Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

IMPORTANTE
LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO
CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES
Traducción del manual de instrucciones original
para Pedelecs i:SY con ordenador de a bordo
BOSCH Kiox 300/500
E5 ZR F CX | E5 ZR F CX Century | E5 ZR F CX my i:SY | N3.8 ZR CX Comfort
RE 14 ZR F | S10 Adventure | XXL E5 ZR F CX | XXL RE 14 ZR F
XXL N3.8 ZR CX Comfort
H-01 ... H-07, J-01 ... J-03
M Y 2 3 I 0 a - 4 3 _ 1 . 1 _ 2 2 . 0 1 . 2 0 2 4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para I:SY H-01

  • Página 1 BOSCH Kiox 300/500 E5 ZR F CX | E5 ZR F CX Century | E5 ZR F CX my i:SY | N3.8 ZR CX Comfort RE 14 ZR F | S10 Adventure | XXL E5 ZR F CX | XXL RE 14 ZR F XXL N3.8 ZR CX Comfort...
  • Página 2 Índice Índice Acerca de este manual de instrucciones Fabricante Leyes, normas y directivas Idioma Para su información 1.4.1 Indicaciones de advertencia 1.4.2 Marcadores de texto Objetivos del manual de instrucciones Número de tipo y modelo Número de cuadro Identificación del manual de instrucciones Seguridad Riesgo residual 2.1.1...
  • Página 3 Índice 3.5.9 Sistema de accionamiento eléctrico Descripción de control y de visualizaciones 3.6.1 Manillar 3.6.2 Ordenador de a bordo BOSCH LED Remote 3.6.3 Freno de mano 3.6.4 Suspensión y amortiguación 3.6.5 Batería Transporte 3.7.1 Uso del seguro de transporte 3.7.2 Transporte del Pedelec 3.7.3 Envío del Pedelec...
  • Página 4 Índice 6.5.1 Silla infantil 6.5.2 Remolque 6.5.3 Sistema MonkeyLoad 6.5.4 Cestas delanteras 6.5.5 Bolsas de equipaje y cajas 6.5.6 Soporte para el teléfono móvil 6.5.7 Sillines 6.5.8 Tija de sillín 6.5.9 Acoples de manillar 6.5.10 Fundas protectoras 6.5.11 Herramientas para el buje de engranaje de ROHLOFF Equipo de protección individual y accesorios para la seguridad para la circulación Antes de la circulación Uso de la batería...
  • Página 5 Índice 7.1.5 Comprobación del portaequipajes 7.1.6 Comprobación del guardabarros 7.1.7 Comprobación del ajuste preciso de la rueda 7.1.8 Comprobación del cierre rápido 7.1.9 Comprobación de la tija de sillín de muelle 7.1.10 Comprobación del timbre 7.1.11 Comprobación de los puños 7.1.12 Comprobación de la cubierta USB 7.1.13...
  • Página 6 Índice Inspección 7.5.1 Comprobación de la rueda 7.5.2 Comprobación del sistema de frenado 7.5.3 Comprobación de la cadena 7.5.4 Comprobación de la correa 7.5.5 Comprobación de la luz de marcha 7.5.6 Comprobación de la potencia 7.5.7 Comprobación del manillar 7.5.8 Comprobación del sillín 7.5.9 Comprobación de la tija de sillín...
  • Página 7 Índice 9.4.1 Piezas y lubricantes originales 9.4.2 Reparación del cuadro 9.4.3 Reparación de la horquilla de suspensión 9.4.4 Sustitución de la luz de marcha 9.4.5 Ajuste del faro 9.4.6 Comprobación de la libertad de rueda de la horquilla de suspensión 9.4.7 Sustitución de los componentes del Pedelec con la función Lock instalada Reutilización y eliminación...
  • Página 8 Acerca de este manual de instrucciones ¡Gracias por su confianza! Derechos de autor Los Pedelecs de i:SY son vehículos de máxima © i:SY GmbH Co. KG calidad. Ha elegido bien. El montaje final, el asesoramiento y la instrucción se realizan por el Queda prohibida la difusión y la reproducción de...
  • Página 9 Acerca de este manual de instrucciones Fabricante 1.4.1 Indicaciones de advertencia Las indicaciones de advertencia indican i:SY GmbH Co. KG manipulaciones y situaciones peligrosas. En el Hauptstraße 34 manual de instrucciones se incluyen tres 32609 Hüllhorst, Germany categorías de indicaciones de advertencia: Tfno.:...
  • Página 10 Acerca de este manual de instrucciones Objetivos del manual de instrucciones El manual de instrucciones no sustituye una instrucción personal por parte del establecimiento especializado que lleva a cabo la entrega. El manual de instrucciones forma parte del Pedelec. Si se vende en un momento posterior, se deberá Capítulo entregar al siguiente propietario.
  • Página 11 N.º de tipo Modelo Tipo de Pedelec Pedelec al propietario. El número de cuadro se considera como el signo distintivo más importante H-01 S10 Adventure Bicicleta de ciudad y de trekking para verificar la propiedad. H-02...
  • Página 12 Seguridad Seguridad Riesgo residual En los Pedelecs existen los siguientes riesgos Nunca utilizar un cargador incorrecto residuales: Los cargadores con una tensión demasiado alta • Peligro de incendio y explosión pueden dañar las baterías. Como consecuencia, • Descarga eléctrica pueden producirse un incendio o una explosión. •...
  • Página 13 Seguridad  Después de una caída o un impacto, la batería Enfriamiento de los frenos y motores se deberá poner fuera de servicio al menos calientes durante 24 horas y deberá observarse. Los frenos y el motor pueden alcanzar  Ponerse en contacto con el establecimiento temperaturas muy altas durante el especializado.
  • Página 14 Seguridad Utilizar el par de apriete correcto 2.1.2 Descarga eléctrica Si un tornillo se aprieta demasiado fuerte puede romperse. Si un tornillo se aprieta demasiado flojo puede soltarse. Como consecuencia puede producirse una caída con lesiones. No utilizar nunca componentes de red que estén dañados ...
  • Página 15 Seguridad 2.1.6 Averías provocadas por Bluetooth® Durante el uso del ordenador de a bordo con Bluetooth® y/o Wi-Fi® pueden producirse averías en otros aparatos e instalaciones, aviones y dispositivos médicos (p. ej. marcapasos, audífonos). Tampoco puede descartarse totalmente que se produzcan daños para las personas y los animales que se encuentren en entornos cercanos.
  • Página 16 Seguridad Sustancias tóxicas 2.2.2 Sustancias Si se liberan o se utilizan sustancias que pueden corrosivas e dar lugar a peligros para las personas y el medio irritantes ambiente, deberán aplicarse medidas de protección efectivas. Las sustancias corrosivas (también cáusticos o Posibles peligros, cargas y peligros para la salud: corrosivos) destruyen el tejido vivo o atacan a las •...
  • Página 17 Seguridad Equipo de protección individual Señales de seguridad e instrucciones de seguridad  Utilizar un casco adecuado. El casco tiene que tener una tira reflectante o iluminación en un En la placa indicadora de tipo del Pedelec y de la color bien visible.
  • Página 18 Seguridad Caso de emergencia en caso de Después del contacto con los ojos emergencia 1 Enjuagar los ojos abiertos durante al menos 10 minutos debajo de agua corriente incluso 2.8.1 Situación de peligro durante la por debajo de los párpados. circulación por las vías públicas 2 En caso de molestias, será...
  • Página 19 Seguridad 2.8.3 Salida de vapores de la batería 2.8.4 Incendio de la batería En caso de daños o debido a un uso inadecuado Si una batería está dañada o defectuosa puede de la batería, puede producirse la salida de producirse el fallo del sistema electrónico de vapores.
  • Página 20 Seguridad Indicación sobre protección de datos Al realizar la conexión del Pedelec a la herramienta de diagnóstico en el establecimiento especializado se transmiten datos relativos a la utilización de la unidad de accionamiento de Bosch (entre otros, consumo de energía, temperatura, etc.) a Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) con la finalidad de mejorar el producto.
  • Página 21 Descripción Descripción Uso conforme a lo previsto Tienen que respetarse todas las indicaciones de tráfico por carretera, en todos los países se manipulación y listas de comprobación del aplicarán diferentes prescripciones para la luz de presente manual de instrucciones. El montaje de marcha, los reflectores y otros componentes.
  • Página 22 Descripción 3.1.3 Ámbito de uso según la norma EN 17406, a partir del año del modelo 2024 Velocidad media Ámbito de uso Inadecuación [km/h] Utilizar en superficies asfaltadas normales en las que las 15 ... 25 • Nunca circular en terreno. cubiertas deben mantener el contacto con el suelo al circular con •...
  • Página 23 Descripción 3.1.3.1 Hasta el año del modelo 2023 Ámbito de uso Ámbito inadecuado Apta para calles asfaltadas y pavimentadas. No circular nunca por terrenos no asfaltados ni dar saltos. Apta para calles asfaltadas, carriles bici y senderos No circular nunca por terrenos no asfaltados ni dar saltos firmes, así...
  • Página 24 Descripción Datos técnicos 3.2.1 Pedelec completo BOSCH 3.2.1.2 Requisitos ambientales El Pedelec puede circular en un rango de Potencia suministrada / sistema 250 W (0,25 kW) temperaturas de -5 °C a +40 °C. La capacidad de Velocidad de desconexión 25 km/h rendimiento del sistema de accionamiento Vida útil 7 años...
  • Página 25 H-02 E5 ZR F CX 24,4 H-03 RE 14 ZR F H-04 E5 ZR F CX Century 24,4 H-05 E5 ZR F CX my i:SY 24,3 H-06 N3.8 ZR CX Comfort 25,2 J-01 XXL E5 ZR F CX 24,3 J-02...
  • Página 26 Descripción Placa indicadora de tipo 3.3.1 Año del modelo 24 i:SY GmbH Co. KG Longericher Str. 2 La placa indicadora de tipo se encuentra en el 50739 Köln, Germany cuadro. La posición exacta de la placa indicadora de TYP: A-06 tipo se describe en la figura 3.
  • Página 27 EN 15194 0,25 kW / 25 km/h zGG 140 kg EPAC 25 kg BJ 2023 Figura 3: Ejemplo de placa indicadora de tipo i:SY Más N.º Denominación Descripción información Con la identificación CE, el fabricante declara que el Pedelec cumple los Identificación CE...
  • Página 28 Descripción Componentes 3.5.1 Vista general 19 20 21 22 25 26 Figura 4: Pedelec visto desde el lado derecho Rueda Placa indicadora de tipo Freno de disco Buje Tija de sillín Correa Horquilla Sillín Batería Guardabarros Portaequipajes Cubrecadena Luz delantera Luz trasera Motor Cojinete de dirección...
  • Página 29 Tija de sillín SATORI, Camber (SP-387) Ø: 34,9 mm, longitud: 415 mm, véase el capítulo # Abrazadera del sillín HAOJIE i:SY, pedal plegable Pedal plegable, véase el capítulo # Pedal variante VP COMP, VP-F55 Pedal plegable, véase el capítulo #...
  • Página 30 Documentos Casete, 10 marchas, 12-13-14-15-17-19-21-23-25- SHIMANO, CS-HG500-10 (12-28T) 28T (12-28T), véase el capítulo # Corona dentada/polea/ rueda libre variante Casete, 10 marchas, 11-13-15-17-19-21-24-28-32- SHIMANO, CS-HG50-10 (11-36T) 36T (bk), véase el capítulo # (11-36T), véase el capítulo # SHIMANO, CUES SL-U6000-10R Palanca de cambio con visualización, 10 marchas Palanca de cambio SHIMANO, DEORE SL-T6000-R...
  • Página 31 Documentos 3.5.1.2 Componentes y piezas de reparación E5 ZR F CX Cuadro HAOJIE, i:SY E5 ZR F Centtury Aluminio, 47 cm Tamaño: ETRTO 60-406 (20 × 2.35 pulgadas), Cubierta SCHWALBE, SCHWALBE Pick-Up versión: Super Defense, véase el capítulo # Válvula: AV, longitud de la válvula: 40 mm, Cámara...
  • Página 32 Documentos BOSCH, Kiox 300 [BHU3600] (EB13.100.003) Véase el capítulo # Pantalla variante BOSCH, Kiox 500 [BHU3700] (EB13.100.004) Véase el capítulo # Unidad de mando SHIMANO, SW-E7000-R Véase el capítulo 3.5.2 BOSCH, PowerPack 600 [BBP3560] (EB12.100.00M) Batería variante BOSCH, PowerPack Frame 545 [BBP3550] (EB12.100.02J) Corriente de carga (máx.): 4 A, 220-240 V, véase Cargador...
  • Página 33 Documentos 3.5.1.3 Componentes y piezas de reparación RE 14 ZR F H-03 Cuadro Original i:SY Compact 47 cm unisex Aluminio, 47 cm Amortiguador de la … … horquilla trasera Cubierta Tamaño: 60-406 (20"), SCHWALBE, Pick up Véase el capítulo 3.5.11 delantero | trasero Cámara...
  • Página 34 En la luz delantera | en la luz trasera | rueda … delante | detrás | lateralmente Portaequipajes delantero … … Portaequipajes trasero i:SY Carrier Portaequipajes, MonkeyLoad ready Guardabarros SKS, Bluemels 20 pulgadas, anchura de 65 mm delantero | trasero Pata lateral Pletscher Comp40 Flex...
  • Página 35 Documentos 3.5.1.4 Componentes y piezas de reparación E5 ZR F Century H-04 Cuadro Original i:SY Compact 47 cm unisex Aluminio, 47 cm # Tamaño: ETRTO 62-406 (#), versión: Cubierta SCHWALBE, Super Moto-X GreenGuard Válvula: AV, longitud de la válvula: 40 mm, Cámara...
  • Página 36 Documentos # Palanca de freno para 3 dedos | Longitud: Freno delantero TEKTRO, # HD-T532 1200 mm | Freno de disco hidráulico, 2 émbolos # Palanca de freno para 3 dedos | Longitud: Freno trasero TEKTRO, # HD-T532 1800 mm | Freno de disco hidráulico, 2 émbolos Disco de freno delantero TEKTRO, TR-45 Ø: 180 mm...
  • Página 37 Documentos 3.5.1.5 Componentes y piezas de reparación E5 ZR F CX MY i:SY H-05 Cuadro HAOJIE, i:SY E5 ZR F Centtury Aluminio, 47 cm Tamaño: ETRTO 60-406 (20 × 2.35 pulgadas), Cubierta SCHWALBE, SCHWALBE Pick-Up versión: Super Defense, véase el capítulo # Válvula: AV, longitud de la válvula: 40 mm,...
  • Página 38 Documentos # Palanca de freno para 3 dedos | Longitud: Freno delantero TEKTRO, # HD-T532 1200 mm | Freno de disco hidráulico, 2 émbolos # Palanca de freno para 3 dedos | Longitud: Freno trasero TEKTRO, # HD-T532 1800 mm | Freno de disco hidráulico, 2 émbolos Disco de freno delantero TEKTRO, TR-45 Ø: 180 mm...
  • Página 39 Documentos 3.5.1.6 Componentes y piezas de reparación N3.8 ZR CX COMFORT H-06 Cuadro HAOJIE, i:SY E5 ZR F Centtury Aluminio, 47 cm # Tamaño: ETRTO 65-406 (#), versión: Super Cubierta SCHWALBE, SCHWALBE Pick-Up Defense Válvula: AV, longitud de la válvula: 40 mm, SCHWALBE, AV7 + AP tamaño: ETRTO 47/75-470, versión: Downhill...
  • Página 40 Documentos Corriente de carga (máx.): 4 A, 220-240 V, véase Cargador BOSCH, 4A Charger [BPC3400] (EB12.110.001) el manual del cargador # Palanca de freno para 3 dedos | Longitud: Freno delantero TEKTRO, # HD-T532 1200 mm | Freno de disco hidráulico, 2 émbolos # Palanca de freno para 3 dedos | Longitud: Freno trasero TEKTRO, # HD-T532...
  • Página 41 Documentos 3.5.1.7 Componentes y piezas de reparación XXL E5 ZR F CX J-03 Cuadro HAOJIE, i:SY XXL Aluminio, tamaño: 50,6 cm Tamaño: ETRTO 60-406 (20 × 2.35 pulgadas), Cubierta SCHWALBE, SCHWALBE Pick-Up versión: Super Defense, véase el capítulo # Válvula: AV, longitud de la válvula: 40 mm, Cámara...
  • Página 42 Documentos Pantalla BOSCH, Kiox 300 [BHU3600] (EB13.100.003) Véase el capítulo # Pantalla BOSCH, Kiox 500 [BHU3700] (EB13.100.004) Véase el capítulo # Unidad de mando SHIMANO, SW-E7000-R Véase el capítulo 3.5.2 BOSCH, PowerPack 600 [BBP3560] Batería (EB12.100.00M) BOSCH, PowerPack Frame 545 [BBP3550] Batería (EB12.100.02J) Corriente de carga (máx.): 4 A, 220-240 V, véase...
  • Página 43 Documentos 3.5.1.8 Componentes y piezas de reparación XXL RE 14 ZR F J-02 Cuadro Original i:SY Compact 47 cm unisex Aluminio, 47 cm Amortiguador de la … … horquilla trasera Cubierta Tamaño: 60-406 (20"), SCHWALBE, Pick up Véase el capítulo 3.5.11 delantero | trasero Cámara...
  • Página 44 En la luz delantera | en la luz trasera | rueda … delante | detrás | lateralmente Portaequipajes delantero … … Portaequipajes trasero i:SY Carrier Portaequipajes, MonkeyLoad ready Guardabarros SKS, Bluemels 20 pulgadas, anchura de 65 mm delantero | trasero Pata lateral Pletscher Comp40 Flex...
  • Página 45 Documentos 3.5.1.9 Componentes y piezas de reparación XXL E5 ZR F CX J-03 Cuadro HAOJIE, i:SY XXL Tamaño: 50,6 cm # Tamaño: ETRTO 65-406 (#), versión: Super Cubierta SCHWALBE, SCHWALBE Pick-Up Defense Válvula: AV, longitud de la válvula: 40 mm, SCHWALBE, AV7 + AP tamaño: ETRTO 47/75-470, versión: Downhill...
  • Página 46 Documentos BOSCH, PowerPack Frame 545 [BBP3550] Batería (EB12.100.02J) Corriente de carga (máx.): 4 A, 220-240 V, véase Cargador BOSCH, 4A Charger [BPC3400] (EB12.110.001) el manual del cargador # Palanca de freno para 3 dedos | Longitud: Freno delantero TEKTRO, # HD-T532 1200 mm | Freno de disco hidráulico, 2 émbolos # Palanca de freno para 3 dedos | Longitud: Freno trasero...
  • Página 47 Descripción 3.5.2 Chasis 3.5.2.2 Manillar Los componentes del manillar son: El chasis consta de dos componentes: • Cojinete de dirección, • Cuadro y • Potencia, • Manillar. • Manillar • Horquilla. 3.5.2.1 Cuadro 3.5.2.3 Cojinete de dirección El cuadro absorbe todas las fuerzas que actúan sobre el Pedelec por el peso corporal, el pedaleo El cojinete de dirección (también llamado y el terreno.
  • Página 48 Descripción 3.5.2.5 Manillar El Pedelec se controla a través del manillar. El manillar sirve para apoyar la parte superior del cuerpo y es el soporte de la mayoría de los controles y elementos de indicación (véase el capítulo 3.5.1). Figura 8: Dimensiones del manillar Las dimensiones más importantes de un manillar son: Altura (del inglés rise)
  • Página 49 Descripción 3.5.3 Suspensión 3.5.2.6 Horquilla En el extremo superior del vástago de la horquilla La suspensión en el Pedelec se realiza mediante están fijados la potencia y el manillar. En las 2 componentes: punteras se fija el eje. En el eje está fijada la rueda.
  • Página 50 Descripción 3.5.3.2 Suspensión de la cubierta La presión de inflado de las cubiertas tiene una gran influencia en la comodidad de conducción. Las cubiertas infladas con una presión de inflado alta provocan una cantidad mayor de golpes en el cuadro y el manillar en las carreteras irregulares comparado con las cubierta con una presión neumática baja.
  • Página 51 Descripción 3.5.3.3 Horquilla de suspensión Amortiguación En el extremo superior del vástago de la horquilla Tras la compresión, la horquilla de suspensión están fijados la potencia y el manillar. En las vuelve a su posición inicial. Si hay un punteras se fija el eje. En el eje está fijada la amortiguador, este frena el movimiento y evita rueda.
  • Página 52 Descripción Estructura de la horquilla de suspensión Figura 12: Estructura de la horquilla de suspensión Vástago de la horquilla Libertad de rueda Regulador de SAG (sin amortiguador) o bloqueo o Altura de la cubierta pulsador Anchura paso de cubierta Corona Recorrido de muelle (horquilla de Vista lateral suspensión)
  • Página 53 Descripción Conjuntos de componentes de la horquilla de suspensión Una horquilla de suspensión puede tener hasta 3 conjuntos de componentes diferentes: • Amortiguador de niveles de presión (azul) • Amortiguador de niveles de tracción (rojo) • Suspensión neumática o muelle de acero (naranja) Figura 14: Estructura acero de la horquilla de suspensión de acero...
  • Página 54 Descripción Bloqueo En todas las horquilla de suspensión puede Debido a ello aumenta el consumo de energía y bloquearse la compresión. De este modo, la se reduce el avance. Por ello es recomendable horquilla de suspensión se comporta como una bloquear la suspensión en caminos asfaltados y horquilla rígida.
  • Página 55 Descripción Si el ajuste es óptimo, la horquilla de suspensión suspensión reacciona rápidamente al impacto. El se comprime rápidamente y sin problema al juego de dirección y el manillar se elevan toparse con la irregularidad y la amortigua. Se ligeramente al amortiguar la irregularidad (línea mantiene la tracción (línea azul).
  • Página 56 Descripción Amortiguador de niveles de presión El amortiguador de niveles de presión (también accidentados, permanece más alta en su denominado amortiguador de compresión o inglés recorrido de muelle y ayuda a mantener la Compression) amortigua los movimientos de velocidad durante la circulación en terreno compresión de la suspensión.
  • Página 57 Descripción Amortiguador de niveles de presión de baja velocidad El amortiguador de niveles de presión de baja Al pasar por ondulaciones en el terreno se genera velocidad (también abreviado como LSC del una velocidad de compresión baja de la horquilla inglés Low speed compression) es un de suspensión.
  • Página 58 Descripción 3.5.3.4 SR SUNTOUR, MOBIE34-CGO BOOST DS LO 15AH2-110 20" Máximo peso corporal de la horquilla de suspensión de acero SR SUNTOUR Las horquillas de suspensión de acero de SR SUNTOUR se ofrecen en tres grados de dureza diferentes para distintos pesos corporales: Modelo con muelle en media blando...
  • Página 59 Descripción 3.5.3.5 Cartucho LO SR SUNTOUR El cartucho SR SUNTOUR LO está equipado con • un amortiguador de niveles de presión y 2. 2. • un amortiguador de niveles de tracción. El sistema se ajusta a las condiciones del terreno antes de salir con ayuda del regulador de niveles de tracción (horquilla) (1).
  • Página 60 Descripción 3.5.4 Rueda Tamaño de cubierta El tamaño de cubierta se indica en el flanco de la cubierta. Presión de inflado El rango de presión admisible se indica en el flanco de la cubierta. Se indica en psi o en bar. Solo cuando la cubierta tiene una presión de inflado suficiente es capaz de soportar el Pedelec.
  • Página 61 Descripción En las carcasas con 127 EPI, cada hilo individual ya solo tiene un grosor de 0,2 mm y, por lo tanto, es más vulnerable. Esto hace que una cubierta con 127 EPI tenga una protección contra pinchazos reducida. El equilibrio óptimo entre peso y resistencia se sitúa en 67 EPI.
  • Página 62 Descripción Cubiertas todoterreno • con un alambre de acero. Estas cubiertas se denominan cubiertas de alambre (inglés En el terreno, el perfil tiene una gran importancia. En Clincher). este caso, el perfil forma una unión dentada con el • con fibras de aramida (Kevlar®). Estas cubiertas terreno y permite así...
  • Página 63 Descripción 3.5.4.3 Llanta La llanta es el perfil metálico o de carbono de una rueda, que conecta la cubierta, la cámara y la banda de llanta. La llanta está conectada con el buje a través de los radios. En el caso de freno de llanta, la parte exterior de la llanta se utiliza para frenar.
  • Página 64 Descripción 3.5.4.7 Buje El buje se encuentra en el centro de la rueda. El buje está conectado con la llanta y con la cubierta a través de los radios. El buje está atravesado por un eje, que conecta el buje con la horquilla en la parte delantera y con el cuadro en la parte trasera.
  • Página 65 Descripción 3.5.5 Freno 3.5.5.2 Freno hidráulico El sistema de frenado de un Pedelec se maneja de manera primaria a través de la palanca de En un sistema de tubos cerrado hay líquido de freno del manillar. frenos. Si se acciona la palanca de freno, se activa el freno en la rueda mediante el líquido de •...
  • Página 66 Descripción 3.5.5.3 Freno de disco Figura 35: Sistema de frenado con freno de disco, ejemplo Disco de freno Pinza de freno con almohadillas de freno Manillar con palanca de freno Disco de freno de la rueda delantera Disco de freno de la rueda trasera En un Pedelec con un freno de disco, el disco de freno está...
  • Página 67 Descripción 3.5.5.4 Freno de contrapedal Figura 36: Sistema de frenado con un freno de contrapedal, ejemplo Freno de llanta de la rueda trasera Manillar con palanca de freno Freno de llanta de la rueda delantera Pedal Freno de contrapedal El freno de contrapedal es un freno adicional. El freno de contrapedal detiene el movimiento de la rueda trasera cuando se pisan los pedales en sentido contrario al movimiento de la marcha.
  • Página 68 Descripción 3.5.6 Sillín La finalidad del sillín es soportar el peso corporal, Durante la circulación, el peso corporal se ofrecer apoyo y permitir diferentes posiciones de distribuye a los pedales, al sillín y al manillar. Si marcha. Por ello, la forma del sillín depende de la se mantiene una postura erguida, la superficie del constitución física, de la postura y del uso previsto sillín relativamente pequeña soporta...
  • Página 69 Descripción 3.5.6.1 Sillín de mujer 3.5.6.2 Sillín de hombre La distancia entre las tuberosidades isquiáticas y En comparación con la anatomía femenina, las la sínfisis púbica es en las mujeres por término ramas púbicas están situadas claramente más medio un cuarto menor que en los hombres. Por inclinadas entre sí...
  • Página 70 Descripción 3.5.7 Tija de sillín Las tijas de sillín no solo sirven para la fijación del Las tijas de sillín con mecanismo de sujeción sillín, sino también para el ajuste preciso de la integrado se fijan en el tubo del sillín mediante un posición de marcha óptima.
  • Página 71 Descripción 3.5.8 Sistema de accionamiento mecánico 3.5.8.1 Estructura de la transmisión por cadena El Pedelec se acciona como una bicicleta mediante la fuerza muscular. La fuerza que se utiliza al pedalear en el sentido de la marcha acciona el plato delantero. Mediante la cadena o la correa, la fuerza se transmite al plato trasero y, a continuación, a la rueda trasera.
  • Página 72 Descripción 3.5.8.3 Pedal plegable Con el pie se transmite la fuerza física al sistema de accionamiento mecánico y lo impulsa. Como protección para evitar que se active automáticamente, el pedal izquierdo tiene una rosca a la izquierda y la manivela derecha tiene una rosca a la derecha.
  • Página 73 Descripción 3.5.9 Sistema de accionamiento eléctrico 3.5.9.2 Motor El Pedelec dispone de un sistema de accionamiento eléctrico, de forma adicional al Cuando la fuerza muscular excede un grado sistema de accionamiento mecánico. determinado al pedalear, el motor se conecta suavemente y asiste el pedaleo. La potencia del motor depende siempre de la fuerza ejercida al pedalear: Si la fuerza muscular es reducida, la asistencia al motor será...
  • Página 74 Descripción 3.5.9.4 Batería Cada batería dispone de una cerradura individual. Las baterías de BOSCH son baterías de iones de En el Pedelec puede estar montada la siguiente litio que han sido desarrolladas y fabricadas batería: según el estado actual de la técnica. Cada elemento de batería está...
