FRA
CONEXION DES TUYAUX
C O N N E X I O N S TA N D A R D À
L'INSTALLATION DE CHAUFFAGE
ET RÉFRIGÉRATION
a
ATTENTION!
Il est obligatoire l'installation de la
soupape si elle n'est pas complétée
déjà à l'intérieur de l'unité!
Ci-dessous nous énumérons les
motifs pour lesquels il est nécessaire
d'installer la vanne à 3 voies:
- Cassettes avec carte électronique
1) Si le flux de l'eau n'est pas fermé
au moyen de la vanne, une fois
que la température ambiante est
atteinte, le détecteur d'air installé au
niveau de l'aspiration est influencé
par l'échangeur qui par convection
naturelle le refroidit ou le réchauffe. Le
résultat est donc que l'unité ne règle
pas correctement la température et ne
démarre pas.
2) L'unité a un système de protection
qui intervient en fermant le flux de
l'eau au moyen de la vanne dans les
cas où:
a) Il y a un problème d'évacuation
des condensats ( si la vanne qui ferme
le flux de l'eau n'est pas présente,
la batterie continue à produire de
la condensation en provoquant le
débordement du bac de récolte des
condensats).
b) L'utilisateur se trompe en insérant
avec la télécommande le mode de
fonctionnement: chaud au lieu de froid.
c) La température de l'eau monte à
70°C (température qui abîme le bac
de récolte principal des condensats).
3) L'unité a été développée pour
chauffer et refroidir l'environnement
au moyen d'un contrôle du débit d'eau:
cela permet d'avoir un réglage optimal
à l'intérieur du local où on se trouve.
- Cassettes avec et sans carte
électronique
4) Si l'unité reste éteinte pendant
longtemps en mode refroidissement
et si le flux de l'eau n'a pas été fermé,
des gouttes de condensation peuvent
se former au niveau des bouches de
refoulement de l'air , en entraînant
par conséquent un goutte à goutte
de l'unité.
a
ATTENTION!
- Utiliser toujours des clés de
dimensions appropriées pour serrer
ou desserrer les tuyaux de l'eau;
- I l e s t f o n d a m e n t a l d ' i s o l e r
adéquatement les tuyaux, les vannes et
les connexions afin d'éviter la formation
de condensation qui pourrait dégoutter
sur les faux plafonds en causant de
graves problèmes.
Les raccords hydrauliques sont fixés
à la structure de l'unité de manière
à éviter des ruptures pendant le
raccordement des tuyaux; il est
conseillé en tout cas de tenir le raccord
fixe avec une clé. Le raccord supérieur
de l'échangeur thermique est équipé
d'un robinet de purge d'air, le raccord
inférieur de robinet de drainage,
manœuvrables avec une clé de 10
mm ou avec un tournevis. (Il convient
de remarquer que l'échangeur n'est
que partiellement drainable; pour
le drainage complet, il est conseillé
de souffler de l'air dans l'échangeur
thermique).
COSMOGAS
DEU
ANSCHLUSS DER LEITUNGEN
STANDARDANSCHLUSS AN DIE
HEIZ- UND KÜHLANGALE
a
ACHTUNG!
Falls das ventil nicht in die einheit
integriert ist, muss es separat
installiert werden!
Nachfolgend wird erläutert, weshalb
es notwendig ist, ein 3-Wege-Ventil
zu installieren.
- Kassette mit Elektrosteuerung
1) Wenn der Wasserdurchsatz nicht
über das Ventil unterbrochen wird,
kommt es durch den Wärmetauscher bei
Erreichen der Umgebungstemperatur
zur Beeinflussung des im Einlass
installierten Luftfühlers, der durch die
natürliche Umluft entweder abgekühlt
oder erwärmt wird. Die Folge sind die
ausbleibende Temperaturregulierung
durch die Einheit, oder die fehlende
Betriebseinschaltung.
