Hz 5 Hz velocidad jogging (1. 1) (1. 2) 1.
Conectar el fallo referencia (par. 7. 2) cuando se utiliza el rango 4—20 mA , con lo que se parara el accionamiento si se pierde la señal. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 240
Este parámetro define el valor de la velocidad jogging seleccionada por la entra- da digital. 1. 7 Limite de intensidad Este parámetro determina la máxima intensidad de salida del Vacon CX. Para evitar la sobrecarga del motor, ajustar este parámetro de acuerdo con la in- tensidad nominal del motor. 1. 8 Selección relación U/f...
Página 241
P a r . 6 . 3 U D 0 1 2 K 0 8 ( D e f e c t o 5 ,0 H z ) Figura 5.4-3 Curva U/f programable Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 242
1 = cambio del valor de los parámetros no permitido Si debe ajustar otras funciones de la aplicación Control PI, vea el capítulo 5.5 para ajustar los Grupos 2—8. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
2 = -10—+10 V (solo se puede utilizar como control Joystick ) ¡Nota! (Continua) = El valor del parám. solo se puede cambiar cuando el conv. de frec. esta en paro Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 244
Escalado salida analóg 10—1000% 100% 5-23 ¡Nota! = El valor del parám. solo se puede cambiar cuando el conv. de frec. esta en paro. (Continua) Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
+40°C 5-25 convertidor de frecuencia ¡Nota! = El valor del parám. solo se puede cambiar cuando el conv. de frec. esta en paro. (Continua) Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 246
7 (1. 1) (1. 2) ¡Nota! = El valor del parám. solo se puede cambiar cuando el conv. de frec. esta en paro. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 247
0 = Control desconectado 5-31 1 = Control en funcionamiento ¡Nota! = El valor de los parámetros solo se puede cambiar con el convertidor de frecuencia en paro Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 251
En el modo paro el freno de CC funciona hasta que el contacto se abre, ver fig. 5.5-4 La intensidad de CC se ajusta en par. 4. 8. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 252
= se activa selección 3 selección velocidad 3 11: Potenc. motorizado contacto cerrado= La referencia disminuye DOWN hasta que se abre el contacto Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 253
Figura 5.5-5 Filtrado señal U 2. 11 Rango señal entrada I 0 = 0—20 mA 1 = 4—20 mA 2 = ajuste rango cliente Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 254
. Ver figura 5.5-7. 2. 19 Escalado máximo señal Iin Ajusta el punto máximo de escalado de la señal I . Ver figura 5.5-7. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 255
0,15 x I nCX anal gica libre Rango seæ al Fig. 5.5-9 Reducción intensidad UD012K58 freno CC. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74 Fax: 93-877 00 09...
Fig. 5.5-11 Reducción limite supervisión de par 2. 22 Tiempo de rampa potenciómetro motorizado Define la rapidez de cambio del valor del potenciómetro motorizado. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 258
3. 12 Valor de supervisión, limite frecuencia salida 2 El valor de la frecuencia que sera supervisada por el parámetro 3. 9 (3. 11). Ver figura 5.5-15. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 259
DO1, RO1 o RO2 dependiendo de los ajustes de los parámetros 3. 6—3. 8. 3. 20 Valor de supervisión, limite temperatura del convertidor de frecuencia Ajusta el valor de temperatura que es supervisado mediante el par. 3. 19 Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 260
(4. 3, 4. 4) figura 5.5-17. 4. 1 (4. 2) 4. 1 (4. 2) Figura 5.5-17 Curva en S de aceleración/deceleración UD012K20 Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74...
4. 8 Intensidad frenado CC Define la intensidad inyectada en el motor durante el frenado por CC Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
La referencia de los terminales de E/S y del panel es referencia de frecuencia y el convertidor de frecuencia controla la velocidad (precisión de ve- locidad ± 0,5%). Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 265
Parámetros 7. 5—7. 9 Protección térmica del motor General La protección térmica del motor es para evitar sobre calentar el motor. El Vacon CX/CXL/CXS puede dar mas intensidad que la nominal del motor. Si la carga requiere estas altas intensida- des existe el riesgo de sobrecargar termicamente el motor.
