Descargar Imprimir esta página

Gewiss GW 40 251 Manual página 41

Publicidad

ISTRUZIONE D'IMPIEGO - OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION - ISTRUCCIONES DE EMPLEO - BEDIENUNGSANWEISUNG
Entering the parameters - Programmation des paramètres
Programación parámetros - Parameterprogrammierung
Solo in caso di funzione attivata "ON".
Only when "ON" is activated.
Seulement en cas de fonction activée « ON ».
Solo en caso de función activada "ON"
Nur bei aktiver Funktion „ON"
Premere il tasto
MODE
per confermare la funzione e passare alla regolazione delle 3 fasce orarie.
MODE
Press the key
to confirm the function and set the 3 time periods.
Appuyer sur la touche
MODE
Presionar la tecla
MODE
para confirmar la función y pasar a la regulación de las 3 franjas horarias.
Die Taste
MODE
drücken, um die Funktion zu bestätigen, und zur Einstellung der 3 Zeitabschnitte zu wechseln.
Premere i tasti
e passare alla regolazione dei minuti. Regolare i minuti con i tasti
Press the keys
minutes with the keys
Appuyer sur les touches
MODE
pour confirmer l'heure et pour passer au réglage des minutes. Régler les minutes avec les touches
Presionar las teclas
confirmar la hora y pasar a la regulación de los minutos. Regular los minutos con las teclas
Die Tasten
drücken, um die Einschaltuhrzeit des ersten Zeitabschnitts einzustellen. Die Taste
Stunde zu bestätigen, und zur Minuteneinstellung zu wechseln. Die Minuten mit den Tasten
Esempi di programmazione - Programming examples - Exemples de programmation - Ejemplos de programación - Programmierbeispiel
Illuminazione notturna del giardino ore 20.30÷06.30
Garden lighting at night times 8.30 pm ÷ 06.30 am
Éclairage nocturne du jardin de 20.30 à 06.30
Iluminación nocturna del jardín horas 20.30÷06.30
Nachtbeleuchtung des Gartens von 20:30÷6:30
T1
ON
00.00
20.30
OFF
06.30
23.59
Programmazione parametri
pour confirmer la fonction et pour passer au réglage des 3 tranches horaires.
per impostare l'ora di attivazione della prima fascia oraria. Premere il tasto
to set the activation time of the first time period. Press the key
.
pour programmer l'heure d'activation de la première tranche horaire. Appuyer sur la touche
para programar la hora de activación de la primera franja horaria. Presionar la tecla
T2
T3
/
/
1
1 O N
0 8 : 0 0
.
Irrigazione automatica del giardino ore 10.30÷11.30 - 13.30÷14.30 - 16.30÷17.30
Automatic garden watering times 10.30 am ÷ 11.30 am - 1.30 pm ÷ 2.30 pm 4.30 pm ÷ 5.30 pm
Irrigation automatique du jardin de 10.30 à 11.30 - de 13.30 à 14.30 - de 16.30 à 17.30.
Irrigación automática del jardín horas 10.30÷11.30 - 13.30÷14.30 -16.30÷17.30
Automatische Gartensprengung von 10:30÷11:30; 13:30÷14:30; 16:30÷17:30
T1
T2
ON
10.30
13.30
OFF
11.30
14.30
41
MODE
per confermare l'ora
P
MODE
to confirm the time and set the
.
MODE
drücken, um die
einstellen.
P
T3
16.30
17.30
.
MODE
para
P

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Gw 40 261Gw 40 271Gw 40 256Gw 40 266Gw 40 276