FRA
AVERTISSEMENTS
- Vérifier les conditions d'installation
pour identifier les éventuels
dommages. Après une utilisation
prolongée, demander à un personnel
de service spécialisé de contrôler
les conditions d'installation du
climatiseur.
- Ne pas utiliser de gaz inflammables
à proximité du climatiseur.
- Utiliser toujours l'appareil avec le
filtre à air installé.
L'utilisation de l'appareil sans filtre
à air peut causer une accumulation
excessive de poussière ou de
déchets sur les parties internes
de l'appareil avec par conséquent
possibilité de dysfonctionnements.
- Débrancher l'interrupteur
"automatique" si l'on prévoit de ne
pas utiliser l'appareil pendant de
longues périodes de temps.
- Enlever les piles de la
télécommande si l'on prévoit de ne
pas l'utiliser pendant une longue
période de temps. Enlever les piles
pour prévenir tous problèmes causés
par de possibles fuites d'électrolyte.
En cas de contact accidentel du
liquide des piles avec la peau, la
bouche ou avec les yeux, laver
immédiatement et abondamment
avec de l'eau la partie impliquée et
s'adresser à un médecin.
- Durant le fonctionnement normal,
couper l'appareil UNIQUEMENT
au moyen de la touche OFF
(télécommande ou régulateur mural).
a
ATTENTION!
LA SOCIÉTÉ PRODUCTRICE
DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ DANS LE CAS
OÙ LES INSTRUCTIONS POUR
LE MONTAGE PRÉSENTÉES
DANS CE MANUEL NE SERAIENT
PAS RESPECTÉES. UNE
INSTALLATION INCORRECTE
POURRAIT PROVOQUER
LE MAUVAIS ET/OU LE NON
FONCTIONNEMENT DE
L'APPAREIL. ELLE POURRAIT,
EN OUTRE, CONSTITUER UNE
SOURCE DE DANGER POUR
L'UTILISATEUR.
COSMOGAS
DEU
HINWEISE
- Für das Auffinden eventueller
Schäden prüfen Sie die
Installationszustände. Nach
längerer Verwendung bitten Sie das
Fachpersonal des Kundendiensts,
die Installationszustände des
Klimageräts zu prüfen.
- In der Nähe des Klimageräts
keinesfalls entflammbares Gas
verwenden.
- Betreiben Sie das Gerät nur mit
installiertem Luftfilter.
Das Betreiben des Geräts ohne
diesen Luftfilter kann zu starken
Anhäufungen von Staub oder
Schmutz im Geräteinnern und somit
zu möglichen Funktionsstörungen
führen..
- Bei voraussichtlichen längeren
Stillständen den „Automatschalter"
auslösen.
- Bei voraussichtlichem längerem
Nichtverwenden der Fernbedienung
die Batterien aus ihr nehmen.
Die Batterien müssen entfernt
werden, um eventuellen Problemen
durch das Ausfließen der
Elektrolytflüssigkeit vorzubeugen.
Bei versehentlichem Kontakt der
Batterieflüssigkeit mit der Haut,
dem Mund oder den Augen, den
betroffenen Teil sofort und reichlich
mit Wasser auswaschen und sich an
einen Arzt wenden.
- Während des normalen Betriebs
bitte das Gerät NUR mit dem EIN /
AUS-Schalter abschalten (Infrarot-
oder Wandfernbedienung)
a
AUFMERKSAMKEIT!
DER HERSTELLER HAFTET
KEINESFALLS FÜR SCHÄDEN,
DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG
DER IN VORLIEGENDEM
HANDBUCH ANGEFÜHRTEN
MONTAGEANLEITUNGEN
ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
EINE UNSACHGEMÄSSE
INSTALLATION KÖNNTE ZU
FUNKTIONSSTÖRUNGEN
UND/ODER ZUM AUSFALL
DES GERÄTS FÜHREN.
FERNER KÖNNTE SIE EINE
RISIKOQUELLE FÜR DEN
BETREIBER DARSTELLEN.
ESP
ADVERTENCIAS
- Observe las condiciones de la
instalación, para identificar posibles
daños.
Después de un uso prolongado,
avise al personal de mantenimiento
del servicio técnico para que
controle la unidad y su instalación.
- No use gases inflamable cerca de
la unidad.
- Use siempre la unidad con el filtro
de aire colocado.
Usar la unidad si el filtro de aire
puede causar un exceso de
acumulación de polvo o sustancias
nocivas dentro de la unidad, con el
consiguiente mal funcionamiento.
- Desconecte la alimentación
eléctrica en caso de que la unidad
esté sin funcionar durante largos
períodos de tiempo.
- Quite las pilas del control remoto
en caso de que la unidad esté sin
funcionar durante largos períodos
de tiempo.
Quite las pilas para prevenir posibles
problemas causados por pérdida de
capacidad electrolítica. En caso de
contacto accidental con los restos
líquidos de las pilas con la piel, ojos
o boca, limpie inmediatamente las
partes afectadas con abundante
agua, y si es necesario acuda al
médico.
- Durante el funcionamiento normal,
apagar el aparato sólo con el
botón OFF (control remoto o un
controlador montado en la pared).
a
¡ATENCIÓN!
EL NO CUMPLIMIENTO DE
LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN DADAS EN
ESTE MANUAL EXCLUYEN
AL FABRICANTE DE TODA
RESPONSABILIDAD. UNA
INCORRECTA INSTALACIÓN
PUEDE CAUSAR
MALFUNCIONAMIENTO O FALLO
DE LA UNIDAD. ESTO PODRÍA
SER UN RIESGO PARA EL
USUARIO.
63
РУС
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Проверять состояние аппарата,
чтобы определить возможный
ущерб. После продолжительного
использования обратиться в
сервисную службу для проведения
контрольного осмотра.
- Запрещается пользоваться
горючими газами вблизи аппарата.
- Использовать аппарат только
с установленным воздушным
фильтром. Использование
аппарата без фильтра может
привести к чрезмерному
скоплению пыли или обломков на
внутренних компонентах аппарата
с последующими сбоями в работе.
- Если предполагается
продолжительный простой
аппарата, разъединить контакт
"автоматического" выключателя.
- Если предполагается
продолжительное
неиспользование дистанционного
пульта, вынуть батарейки. Это
необходимо для предотвращения
проблем из-за возможной утечки
электролита. При попадании
жидкости на кожу, в рот или в
глаза, немедленно промыть
тщательно пораженный участок
водой и обратиться к врачу.
- Во время нормальной работы
выполнять аппарат ТОЛЬКО с
помощью кнопки OFF/ВЫКЛ (на
дистанционном или настенном
пульте).
a
ВНИМАНИЕ!
ЗАВОД-ИЗГОТОВИТЕЛЬ
НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПРИ
НЕСОБЛЮДЕНИИ ИНСТРУКЦИЙ
ПО УСТАНОВКЕ, ПРИВЕДЕННЫХ
В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ.
НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СБОЯМ
В РАБОТЕ И НЕРАБОТЕ
АППАРАТА. КРОМЕ ЭТОГО, ЭТО
СОЗДАЕТ ОПАСНОСТЬ ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
RUFY