Página 266
El ajuste de este parámetro (o del parámetro 1. 13) no afecta la máxima salida de intensidad del accionamiento. Solo el parámetro 1. 7 determina la máxima intensidad de salida del accionamiento. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Si se conoce el tiempo t del motor (dado internamente tres veces el tiempo ajustado. por el fabricante del motor) el parámetro de la constante de tiempo se puede ajustar Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 268
Desactivando la protección, ajustando el parámetro a 0, se ajustan a 0 los contadores de tiempo de la protección de bloqueo. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 269
7. 15 y 7. 16. La curva de baja baja carga). Ver la figura 5.5-27. carga es una curva cuadrática entre cero y el punto Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 270
Si el valor del contador supera este limite se activa la protección (según el pará- metro 7. 14). Si el accionamiento se para el contador de baja carga se ajusta a cero. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 271
El tiempo empieza a contar con el primer rearranque. Si el numero de rearranques no excede el valor ajustado en el parámetro 8.1 durante el tiempo intentos, el conta- dor se borra si se excede el tiempo, un nuevo rearranque lo pone en marcha. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 272
Rearranque automático después de un fallo de sobre/baja temperatura 0 = Sin rearranque automático después de un fallo de temperatura 1 = Marcha automática cuando la temperatura del refrigerador a vuelto a su nivel normal -10°C—+75°C. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Programable ( par. 3. 8 ) FALLO FALLO Figura 6.2-1 Configuración de E/S por defecto y ejemplo de conexiones de la Aplicación Control de bombas y ventiladores Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
= Seæ al Figura 6.3-1 Lógica de las señales de control en la Aplicación Control de bombas y ventiladores La posición de los selectores se muestra según los ajustes por defecto Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 276
0 —1 0 = No 1 = Sobre par automático 1. 10 Tensión nominal 180, 200, 220, 230 V Rango Vacon CX/CXL2 del motor 230, 240, 250, 400 V Rango Vacon CX/CXL/CXS4 380, 400, 415, 500 V Rango Vacon CX/CXL/CXS5...
Página 277
La relación U/f cuadrática se puede utilizar en aplicaciones en que el par sea proporcional al cuadrado de la velocidad, p. ej. en bombas centrífugas y ventiladores. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 278
Si la temperatura tiende a subir, se debe utilizar una ven- tilación externa para el motor. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 279
1 = cambio del valor de los parámetros no permitido Si debe ajustar otras funciones de la aplicación Control de bombas y ventiladores, vea el ca- pítulo 6.5 para ajustar los Grupos 2—9. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 280
8 = Acel./decel. prohibida 9 = Orden freno CC (Continua) ¡Nota! =El valor del parámetro solo se puede cambiar cuando el convertidor esta en paro Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 281
0 = Sin escalado >0 = Escalado valor máximo ¡Nota! =El valor del parámetro solo se puede cambiar cuando el convertidor esta en paro (Continua) Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 283
0 = Libre 6-25 1 = Rampa Nota! = El valor del parámetro solo se puede cambiar cuando el convertidor esta en paro (Continua) Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 284
0 = Control desconectado 6-29 1 = Control en funcionamiento ¡Nota! = El valor de los parámetros solo se puede cambiar con el convertidor de frecuencia en paro Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
9. 20 Bypass regulador PI 0—1 1 = Bypass del regulador PI 6-39 Tabla 6.5-1 Parámetros especiales, Grupos 2—9. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74...
Página 288
) D IA 3 co m o ord e n de f un cion am ie nt o de l b) Tipo de paro = Libre fre no d e C C y p aro = L ib re Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 290
En el modo paro el freno de CC funciona freno CC hasta que el contacto se abre, ver fig. 6.5-1 La intensidad de CC se ajusta en par. 4. 8. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 291
Ajusta el punto mínimo escalado para el valor Actual 2. 2. 22 Valor actual 2, escalado máximo Ajusta el punto máximo escalado para el valor Actual 2. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 292
[V] Frec. m n. par 1. 1 anal gica UD012K35 UD012K13 Figura 6.5-5 Escalado referencia Figura 6.5-6 Escalado referen. par. 2. 28 = 0. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 294
RO1 y RO2 en función de los ajustes de los parámetros 3. 6—3. 8. 3. 10 Valor de supervisión, limite frecuencia salida 1 3. 12 Valor de supervisión, limite frecuencia salida 2 Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 295
3. 20) esta función genera una señal de aviso a través de las salidas digitales DO1, RO1 o RO2 dependiendo de los ajustes de los parámetros 3. 6—3. 8. 3. 20 Valor de supervisión, limite temperatura del Vacon CX Ajusta el valor de temperatura que es supervisado mediante el par. 3.19. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121...