2 ) D i e E i n h e i t i s t m i t e i n e m
Schutzsystem ausgerüstet, das bei
Bedarf in den folgenden Fällen den
Wasserdurchsatz über das Ventil
unterbricht:
a) Es besteht ein Problem
b e i m K o n d e n s a t a b l a u f ( w e n n
kein Ventil zur Unterbrechung des
Wasserdurchsatzes vorhanden
i s t , f ä h r t d i e B a t t e r i e m i t d e r
Kondensatbildung fort, wodurch es
zum Überlaufen des in der Wanne
gesammelten Kondenswassers
kommt).
b) Der Benutzer gibt über
F e r n b e d i e n u n g d i e f a l s c h e
Betriebsfunktion ein: Warm statt kalt.
c) Die Wassertemperatur steigt auf
70°C an (bei dieser Temperatur wird die
Hauptkondensatwanne beschädigt)
3) Das Gerät wurde entwickelt
u m
d i e
U m g e b u n g
Wasserdurchflussregelung zu heizen
und zu kühlen: Auf diese Weise ist eine
optimale Regulierung in dem Raum, in
dem sie sich befindet, gewährleistet.
- Kassette mit und ohne
Elektrosteuerung
4) Wird die Einheit im Kühlmodus über
längere Zeit ausgeschaltet, ohne dass
die Wasserzufuhr unterbrochen wird,
können sich Kondensattropfen an
den Luftzufuhrlöchern bilden, und das
System beginnt zu tropfen.
a
ACHTUNG!
- Verwenden Sie stets geeignet
bemessene Schlüssel für das Befestigen
und Lockern der Wasserleitungen.
- Es ist von grundlegender Bedeutung,
die Rohre, die Ventile und die
Anschlüsse richtig zu isolieren, um die
Bildung von Kondensat zu vermeiden,
das auf die Hängedecke tropfen und
so beachtliche Probleme verursachen
könnte.
Die hydraulischen Anschlüsse sind
an der Struktur des Geräts befestigt,
um so Brüche beim Anschließen der
Leitungen zu vermeiden; es empfiehlt
sich trotzdem, den Anschluss mit einem
Schlüssel nachzuziehen. Der obere
Batterieanschluss verfügt über ein
Entlüftungsventil, der untere Anschluss
über ein Entwässerungsventil, das mit
einem 10-mm-Schlüssel oder einem
Schraubenzieher betätigt werden kann
(dabei ist zu berücksichtigen, dass die
Batterie nur teilweise entleert werden
kann; um sie vollkommen zu entleeren,
empfiehlt es sich, Luft in die Batterie
einzublasen).
ESP
CONEXIONES DE AGUA
CONEXIONES DE AGUA
ESTÁNDAR PARA
REFRIGERACIÓN/CALEFACCIÓN
a
¡ATENCIÓN!
SE REQUIERE LA INSTALACIÓN
DE LA VÁLVULA SI NO ESTÁ YA
INCLUIDA EN LA UNIDAD!
A continuación enumeramos los
motivos por los cuales es necesario
instalar una válvula de tres vías:
- Cassettes con tarjeta electrónica de
control
1) Si no se cierra el flujo del agua
a través de la válvula, cuando se
alcanza la temperatura ambiente,
el sensor de aire instalado en la
aspiración es influenciado por el
intercambiador, que por lo enfría
o lo calienta convección natural. A
consecuencia de esto la unidad no
regula correctamente la temperatura
y no se enciende.
2) La unidad tiene un sistema de
protección que interviene cerrando
el flujo del agua mediante la válvula
cuando:
a) Existe un problema en el
desagüe de condesados (si la
válvula no cierra el flujo del agua, la
batería continua la condensación,
provocando el desbordamiento
de la cubeta de recogida de
condensados).
b) El usuario se equivoca al
introducir el modo de funcionamiento
con el mando: Calefacción en lugar
de Refrigeración.
c) La temperatura del agua sube
a 70°C (esta temperatura daña la
cubeta principal de recogida de
condensados)
3) La unidad ha sido desarrollada
ü b e r
para calentar y enfriar el medio
ambiente mediante el control del
flujo de agua: esto permite obtener
una regulación perfecta dentro del
local en que se encuentra.
