ISTRUZIONE D'IMPIEGO - OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION - ISTRUCCIONES DE EMPLEO - BEDIENUNGSANWEISUNG
Gestione allarmi
Alarms control - Gestion des alarmes - Gestión alarmas - Alarmsteuerung
É scattato l'interruttore magnetotermico/differenziale principale
Allarme tacitabile (vedi pag. 65).
Power failure ahead of the main miniature circuit breaker / residual current device.
This alarm can be switched off (see page 65).
Le disjoncteur magnétothermique/différentiel principal s'est déclenché.
Alarme désactivable (voir page 65).
Se ha disparado el interruptor magnetotérmico/diferencial principal.
Alarma desactivable (véase pág. 65).
Der Schutzschalter / Haupt-FI-Schalter hat ausgelöst.
Quittierbarer Alarm (siehe Seite 65).
I N T . 1 A P E R T O - S W . 1 O P E N - I N T . 1 O U V E R T
I N T . 1 A B I E R T O - S C H . 1 O F F E N
L'interruttore è stato aperto manualmente.
The circuit breaker has been opened manually.
L'interrupteur a été ouvert manuellement.
El interruptor se ha abierto manualmente.
Der Schalter wurde von Hand geöffnet.
52