Página 296
Ver figura 6.5-12 4. 1 (4. 2) 4. 1 (4. 2) Figura 6.5-12 Curva en S de UD012K20 aceleración/deceleración Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74...
Página 297
4. 7 Tipo de paro Libre: El motor para por su propia inercia sin ningún control desde el Vacon CX después de la orden de Paro. Rampa: Después de la orden de Paro la velocidad del motor decelera según los ajustes de los parámetros de deceleración y lo mas rápido que permite la...
Página 298
Ver figura 6.5 - 14 t = Par. 4. 9 Figura 6.5-14 Tiempo frenado CC Marcha UD012K23 Paro cuando parámetro 4. 7 1. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74...
1 = Control de velocidad: La referencia de los terminales de E/S y del panel es referencia de frecuencia y el convertidor contro- la la velocidad (precisión de velocidad ± 0,5%). Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 301
Parámetros 7. 5—7. 9 Protección térmica del motor General La protección térmica del motor es para evitar sobre calentar el motor. El Vacon CX/CXL/CXS pude dar mas intensidad que la nominal del motor. Si la carga requiere estas altas intensida- des existe el riesgo de sobrecargar termicamente el motor.
El ajuste de este parámetro (o del parámetro 1. 13) no afecta la máxima salida de intensidad del accionamiento. Solo el parámetro 1. 7 determina la máxima intensidad de salida del accionamiento. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 303
Si se conoce el tiempo t del motor (dado constante de tiempo se incrementa por el fabricante del motor) el parámetro de internamente tres veces el tiempo ajustado. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 304
Desactivando la protección, ajustando el parámetro a 0, se ajustan a 0 los contadores de tiempo de la protección de bloqueo. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 305
El valor de par para ajustar la curva de baja carga carga es una curva cuadrática entre cero y el punto se ajusta en porcentaje del valor del par nominal de desexcitación. La protección no es activa por Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 306
Si el valor del contador supera este limite se activa la protección (según el pará- metro 7. 14). Si el accionamiento se para el contador de baja carga se ajusta a cero. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 307
Tres fa llo s Cu a tro fa llo s M a rcha U D 01 2K 25 P a ro Figura 6.5-24 Rearranque automático Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 308
Rearranque automático después de un fallo de sobre/baja temperatura 0 = Sin rearranque automático después de un fallo de temperatura 1 = Marcha automática cuando la temperatura del refrigerador a vuelto a su nivel normal -10°C—+75°C. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com...
Página 309
Par. 1. 1 Caudal Caudal Figura 6.5-25 Ejemplo del efecto de los parámetros en el accionamiento de velocidad variable y en un accionamiento auxiliar. Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Página 310
9. 19 Función despertar Este parámetro define si el convertidor se despierta cuando el valor actual excede o es inferior al nivel ajustado. (par. 9. 18). Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
2 Figura 6.5-28 Ejemplo del funcionamiento de un accionamiento de velocidad variable y dos accionamientos auxiliares cuando se activa el bypass con el par. 9.20 Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Tabla 6.6-1 Datos monitorización DD = días completos, dd = parte decimal del día HH = horas completas, hh = parte decimal una hora Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A.
Referencia 0—100% 0.1% Referencia para el control PI control PI Tabla 6.7-1 Referencia desde panel Observaciones: Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205 Servicio: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74 Fax: 93-877 00 09...
Página 315
0.011 A 28 Fallo en el cambio de aplicación DIA1 A 30 Desequilibrio de fases cerrado A 45 Aviso sobre temperatura Vacon DIA2 A 46 Aviso referencia entrada cerrado analógica I + <4 mA DIA3 abierto A 47...
Página 316
Contraste Contraste Borrar historial de fallos Historial de 2. Sobre Voltaje ENTER 2-3 s fallos H 1-9 Revisar fallos activos Fallo activo 1.Sobre Intens F 1-9 B2Control panel ENTER Inverso Inverso Pulsador B1-4 Refer Frec Referencia valor Refer Frec 122.45 Hz R1-1 122.45 Hz Param.
Página 317
Vacon Benelux BV L.R. Peletierstaat 2, NL-4207 GORINCHEM H O L A N D A Tel. (0183) 699 609, Fax. (0183) 699 608 Vacon Drives UK Ltd Unit 11, Sunnyside Park Wheatfiedl Way Hinkley Fiedls Industrial Estate Hinkley LEICESTERSHIRE LE10 1PJ REINO UNIDO Tel.