- Cassettes con y sin tarjeta
electrónica de control
4) Si la unidad permanece apagada
durante mucho tiempo en Modo
Refrigeración y no se cierra el flujo
de agua se pueden formar gotas de
condensados en las bocas de salida
de aire, con el consiguiente goteo de
la unidad.
a
ATENCIÓN!
- Use siempre tuercas de medida
adecuada para fijar las tuberías de
agua.
- Es imprescindible aislar
correctamente las tuberías, válvulas y
conexiones para evitar formación de
condensados y fugas de agua, que
podrían causar daños externos.
Las conexiones de agua se
encuentran fijadas al cuerpo de la
unidad para evitar daños cuando
se conecten las tuberías. Las
conexiones se deben realizar con
tuercas. Las conexiones inferiores
de agua llevan una válvula de
drenaje, con un tornillo roscado
de 10 mm. (La batería solamente
se vaciará de forma parcial; será
necesario soplar aire para un total
vaciado de agua).
25
РУС
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ТРУБ
СТАНДАРТНОЕ
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К СИСТЕМЕ
ОТОПЛЕНИЯ И ОХЛАЖДЕНИЯ
a
ВНИМАНИЕ!
ОБЯЗАТЕЛЬНА УСТАНОВКА
КЛАПАНА, ЕСЛИ ОН УЖЕ НЕ
ВСТРОЕНТ ВНУТРИ АППАРАТА!
Н и ж е п е р е ч и с л е н ы с л у ч а и ,
когда необходимо использовать
трехходовой клапан:
- Фанкойлы со электронной схемой
управления
1) Если не прерывается прохождение
в о д ы ч е р е з к л а п а н , т о п р и
достижении температуры воздуха
датчик воздуха, установленный на
всасывании ощущает воздействие со
стороны теплообменника, который
его охлаждает или нагревает
путем естественной конвекции.
В результате аппарат регулирует
температуру неправильно или не
включается.
2) Аппарат имеет систему защиты,
которая срабатывает и перекрывает
подачу воды через клапан в случаях,
когда:
a) имеется проблема со сливом
к онденсата (если отсутствует
запорный клапан, теплообменник
продолжает конденсировать и
конденсат начинает вытекать через
края сборного бачка);
b) пользователь неправильно
переключает режим с дистанционного
пульта управления: отопление
вместо кондиционирования;
c) температура воды доходит
до 70°C (такая температура может
повредить главный бачок для сбора
конденсата);
3) Данное устройство предназначено
д л я н а г р е в а и о х л а ж д е н и я
окружающей среды, с помощью
открытия и закрытия потока воды:
это обеспечивает оптимальную
регулировку внутри помещения.
- Фанкойлы с и без электронной
схемы управления
4) Если аппарат простаивает в
т еч е н и е д о л г о г о в р е м е н и в
режиме кондиционирования и, при
этом, вода не перекрывается, на
патрубках для выхода воздуха могут
образовываться капли конденсата,
которые затем начинают капать.
a
ВНИМАНИЕ!
- В с е гд а и с п ол ь зо ват ь к л юч и
соответствующего размера для
крепления и ослабления труб для
воды;
- О ч е н ь в а ж н о и з о л и р о в а т ь
д о с т а т о ч н о т р у б ы , к л а п а н а
и с о е д и н е н и я в о и з б е ж а н и е
образования конденсата, который
может капать на подвесной потолок
и создавать серьезные проблемы.
Ги д р а вл и ч е с к и е с о ед и н е н и я
п р и к р е п л е н ы к к о н с т р у к ц и и
бл ок а во избежание пол омки
п р и п о д с о е д и н е н и и т р у б ;
рекомендуется, в любом случае,
удерживать соединение ключом.
Верхнее крепление теплообменника
оснащено вантузом, а нижнее
соединение сливным клапаном,
которые регулируются ключом на
10 мм или отверткой (не забывайте,
что теплообменник опорожняется
самотеком лишь частично; для
полного дренажа использовать
продувку воздуха).
RUFY