  • Página 75 Descripción 3.5.9.5 Ordenador de a bordo 3.5.9.6 Pantalla Kiox 300 y Kiox 500 La pantalla indica las funciones centrales del El ordenador de a bordo en el manillar sistema de accionamiento y los datos de marcha. desempeña la función de unidad de mando. Controla el sistema y todas las visualizaciones en la pantalla mediante seis botones.
  • Página 76 Descripción 3.5.9.7 Iluminación El sistema de iluminación consta de • un faro delantero (también denominado luz delantera o luz frontal) • una luz trasera (también denominado faro trasero). Si la luz de marcha está activada, se conectan el faro y la luz trasera al mismo tiempo. 3.5.9.8 Faro delantero FUXON, luz de carretera FS-100 EB con interruptor de luz de carretera El faro delantero FUXON, luz de carretera FS-100 EB tiene un reflector y un interruptor de luz de...
  • Página 77 Descripción Descripción de control y de visualizaciones 3.6.1 Manillar Figura 54: Vista detallada del manillar con BOSCH Kiox 300, ejemplo 1, 7 Puño Freno de mano de la rueda delantera (detrás Freno de mano de la rueda trasera (detrás del del manillar) manillar) Timbre...
  • Página 78 Descripción 3.6.2 Ordenador de a bordo BOSCH LED Remote El ordenador de a bordo en el manillar desempeña la función de unidad de mando. Controla el sistema y todas las visualizaciones en la pantalla mediante seis botones. Figura 55: Vista general del ordenador de a bordo BOSCH LED Remote Botón para reducir el brillo / <...
  • Página 79 Descripción 3.6.2.1 Visualización del grado de asistencia 3.6.2.3 Indicador de carga (ordenador de a seleccionado bordo) Cuanto mayor se seleccione el grado de El indicador de carga (ordenador de a bordo) asistencia, mayor será la asistencia que ofrece el muestra el estado de carga de la batería. El sistema de accionamiento al pedalear.
  • Página 80 Descripción Patrón de intermitencia Capacidad Patrón de intermitencia Capacidad 60 … 69 % 10 … 19 % 50 … 59 % 0 … 9 % El LED rojo 40 … 49 % parpadea: Si la batería se está cargando, la barra superior parpadea.
  • Página 81 Descripción 3.6.2.5 Actualizaciones de software 3.6.2.6 El seguimiento de actividades Para registrar actividades es necesaria la Las actualizaciones de software se transmiten identificación de usuario a través del PC o el automáticamente en segundo plano de la smartphone. "BOSCH eBike Flow" App al ordenador de a bordo, en el momento en que la aplicación esté...
  • Página 82 Descripción 3.6.2.7 Función Lock El ordenador de a bordo funciona en combinación con la función Lock de manera similar a una llave para el sistema de accionamiento. Después de activar la función Lock, se desactiva la asistencia de la unidad de accionamiento de la bicicleta eléctrica al retirar el ordenador de a bordo.
  • Página 83 Descripción 3.6.2.8 Pantalla BOSCH Kiox 300 y Kiox 500 La pantalla se controla mediante la unidad de Visualización de la potencia propia Visualización de la potencia del motor mando. Visualización de la velocidad Las visualizaciones 2 hasta 4 forman la barra de estado y se indican en cada pantalla.
  • Página 84 Descripción 3.6.2 .10 P AN T A LLA D E ES T AD O Grado de asistencia La PANTALLA DE ESTADO se abre pulsando el En caso de que el sistema de acciona- miento esté conectado, se desconecta botón < en la PANTALLA DE INICIO. Desde esta la asistencia al motor.
  • Página 85 Descripción 3. 6. 2 .11 P A NT A LLA TRI P 3.6.2 .12 P AN T A LLA D E AU T ON OM ÍA RE S - T A NT E La PANTALLA TRIP se abre pulsando el La PANTALLA DE AUTONOMÍA RESTANTE se botón >...
  • Página 86 Descripción 3. 6. 2 .13 P A NT A LLA FIT NE SS 3.6.2 .14 P AN T A LLA A BS La PANTALLA FITNESS se abre pulsando el Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento botón > en la PANTALLA DE INICIO. La PANTALLA ABS se abre pulsando el botón >...
  • Página 87 Descripción 3. 6. 2 .15 A JUST E S En los AJUSTES pueden leerse y modificarse todos los valores relevantes para el sistema y el servicio. La estructura del menú de configuración es individual y puede modificarse mediante componentes o servicios adicionales. Menú...
  • Página 88 Descripción 3.6.3 Freno de mano A la izquierda y a la derecha del manillar se encuentra un freno de mano. Figura 67: Freno de mano de la rueda trasera (1) y de la rueda delantera (2), ejemplo de freno SHIMANO El freno de mano izquierdo (2) controla el freno de El freno de mano derecho (1) controla el freno de la rueda delantera.
  • Página 89 Descripción 3.6.3.1 Cambio de cadena SHIMANO SL-T6000 Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento A la izquierda del manillar se encuentra la unidad marcha dispone de 2 interruptores y una de cambio de marcha. La unidad de cambio de visualización.
  • Página 90 Descripción 3.6.3.2 Puño de cambio giratorio SHIMANO NEXUS SL-C7000-5 Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento El puño de cambio giratorio NEXUS SL-C7000-5 con visualización situado en el lado derecho del manillar forma parte del cambio de buje SHIMANO. Figura 69: Puño de cambio giratorio SHIMANO NEXUS SL-C7000-5 Puño de cambio giratorio Visualización de marcha...
  • Página 91 Descripción 3.6.3.3 Cambio de buje ROHLOFF 500/14 Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento En el buje de engranaje ROHLOFF Speedhub saltando varias marchas mediante un puño 500/14 se puede aumentar y reducir la marcha giratorio. tanto de forma individual y consecutiva, como Figura 70: Cambio de marchas ROHLOFF Puño giratorio Al realizar el cambio, se mueven los elementos de...
  • Página 92 Descripción 3.6.4 Suspensión y amortiguación 3.6.4.1 Válvula de aire (horquilla) SR SUNTOUR y rueda de ajuste SAG (horquilla) Modelo AIR EQ COIL Adjustable COIL Válvula de aire Válvula de aire Rueda de ajuste SAG Rueda de ajuste SAG (horquilla) (horquilla) Suspensión Suspensión neumática Suspensión neumática...
  • Página 93 Acerca de este manual de instrucciones 3.6.5 Batería 3.6.5.1 Indicador de carga (batería) Cuando la batería está completamente cargada se encienden los cinco LED. El estado de carga Cada batería dispone de un indicador de carga. de la batería conectada se muestra además en el ordenador de a bordo.
  • Página 94 Transporte y almacenamiento Transporte 3.7.2 Transporte del Pedelec 3.7.2.1 Con el coche ATENCIÓN Los sistemas de soporte para bicicletas, en los que el Pedelec se fija bocabajo en el manillar o el Caída por activación involuntaria cuadro, generan fuerzas inadmisibles en los Existe peligro de lesiones en caso de activación componentes durante el transporte.
  • Página 95 Transporte y almacenamiento 3.7.4 Transporte de la batería 3.7.2.3 En transporte público Las baterías están sujetas a prescripciones para En el transporte público de pasajeros, p. ej. en el material peligroso. Las baterías no dañadas autobús o en el tren de cercanías, normalmente pueden transportarse por personas particulares está...
  • Página 96 Transporte y almacenamiento Almacenamiento  Almacenar el Pedelec, la batería, el ordenador Nueva batería de a bordo, la pantalla y el cargador siempre Después de la entrega, comprobar la presencia  por separado. de daños en las baterías. Temperatura de almacenamiento +10 °C…+40 °C ...
  • Página 97 Transporte y almacenamiento 3.8.4 Pausa de servicio 3.8.4.1 Preparación de una pausa de servicio 1 Limpiar el Pedelec con un paño húmedo y Aviso conservar con un spray de cera. No lavar nunca la zona de fricción de los frenos. La baterías se descargan si no se utilizan.
  • Página 98 Montaje Montaje Volumen de suministro ADVERTENCIA 1 × Pedelec montado previamente  Peligro de sufrir lesiones en los ojos 1 × rueda delantera  Si se realizan ajustes inadecuados de los 2 × pedales  componentes, pueden producirse problemas. 2 × cierres rápidos (opcionales) ...
  • Página 99 Montaje Puesta en marcha Debido a que la primera puesta en marcha del Pedelec requiere el uso de herramientas especiales y de conocimientos técnicos específicos, solo deberá llevarse a cabo por personal especializado debidamente formado. La práctica ha demostrado que un Pedelec que no se ha vendido se entrega a los clientes para que realicen pruebas de circulación, siempre que esté...
  • Página 100 Montaje 5.3.2 Adaptación del sistema de suspensión al peso corporal No incluido en el precio 5.3.2.1 Adaptación de los elementos de suspensión SR SUNTOUR Las tijas de sillín y las horquillas son § No incluido en el precio componentes que pueden sustituirse después de la autorización por parte del fabricante del Las horquillas de suspensión de acero y las tijas Pedelec o de los componentes.
  • Página 101 Montaje 5.3.3 Preparación de la rueda En las paredes laterales de las cubiertas se • La flecha de sentido de la marcha FRONT indica el sentido de rotación recomendado para la rueda encuentra una flecha de sentido de la marcha con delantera.
  • Página 102 Montaje 5.3.4 Montaje de la rueda en la horquilla SUNTOUR Solo es válido para horquillas SUNTOUR con este equipamiento 5.3.4.1 Eje roscado (12AH2 y 15AH2) Solo es válido para horquillas SUNTOUR con 4 Insertar el tornillo de seguridad en el lado que este equipamiento no es el de accionamiento.
