Instruções De Segurança; Símbolos Utilizados Neste Documento - Grundfos Vaccuperm VGB-103 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Vaccuperm VGB-103:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 37
Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento
ÍNDICE
1.
1.2 Conselhos de segurança relativos ao manuseamento do
cloro
1.3 Equipamento de protecção
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Aviso
Antes da instalação, leia estas instruções de instala-
ção e funcionamento. A montagem e o funciona-
mento também devem obedecer aos regulamentos
locais e aos códigos de boa prática, geralmente
aceites.

1. Instruções de segurança

Estas instruções de instalação e funcionamento contêm informa-
ções importantes para o utilizador do produto:
Características técnicas
Instruções para o arranque e utilização
Instruções de segurança
Caso necessite de informações adicionais ou ocorram problemas
que não se encontrem descritos neste manual, contacte a Grun-
dfos.

1.1 Símbolos utilizados neste documento

Este manual contém as seguintes instruções de segurança nor-
Página
malizadas acerca de possíveis riscos residuais:
69
69
Aviso
Se estas instruções de segurança não forem obser-
69
vadas pode incorrer em danos pessoais.
69
70
O não cumprimento destas instruções de segurança
70
Atenção
poderá resultar em mau funcionamento ou danos no
71
equipamento.
72
72
Notas ou instruções que facilitam o trabalho, garan-
Nota
72
tindo um funcionamento seguro.
72
72
1.2 Conselhos de segurança relativos ao
72
manuseamento do cloro
1.2.1 Perigos do gás de cloro
73
73
Aviso
73
Tóxico por inalação.
74
Irritante para os olhos, sistema respiratório e pele.
74
74
Provoca tosse convulsa, dispneia e lacrimejamento.
74
Tem um ligeiro efeito paralisante no sistema nervoso central.
74
As concentrações de gás de cloro no ar superiores a 10 ppm
75
representam um perigo de morte.
76
A inalação de ar com uma concentração elevada de gás de
76
cloro durante um longo período de tempo é letal.
76
77
1.2.2 Perigos do cloro líquido
78
Provoca queimaduras na pele.
78
Provoca vermelhidão e a formação de bolhas na pele.
79
1.2.3 Boas práticas
79
Substitua sempre os recipientes de cloro com uma máscara
80
de gás colocada.
80
81
Entre sempre em salas contaminadas usando o fato de pro-
tecção e um aparelho de protecção respiratória.
82
82
Em caso de propagação pelo ar, use uma máscara de gás,
82
se possível. Observe a direcção do vento.
82
1.3 Equipamento de protecção
83
1.3.1 Equipamento de protecção pessoal
83
A entidade operadora do sistema de doseamento de gás de cloro
83
tem de facultar a cada operador o equipamento de protecção res-
84
piratória (máscara de gás completa), personalisado, identificado
84
com o nome, com um filtro de cloro eficaz (B2P3) e, pelo menos,
1 filtro sobressalente por cada máscara de gás. O equipamento
de protecção tem de ser armazenado de forma acessível no exte-
rior das salas de cloro.
Para os sistemas com tambores de cloro, têm de estar dispo-
níveis, pelo menos, 2 fatos de protecção com aparelhos de
protecção respiratória.
1.3.2 Obrigações da entidade operadora
Formação dos operadores sobre o manuseamento do equipa-
mento de protecção.
Os operadores têm de usar regularmente o equipamento de
protecção pessoal ou efectuar exercícios com o equipamento,
no mínimo, a cada 6 meses.
Os filtros da máscara de gás têm de ser substituídos regular-
mente
- após a expiração da data de validade
- pelo menos 6 meses após a abertura (registe a data de
abertura no filtro)
- após contacto com o cloro.
Cumpra a interdição de utilização de acordo com a legislação
local.
69

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido