ISTRUZIONE D'IMPIEGO - OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION - ISTRUCCIONES DE EMPLEO - BEDIENUNGSANWEISUNG
Tacitazione allarmi
Switching off the alarms - Désactivation des alarmes
Desactivación alarmas - Alarmquittierung
Successivamente viene visualizzata la scritta "SPENGO ?"
Then the display reads "OFF ?"
Ensuite apparaît le message « J'ÉTEINS ? ».
Sucesivamente se visualiza la entrada ¿"APAGAR?"
Anschließend erfolgt die Anzeige „AUSSCHALTEN" ?"
S P E N G O ? - O F F ? - J ' É T E I N S ? - ¿ A P A G O ? - A U S S C H A L T E N ?
Se di desidera spegnere il modulo elettronico allo scopo di garantire il mantenimento dello stato di carica degli accumulatori per
periodi molto lunghi, premere il tasto
entro 5 secondi dalla visualizzazione della scritta "SPENGO ?" altrimenti si torna al
funzionamento esecutivo.
Il modulo elettronico si riaccenderà automaticamente al ritorno della corrente elettrica o al riarmo dell'interruttore differenziale.
Ad esclusione dell'orario tutti i dati inseriti rimangono memorizzati.
ATTENZIONE: durante l'allarme "MANCANZA RETE" non sono visualizzabili i seguenti parametri:
1 - POTENZA
2 - DISPERSIONE CORRENTE
Questi parametri saranno di nuovo visualizzabili al ripristino della tensione di rete.
If you want to switch off the electronic module in order to extend the batteries life, press the
key within 5 seconds after the
"OFF ?" message is displayed, otherwise it goes back into operating mode again.
The electronic module switches on again automatically as soon as the power supply is restored or the residual current device is
reset. All data input remain stored in memory in all cases, except for the time.
ATTENTION: After switching off the "NO MAIN LINE" alarm, the following parameters can no longer be displayed:
1 - Power
2 - Ground Fault Current
These parameters can be displayed again after the power supply has been restored.
66