  • Página 103 Montaje 5.3.4.2 Eje transversal de 20 mm Solo es válido para horquillas SUNTOUR con 1 Insertar el eje transversal en el buje en el lado este equipamiento de accionamiento. ATENCIÓN Caída por eje transversal suelto Si el eje transversal está montado de forma defectuosa o incorrecta, puede atascarse en el disco de freno y bloquear la rueda.
  • Página 104 Montaje 4 Cerrar la palanca de cierre rápido. 6 En caso necesario, ajustar la fuerza de tensado de la palanca tensora con una llave de hexágono interior de 4 mm. Figura 84: Presión de la palanca de cierre rápido en la dirección de la flecha ...
  • Página 105 Montaje 5.3.4.3 Cierre rápido Q-LOC Solo es válido para horquillas SUNTOUR con este equipamiento Antes del montaje hay que asegurarse de que la  brida del cierre rápido está abierta. Abrir la ATENCIÓN palanca completamente. Caída debido a que el cierre rápido se ha soltado Si el cierre rápido está...
  • Página 106 Montaje 3 Cerrar completamente el cierre rápido. Comprobar la fijación correcta y, en caso necesario, reajustar el cierre rápido en la brida. Figura 90: Cierre del cierre rápido  La rueda está montada. MY23I0a - 43_1.0_22.01.2024...
  • Página 107 Montaje 5.3.5 Comprobación de la potencia y del manillar 5.3.5.1 Comprobación de las conexiones 5.3.5.3 Comprobación del juego de rodamiento 1 Situarse delante del Pedelec. Sujetar la rueda 1 Colocar los dedos de una mano alrededor de la delantera entre las piernas. Agarrar los puños cubierta del cojinete de dirección.
  • Página 108 Montaje Manual de montaje para compras 5.5.1 Desembalaje online  El material de embalaje se compone de cartón. Eliminar el embalaje conforme a los requisitos El montaje final y la puesta en marcha de este oficiales. Pedelec se han realizado por el establecimiento especializado.
  • Página 109 Montaje 5.5.4 Enderezado del manillar 5.5.4.2 Potencia con palanca tensora versión II Solo es aplicable para Pedelecs con este El manillar se ha girado hasta una posición para- equipamiento lela a las cubiertas y al cuadro para el transporte. 1 Girar el manillar en sentido antihorario hasta 1 Abrir la palanca tensora del cierre rápido de la que esté...
  • Página 110 Montaje 5.6.1 Comprobación de la fijación de la potencia y del manillar 5.6.1.1 Comprobación de las conexiones 5.6.1.3 Comprobación del juego de rodamiento 1 Colocar los dedos de una mano alrededor de la 1 Situarse delante del Pedelec. Sujetar la rueda cubierta del cojinete de dirección.
  • Página 111 Montaje 5.6.2 Montaje de los pedales 3 Girar el pedal identificado con una R con la Para que los pedales no se suelten al pedalear, estos tienen dos roscas diferentes. mano en sentido horario en el brazo de manivela derecho visto en el sentido de la •...
  • Página 112 Funcionamiento Funcionamiento Riesgos y peligros ADVERTENCIA ADVERTENCIA Lesiones y peligro de muerte debido a Lesiones y peligro de muerte provocados por distracciones un ángulo muerto La pérdida de concentración en el tráfico Otros usuarios de la vía pública, como autobuses, aumenta el riesgo de accidentes.
  • Página 113 Funcionamiento Aviso ATENCIÓN La presión de inflado puede superar la presión Caída debido a la fatiga del material máxima admisible debido al calor o a la radiación En caso de un uso intensivo se puede producir solar directa. De esta forma, las cubiertas pueden fatiga del material.
  • Página 114 Funcionamiento Consejos para una autonomía restante mayor La autonomía restante del Pedelec depende de Comportamiento de cambio muchos factores de influencia. Con una carga de la batería se pueden recorrer menos de  Utilizar una marcha más reducida y un grado 20 kilómetros al igual que incluso es posible de asistencia más bajo para el arranque y los superar claramente los 100 kilómetros.
  • Página 115 Funcionamiento Instrucción y servicio de atención al cliente 6.4.1 Preparación El establecimiento especializado que lleva a cabo la entrega del producto es el responsable del servicio de atención al cliente. Sus datos de Para adaptar el Pedelec se necesitan estas herra- mientas: contacto se indican en el carné...
  • Página 116 Funcionamiento 6.4.2 Determinación de la posición de asiento El punto de partida para una postura cómoda es Posición en la bicicleta Posición en la bicicleta de paseo de ciudad la posición correcta de la pelvis. Si la pelvis está en una posición incorrecta, puede ser la causa de diferentes dolores en el cuerpo, p.
  • Página 117 Funcionamiento 6.4.3 Tija de sillín 6.4.4 Sillín 6.4.3.1 Adaptación de la tija de sillín al peso 6.4.4.1 Sustitución del sillín corporal No incluido en el precio No incluido en el precio Los sillines son componentes que pueden § Las tijas de sillín son componentes que pueden sustituirse después de la autorización por parte §...
  • Página 118 Funcionamiento 6.4.4.2 Determinación de la forma del sillín Sillín de mujer Para que la presión se distribuya de manera óptima en la estructura ósea femenina en el área de asiento, el sillín de mujer debería: • tener una abertura de descarga situada en la zona más delantera y •...
  • Página 119 Funcionamiento 6.4.4.3 Determinación de la anchura mínima del sillín Con cartón corrugado Con cojín de gel 1 Colocar el cartón corrugado sobre una zona de 1 Aplanar el cojín de gel. asiento plana, dura y no acolchada. 2 Colocar el cojín de gel sobre una zona de 2 Sentarse en el centro del cartón corrugado.
  • Página 120 Funcionamiento Con cálculo Dependiendo de la posición, se deberá sumar el siguiente valor a la anchura mínima del sillín. Posición en la bicicleta de paseo + 4 cm Posición en la bicicleta de ciudad + 3 cm Posición en la bicicleta de trekking + 2 cm Posición deportiva + 1 cm...
  • Página 121 Funcionamiento 6.4.4.6 Alineación del sillín 4 Realizar una prueba de circulación.  Si la altura del sillín es óptima, los/las ciclistas  Alinear el sillín en el sentido de la marcha. estarán sentados en el sillín con la espalda Para ello, orientarse con la punta del sillín en recta.
  • Página 122 Funcionamiento 6.4.4.9 Ajuste de la posición del sillín El sillín se puede desplazar por el bastidor del sillín. La posición horizontal correcta proporciona una posición óptima de la palanca. De este modo se evitan dolores de rodilla y una posición dolorosa de la cadera.
  • Página 123 Funcionamiento 6.4.4.10 Ajuste de la inclinación del sillín Para garantizar un asiento óptimo se tiene que adaptar la inclinación del sillín a la altura de asiento, a la posición del sillín y del manillar y a la forma del sillín. De este modo se puede optimizar la posición de marcha.
  • Página 124 Funcionamiento 6.4.5 Manillar 6.4.5.1 Sustitución del manillar 6.4.5.3 Ajuste de la posición de la mano La mano descansa de forma óptima sobre el No incluido en el precio manillar cuando el antebrazo y la mano están colocados formando una línea recta, es decir, que Los manillares son componentes que pueden §...
  • Página 125 Funcionamiento 6.4.5.4 Ajuste del manillar El manillar y su posición determinan la postura con la que los/las ciclistas se sientan en el Pedelec. 1 En función de la posición de asiento escogida (véase el capítulo 6.5.2), determinar la inclinación de la parte superior del cuerpo y el ángulo que forman la parte superior del cuerpo y el brazo.
  • Página 126 Funcionamiento 6.4.6 Potencia 6.4.6.1 Sustitución de la potencia 2 Extraer el manillar hasta la altura necesaria. Tener en cuenta la profundidad de inserción No incluido en el precio mínima. Las unidades de manillar y potencia son § componentes que pueden sustituirse después de la autorización por parte del fabricante del Pedelec o de los componentes.
  • Página 127 Funcionamiento 6.4.6.4 Ajuste de la fuerza de tensado del cierre 6.4.6.5 Ajuste de la potencia de vástago rápido Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento ATENCIÓN En una potencia de vástago, la potencia y el vástago de la horquilla forman un componente Caída debido al ajuste incorrecto de la fuerza unido de manera fija que se fija en el vástago de de tensado...
  • Página 128 Funcionamiento 6.4.6.7 Ajuste de la potencia con ajuste angular Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento Las potencias con ajuste angular están disponibles con diferentes longitudes de potencia para potencias de vástago y Ahead. Figura 116: Diferentes versiones de potencias con ajuste angular Mediante el ajuste del ángulo de la potencia (c) se modifican tanto la distancia de la parte superior...
  • Página 129 Funcionamiento 6.4.7 Puños 6.4.7.1 Sustitución de los puños 6.4.7.2 Ajuste de puños ergonómicos Solo es aplicable para Pedelecs con este No incluido en el precio equipamiento Los puños con fijación atornillada son § componentes que pueden sustituirse sin necesidad de autorización. Solo se permite sustituir puños que hayan sido autorizados para el uso en bicicletas eléctricas.
  • Página 130 Funcionamiento 6.4.8 Cubierta 6.4.8.1 Ajuste de la presión de inflado Presión de inflado (en bar) para el peso corporal Anchura de la Resulta imposible indicar una recomendación cubierta aprox. aprox. aprox. general de presión de inflado para un Pedelec 60 kg 80 kg 110 kg determinado o una cubierta determinada.
  • Página 131 Funcionamiento 6.4.9 Freno 6.4.9.3 Modificación de la posición del freno de El ancho de agarre del freno de mano se puede mano adaptar para poderse alcanzar mejor. Además se puede adaptar el punto de presión a las La posición correcta del freno de mano evita la preferencias de los/las ciclistas.
  • Página 132 Funcionamiento 6.4.9.4 Modificación del ángulo de inclinación 2 Ajustar el ángulo de inclinación del freno de del freno de mano acuerdo con la tabla. Los nervios que pasan por el túnel carpiano están conectados con los dedos pulgar, índice y corazón.
  • Página 133 Funcionamiento 6.4.9.6 Ajuste del ancho de agarre del freno de mano con freno de disco MAGURA Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento La posición del freno de mano se puede adaptar a las preferencias del/de la ciclista. La adaptación ADVERTENCIA no tiene ningún efecto sobre la posición de las Caída debido al ajuste incorrecto del ancho...
  • Página 134 Funcionamiento 6.4.9.7 Punto de presión del freno de mano MAGURA Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento El ajuste del punto de presión se ajusta en el botón giratorio. ADVERTENCIA  Girar el botón giratorio en la dirección Fallo de los frenos en caso de un ajuste positiva (+).
  • Página 135 Funcionamiento 6.4.9.8 Ajuste del ancho de agarre del freno de mano TEKTRO Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento La posición del freno de mano se puede adaptar Aviso a las preferencias del/de la ciclista.  Desenroscar el tornillo de ajuste 2 mm en Con la retirada completa del tornillo de ajuste, sentido antihorario.
  • Página 136 Funcionamiento 6.4.10 Unidad de mando y cambio de marchas La unidad de mando y el cambio de marchas deben adaptarse a las necesidades del/de la ciclista. 1 Aflojar el tornillo de fijación. 2 Colocar la unidad de mando y el cambio de marchas en la posición en la que el o la ciclista pueda utilizar la unidad de mando y el interruptor con el pulgar y/o el dedo índice.
  • Página 137 Funcionamiento 6.4.10.2 Registro del buje de engranaje Rohloff Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento Cada buje de Rohloff tiene un número de serie consecutivo único en la carcasa. Figura 129: Número de serie ROHLOFF Speedhub 500/14 Para que Rohloff pueda ofrecer el servicio técnico (mantenimiento, reparación) y la garantía, es necesario registrar el buje de engranaje.
  • Página 138 Funcionamiento 6.4.11 Suspensión y amortiguación La adaptación de la suspensión y la  Seguir el orden de la adaptación. amortiguación al usuario puede constar de hasta seis pasos dependiendo del sistema de suspensión. Solo en Pedelecs con los componentes Orden Adaptación Capítulo Horquilla de...
  • Página 139 Funcionamiento 6.4.12.1 Ajuste del SAG de la horquilla de suspensión de muelle SR SUNTOUR Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento La horquilla puede ajustarse al peso del ciclista y precarga del muelle de acero. No se ajusta la al estilo de conducción preferido mediante la dureza del muelle en espiral, sino la precarga.
  • Página 140 Funcionamiento 6.4.13 Ajuste del SAG del amortiguador de la horquilla trasera Recorrido negativo de muelle (SAG) ATENCIÓN El SAG, llamado también elasticidad del muelle, es el porcentaje del recorrido total que se realiza Caída por rotura del amortiguador de la por el peso corporal incluido el equipamiento (p.
  • Página 141 Funcionamiento 6.4.13.1 Ajuste del SAG del amortiguador de la horquilla trasera SR SUNTOUR Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento Cada amortiguador de la horquilla trasera dispone condiciones del terreno, el diseño del cuadro y las de una presión neumática de entrega específica preferencias personales.
  • Página 142 Funcionamiento Recorrido de muelle del Separación amortiguador [mm] [mm] 18,75 … 26,25 17,50 … 24,50 25 … 35 16,25 … 22,75 15,00 … 21,00 25 … 30 13,75 … 16,50 10,00 … 12,50 9,00 … 11,25 20 … 25 8,00 … 10,00 7,00 …...
  • Página 143 Funcionamiento Ajuste de la tensión previa internamente 1 Vaciar todo el aire del depósito principal. 2 Retirar la junta tórica debajo de la cámara de aire. 3 Girar el manguito de alta presión (high volume) y empujarlo hacia abajo. 4 Añadir o retirar la cantidad necesaria de reductores de volumen.
  • Página 144 Funcionamiento 6.4.14 Luz de marcha 6.4.14.1 Sustitución del faro 6.4.14.2 Sustitución de la luz trasera y reflecto- res (de los radios) No incluido en el precio No incluido en el precio Los faros solo pueden sustituirse previa § La luz trasera y los reflectores (de los radios) se §...
  • Página 145 Funcionamiento 6.4.14.4 Ajuste del faro 1 Apoyar el Pedelec en posición frontal contra una pared. 2 Marcar la altura del faro (1) en la pared con tiza. 3 Marcar la mitad de la altura del faro (2) en la pared con tiza. Figura 134: Dimensiones en la pared 4 Posicionar el Pedelec a 5 m delante de la 6 Sujetar el manillar recto con las dos manos.
  • Página 146 Funcionamiento 6.4.15 Adaptación del ordenador de a bordo, Kiox 300 y Kiox 500 5 Soltar el botón de conexión/desconexión. Para poder utilizar todas las funciones del sistema de accionamiento, es necesario un 6 Confirmar la solicitud de conexión en la App. smartphone con la App eBike Flow.
  • Página 147 Funcionamiento Después de la conexión de la función Lock, el 6.4.15.7 Aseguramiento del ordenador de a bordo (opcional) Pedelec solo se puede poner en marcha si Existe la posibilidad de asegurar el ordenador de • el smartphone configurado está conectado, a bordo en el soporte para evitar que pueda •...
  • Página 148 Funcionamiento 6.4.15.9 Ajuste del ordenador de a bordo Con el botón de selección (4) se pueden ejecutar las siguientes funciones: Aviso • Durante la marcha, abrir el M EN Ú RÁ P IDO. • En posición de parada se puede abrir la ...
  • Página 149 Funcionamiento 6.4.15.10Ajuste del ordenador de a bordo El Pedelec está detenido. Los ajustes no están 6.4.15.11Seleccionar el idioma  accesibles y no se puede adaptar durante la 1 Abrir el punto de menú <Sistema>. marcha. 2 Abrir el punto de submenú <Idioma>. Inserción de la pantalla.
  • Página 150 Funcionamiento 6.4.15.16Restablecimiento de la configuración 1 Abrir el punto de menú <Sistema>. 2 Abrir el punto de submenú <Restablecer configuración>. 3 Seguir las instrucciones en el ordenador de a bordo.  Todos los ajustes se restablecen a los ajustes de fábrica. Se borran todos los datos del usuario.
  • Página 151 Funcionamiento Accesorios Los siguientes accesorios están homologados para Pedelecs i:SY. 6.5.1 Silla infantil Aviso Las sillas infantiles solo se pueden utilizar previa §  Deben respetarse las disposiciones legales autorización del fabricante del Pedelec y si está para el uso de sillas infantiles.
  • Página 152 Aviso Compatible con el portaequipajes i:SY a partir del año de fabricación 2022.  Deben respetarse las instrucciones de manejo y de seguridad del sistema de remolque.
  • Página 153 Funcionamiento 6.5.2.1 Homologación de remolque con buje Remolque THULE SHIMANO Remolque Adaptador Solo es aplicable para Pedelecs con este Thule Chariot Lite equipamiento Thule Chariot Cab Thule Chariot Cross N.º art. 20100798 El funcionamiento con remolque en combinación con todos los bujes de SHIMANO está permitido. Thule Chariot Sport Thule Coaster XT 6.5.2.2 Homologación de remolque con buje...
  • Página 154 3 El componente de sistema está desbloqueado.  El componente de sistema se puede retirar del portaequipajes. Número de artículo Descripción 23000052 Cesta del portaequipajes i:SY 23000035 Bolsa para el portaequipajes Trunk Bag i:SY Figura 142: Cesta con placa adaptadora y botón de 23000034 Cesta plegable i:SY tracción (1) MonkeyLoad...
  • Página 155 Las cestas delanteras solo se pueden utilizar § previa autorización del fabricante del Pedelec y si está autorizado su uso en bicicletas eléctricas. 6.5.4.1 Portaequipajes frontal i:SY, KLICKFIX Figura 144: Portaequipajes frontal i:SY, MIK • Compatible con la cesta para perros BASIL Buddy •...
  • Página 156 Funcionamiento 6.5.4.3 Portaequipajes frontal i:SY, MAXI 6.5.4.4 i:SY, Lowrider Figura 145: Portaequipajes frontal i:SY, MAXI Figura 146: i:SY, Lowrider • Material: acero Montaje en la horquilla adecuado para bolsas • Color: negro para portaequipajes impermeables de i:SY. • Dimensiones: 45 × 16 × 29 cm (An × Al × Pr) •...
  • Página 157 Se permite el uso de bolsas de equipaje y cajas § que estén autorizadas para usarse en bicicletas eléctricas. 6.5.5.1 Cesta para perros BASIL, Buddy de i:SY Figura 149: Cesta de la compra delantera i:SY Cesta de la compra para portaequipajes frontal KLICKFIX •...
  • Página 158 Funcionamiento 6.5.6 Soporte para el teléfono móvil 6.5.6.2 Aflojamiento del teléfono móvil En la potencia se monta el soporte para teléfono, 1 Girar el teléfono móvil 90° hacia la izquierda. que es la base para el sistema SP Connect.  La conexión se suelta. Dependiendo del modelo de soporte, se puede montar el teléfono móvil directamente en el 2 Retirar el teléfono móvil.
  • Página 159 BY.SCHULZ, funda protectora para tija de sillín de muelle de paralelogramo tes. Solo se permite sustituir tijas de sillín que Funda protectora para el motor i:SY hayan sido autorizadas para el uso en bicicletas eléctricas. Funda protectora para la batería i:SY Funda protectora para los contactos La sustitución de diferentes tamaños y grados de...
  • Página 160 Funcionamiento Equipo de protección individual y accesorios para la seguridad para la circulación Ver y ser visto son dos factores decisivos en la 5 Los reflectores amarillos de los radios circulación por las vías públicas. La participación situados en cada rueda o la superficie en la circulación por las vías públicas con un fluorescente blanca en las dos ruedas deben Pedelec seguro incluye los siguientes elementos.
  • Página 161 Funcionamiento  Durante la circulación, prestar atención a la existencia de ruidos, vibraciones u olores inusuales. Prestar atención a las posibles sensaciones inusuales durante el frenado, al pedalear o durante la conducción. Todos ellos son signos de fatiga del material. ...
  • Página 162 Funcionamiento Uso de la batería Antes de extraer o insertar la batería, 3 Mantener abierta la cerradura con la llave.  desconectar la batería y el sistema de 4 Presionar la batería hacia arriba (3). accionamiento.  La batería encaja de forma audible. 6.8.1 Inserción de la batería 5 Comprobar la fijación correcta de la batería en...
  • Página 163 Funcionamiento 6.8.3 Carga de la batería 4 Después de la carga, desconectar la batería del cargador. La batería puede permanecer en el Pedelec o 5 Desconectar el cargador de la red. puede extraerse para la carga. Una interrupción del proceso de carga no daña la batería. La batería está...
  • Página 164 Funcionamiento Colocación recta de la potencia 6.10 Despliegue del pedal de ajuste rápido ATENCIÓN Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento Aplastamiento de los dedos por el pasador 1 Abrir la palanca tensora de la potencia. plegable del pedal El pasador plegable del pedal funciona con una fuerza de tensado alta.
  • Página 165 Funcionamiento 6.11 Uso del portaequipajes ATENCIÓN Caída debido al portaequipajes cargado Si el portaequipajes está cargado, cambian las condiciones de marcha del Pedelec, en particular durante la conducción y el frenado. Esto puede provocar una pérdida de control. Como consecuencia, puede producirse una caída con Figura 160: En el portaequipajes se indica la capacidad lesiones.
  • Página 166 Funcionamiento 6.13.1 Uso de sillín de cuero 6.16.1 Uso del manillar multiposición Solo es aplicable para Pedelecs con este La luz solar y UV dañan el color y provocan que el equipamiento cuero se seque y se decolore.  Estacionar el Pedelec a la sombra. Los manillares multiposición son ideales para la conducción dinámica.
  • Página 167 Funcionamiento 6.16.2 Uso de acoples de manillar 6.16.3 Uso de puños de cuero Solo es aplicable para Pedelecs con este Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento equipamiento En los manillares normales se pueden utilizar El sudor y la grasa de la piel son dos grandes cuernos de manillar, también denominados enemigos del cuero.
  • Página 168 Funcionamiento 6.17 Uso del sistema de accionamiento eléctrico 6.17.1 Conexión del sistema de accionamiento eléctrico ATENCIÓN Caída por freno no disponible El sistema de accionamiento conectado puede activarse aplicando fuerza sobre los pedales. Si el accionamiento se activa accidentalmente y no se accionan los frenos, puede producirse una caída con lesiones.
  • Página 169 Funcionamiento 6.17.2 Desconexión del sistema de accionamiento eléctrico Cuando se dejan de pisar los pedales en el funcionamiento normal o cuando se alcanza una velocidad de 25 km/h, la asistencia será desconectada por el sistema de accionamiento. La asistencia vuelve a activarse cuando se vuelve a pedalear y la velocidad es inferior a 25 km/h.
  • Página 170 Funcionamiento 6.18 Uso del ordenador de a bordo Símbolo Nombre Sensor de luz ambiental Aviso > Botón para aumentar el brillo / Botón de avance < Botón para reducir el brillo /  Nunca utilizar el ordenador de a bordo, el Botón de retroceso soporte de la pantalla o la pantalla como Botón + /...
  • Página 171 Funcionamiento 6.18.3 Uso de la luz de marcha 6.18.5 Uso de la ayuda para el desplazamiento  Para conectar la luz de marcha, debe estar conectado el sistema de accionamiento. ATENCIÓN Lesiones a causa de los pedales y las ruedas Los pedales y la rueda de accionamiento giran durante el uso de la ayuda para el desplazamiento.
  • Página 172 Funcionamiento 6.18.6 Selección del grado de asistencia 1 Pulsar el botón de ayuda para el desplazamiento durante más de 1 segundo. Con la unidad de mando se ajusta el grado de Mantener pulsado el botón. asistencia que el accionamiento eléctrico ofrece ...
  • Página 173 Funcionamiento 6.19 Uso del freno 6.19.1 Uso del freno de mano Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento ADVERTENCIA Caída por fallo de los frenos Puede producirse el fallo total de los frenos en caso de que haya aceite o lubricante en el disco de freno de un freno de disco o en la llanta de un freno de llanta.
  • Página 174 Funcionamiento 6.20 Cambio de marchas La elección de la marcha adecuada es el requisito para la correcta conducción protegiendo el cuerpo y para el funcionamiento óptimo del sistema de accionamiento eléctrico. La cadencia ideal se encuentra entre 70 y 80 vueltas por minuto. ...
  • Página 175 Funcionamiento 6.20.2 Uso del cambio de buje SHIMANO Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento ATENCIÓN Caída por un uso incorrecto Si durante el proceso de cambio se ejerce demasiada presión sobre los pedales y se acciona la palanca de cambio o si se conmutan varias marchas a la vez, los pies pueden resbalarse de los pedales.
  • Página 176 Funcionamiento 6.20.2.1 Uso de eShift Uso de eShift con cambios de buje manuales SHIMANO-DI2 Por eShift se entiende la integración de sistemas de cambio electrónicos en el sistema de Solo es aplicable para Pedelecs con este accionamiento eléctrico. equipamiento Uso de eShift con cambios de buje Con cada cambio de marcha se visualizará...
  • Página 177 Funcionamiento 6.20.3 Uso del cambio de marchas ROHLOFF Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento El cambio de marcha del buje de engranaje de ROHLOFF tiene lugar girando el puño giratorio. ADVERTENCIA Peligro de caída por el cambio de marcha con una carga alta sobre los pedales El cambio de marcha con una carga alta sobre los pedales va unido con una carga fuerte a...
  • Página 178 Funcionamiento 6.21 Ajuste de la horquilla de suspensión  Durante la circulación, ajustar la suspensión y la amortiguación en la horquilla de suspensión o en el control remoto (horquilla de suspensión): Posición Suspensión Descensos y terreno irregular Abierta u OPEN Terrenos llanos, accidentados, nivelados o Umbral o con el firme irregular o en carreteras...
  • Página 179 Funcionamiento 6.21.1.1 Bloqueo de horquillas de suspensión SR SUNTOUR Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento LORC-PCS LORC Tabla 36: Bloqueo de horquillas de suspensión SR SUNTOUR en la corona  Girar el bloqueo (1) en la corona en sentido ...
  • Página 180 Funcionamiento 6.22 Estacionamiento Lista de comprobación después de circular Aviso Limpieza La presión de inflado puede superar la presión Iluminación y reflectores véase el capítulo 7.2.5  máxima admisible debido al calor o a la radiación Freno véase el capítulo 7.2.5 ...
  • Página 181 Funcionamiento 6.22.1 Enroscado de la potencia de ajuste 4 Girar el manillar 90° recto. rápido 5 Cerrar la palanca tensora de la potencia. Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento 6.23 Plegado del pedal Enroscar la potencia de ajuste rápido para el estacionamiento ahorrando espacio.
  • Página 182 Funcionamiento 6.23.1 Activación de la función Lock Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento  Retirar el ordenador de a bordo utilizado durante la configuración.  La función Lock está activada. El sistema de accionamiento no ofrece ninguna asistencia. No obstante, el Pedelec puede seguir utilizándose sin asistencia.
  • Página 183 Limpieza, cuidado e inspección Limpieza, cuidado e inspección  Limpiar, realizar el cuidado e inspeccionar el Pedelec de acuerdo con las listas de comprobación. Si se respetan estas medidas puede aumentarse la seguridad de funcionamiento, reducirse el desgaste de los componentes, prolongarse la vida útil de los componentes y garantizarse la seguridad. Lista de comprobación: Antes de la circulación Lista de comprobación: Trabajos semanales Comprobar que la limpieza sea...
  • Página 184 Limpieza, cuidado e inspección Lista de comprobación: Trabajos mensuales Lista de comprobación: Trabajos mensuales Limpiar la batería véase el capítulo 7.3.2 Limpiar el motor véase el capítulo 7.3.3    Limpiar el ordenador de a bordo véase el capítulo 7.3.1 ...
  • Página 185 Limpieza, cuidado e inspección Lista de comprobación: Mínimo trabajos semestrales Lista de comprobación: Mínimo trabajos semestrales (o cada 1000 km) (o cada 1000 km) Comprobar los cables Bowden Realizar el cuidado de los  véase el capítulo 7.5.11.2  árboles articulados del cambio véase el capítulo 7.4.14.1 del cambio de marchas Realizar el cuidado del freno...
  • Página 186 Limpieza, cuidado e inspección ATENCIÓN ADVERTENCIA Caída por activación involuntaria Caída por fallo de los frenos Existe peligro de lesiones en caso de activación Puede producirse el fallo total de los frenos en involuntaria del sistema de accionamiento caso de que haya aceite o lubricante en el disco eléctrico.
  • Página 187 Limpieza, cuidado e inspección Antes de la circulación 7.1.4 Comprobación del amortiguador de Si se respetan estas instrucciones de limpieza puede reducirse el desgaste de los componentes, la horquilla trasera aumentarse la vida útil y garantizarse la seguri- dad.  Comprobar el amortiguador de la horquilla trasera con respecto a fisuras, deformaciones, 7.1.1 Comprobación de los dispositivos...
  • Página 188 Limpieza, cuidado e inspección 7.1.8 Comprobación del cierre rápido 7.1.13 Comprobación de la luz de marcha 1 Encender la luz.  Comprobar los cierres rápidos para constatar que todos están apretados en la posición final 2 Comprobar si el faro y la luz trasera se totalmente cerrada.
  • Página 189 Limpieza, cuidado e inspección Después de cada marcha 7.2.3 Si se respetan estas instrucciones de limpieza Cuidado de la horquilla de suspensión puede reducirse el desgaste de los componentes, aumentarse la vida útil y garantizarse la seguri- dad. Para limpiar el Pedelec después de cada trayecto, ...
  • Página 190 Limpieza, cuidado e inspección Limpieza exhaustiva 7.3.2 Limpieza de la batería Si se respetan las instrucciones de limpieza exhaustiva puede reducirse el desgaste de los componentes, aumentarse la vida útil y garantizarse la seguridad. Para la limpieza exhaustiva se requiere: ATENCIÓN Herramienta Producto de limpieza...
  • Página 191 Limpieza, cuidado e inspección 7.3.4 Limpieza del cuadro, de la horquilla, 7.3.7 Limpieza de los puños del portaequipajes, del guardabarros y de la pata lateral 1 Limpiar los puños con una esponja, agua y lejía jabonosa. 2 Enjuagar el componente con agua de una 1 En función de la intensidad y de la persistencia regadera.
  • Página 192 Limpieza, cuidado e inspección 7.3.9 Limpieza del sillín 7.3.11 Limpieza de los radios y de la cabecilla del radio 1 Limpiar los radios, de dentro afuera, con una esponja, un cepillo y lejía jabonosa. 1 Limpiar el sillín con agua tibia y un paño humedecido con lejía jabonosa.
  • Página 193 Limpieza, cuidado e inspección 7.3.14 Limpieza del cambio SRAM AXS 7.3.16 Limpieza del freno 7.3.16.1 Limpieza del freno de mano Aviso  Limpiar el freno de mano con cuidado con un Si penetra agua en la batería del cambio o en el paño húmedo suave.
  • Página 194 Limpieza, cuidado e inspección 7.3.19 Limpieza de la cadena 7.3.19.1 Limpieza de la cadena con cubrecadena circundante Aviso Aviso  No utilizar nunca productos de limpieza, disolventes de herrumbre o desengrasantes Antes de realizar la limpieza, retirar el agresivos (con contenido de ácido) para la cubrecadena.
  • Página 195 Limpieza, cuidado e inspección Cuidado 7.4.1 Cuidado del cuadro Si se respetan las instrucciones de cuidado puede reducirse el desgaste de los componentes, au- mentarse la vida útil y garantizarse la seguridad. Aviso  En pinturas de brillo, el pulimento de cera dura es especialmente resistente.
  • Página 196 Limpieza, cuidado e inspección 7.4.3 Cuidado del portaequipajes 7.4.6 Cuidado de la potencia 1 Secar el portaequipajes con un paño. 1 Rociar las superficies metálicas pintadas y 2 Rociar el portaequipajes con cera en spray y pulidas con cera en spray y dejar que se dejar que se seque.
  • Página 197 Limpieza, cuidado e inspección 7.4.8 Cuidado de los puños carbono 7.4.9.2 Cuidado de la tija de sillín de puños de goma 7.4.8.1 Cuidado de los 1 Aplicar un poco de talco sobre los puños pegajosos. Aviso Aviso Si se utilizan tijas de sillín de carbono sin pasta de montaje de protección en un cuadro de ...
  • Página 198 Limpieza, cuidado e inspección 7.4.11 Cuidado del sillín de cuero 7.4.14 Cuidado del cambio 7.4.14.1 Cuidado de los árboles articulados y las ruedas de cambio Un producto de cuidado de cuero convencional mantiene el cuero suave y resistente, reaviva el color y mejora o renueva la protección contra manchas.
  • Página 199 Limpieza, cuidado e inspección 7.4.16 Cuidado de la cadena 7.4.16.1 Cuidado de la cadena con cubrecadena circundante Colocar debajo papel de periódico o papel de  Colocar debajo papel de periódico o papel de  cocina para recoger el aceite para cadenas. cocina para recoger el aceite para cadenas.
  • Página 200 Limpieza, cuidado e inspección 7.4.18 Cuidado del freno 7.4.18.1 Realización del cuidado del freno de mano Aviso  No tratar el freno de mano de freno nunca con desengrasante o con aceite penetrante en spray.  Lubricar las articulaciones y el sistema mecánico accesibles desde fuera, con unas gotas de aceite de pulverización o aceite de mecánica de precisión.
  • Página 201 Limpieza, cuidado e inspección Inspección Para la inspección se necesitan las siguientes 7.5.1.1 Comprobación de la presión de inflado herramientas. Aviso Guantes En caso de presión de inflado baja, la cubierta no alcanza su capacidad de carga. La cubierta no es Llave de estrella estable y puede salir disparada de la llanta.
  • Página 202 Limpieza, cuidado e inspección Válvula Dunlop  La presión de inflado se ha corregido de acuerdo con las indicaciones. Solo es aplicable para Pedelecs con este 5 Retirar la bomba de aire de bicicleta. equipamiento 6 Apretar la tapa de la válvula. La presión de inflado no puede medirse en una válvula Dunlop sencilla.
  • Página 203 Limpieza, cuidado e inspección 7.5.1.2 Comprobación de las cubiertas 2 Comprobar el desgaste de las paredes laterales. Si se producen fisuras se tiene que En el caso de la cubierta de una bicicleta, el perfil cambiar la cubierta. tiene menor importancia que en el neumático de un coche.
  • Página 204 Limpieza, cuidado e inspección 7.5.1.3 Comprobación de las llantas 7.5.1.5 Comprobación del fondo de las cabeci- llas ADVERTENCIA Los orificios de las cabecillas pueden debilitar el fondo de la cubierta. Caída por llanta desgastada  Comprobar si hay fisuras saliendo de los Una llanta desgastada puede romperse y orificios de las cabecillas.
  • Página 205 Limpieza, cuidado e inspección 7.5.2 Comprobación del sistema de frenado 7.5.2.2 Comprobación del sistema de frenado hidráulico ATENCIÓN 1 Accionar el freno de mano y comprobar si sale líquido de frenos por los cables, conexiones o Caída por fallo del freno almohadillas de freno.
  • Página 206 Limpieza, cuidado e inspección 7.5.2.4 Comprobación del freno de disco Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento Comprobación de las almohadillas de freno Comprobación de los discos de freno  Comprobar que el grosor de las almohadillas Usar guantes de protección, ya que el disco de ...
  • Página 207 Limpieza, cuidado e inspección 7.5.3 Comprobación de la cadena Comprobación de la tensión en el cambio de buje  Comprobar la presencia de óxido y de daños 3 En los Pedelecs con cubrecadena circundante, en la cadena y si los eslabones de la cadena retirar el cubrecadena.
  • Página 208 Limpieza, cuidado e inspección 7.5.3.2 Comprobación del desgaste de la Comprobación cadena Para cada cadena existe un calibre de desgaste Cada cadena tiene un límite de desgaste. Si dicho diferente en función del fabricante: límite se supera, deberá cambiarse la cadena. Fabricante Límite de desgaste SHIMANO...
  • Página 209 Limpieza, cuidado e inspección 1 Insertar el calibre de medición en el lado derecho entre dos eslabones de la cadena. Figura 195: El calibre de medición cabe Figura 192: El calibre de medición se inserta 2 Plegar el calibre de medición hacia abajo en el lado izquierdo.
  • Página 210 Limpieza, cuidado e inspección 7.5.4 Comprobación de la correa  El perfil dentado está puntiagudo y el grosor de los dientes se ha desgastado. Ponerse en contacto con el establecimiento especializado. 7.5.4.1 Comprobación de la existencia de des- Es necesario sustituir la polea. gaste en la correa ...
  • Página 211 Limpieza, cuidado e inspección En cada uno de estos métodos puede variar 1 Abrir la App. ligeramente la tensión a lo largo de la correa, por 2 Hacer clic en el símbolo de tensión. ello el proceso deberá repetirse varias veces. 3 Hacer clic en MEASURE.
  • Página 212 Limpieza, cuidado e inspección 2 Colocar el calibre de comprobación en la parte  Si el valor está dentro de la especificación, la tensión de correa estará ajustada superior de la correa. Posicionar el calibre de correctamente. comprobación en el centro de la longitud de la correa.
  • Página 213 Limpieza, cuidado e inspección 7.5.5 Comprobación de la luz de marcha 1 Comprobar la existencia de daños, corrosión y  Si el faro y la luz trasera no se encienden, poner el Pedelec fuera de servicio. Ponerse en la fijación correcta de las conexiones de cables contacto con el establecimiento especializado.
  • Página 214 Limpieza, cuidado e inspección 7.5.6 Comprobación de la potencia 7.5.8 Comprobación del sillín 1 Sujetar el sillín.  La potencia y el sistema de cierre rápido tienen que comprobarse regularmente y ajustarse en 2 Comprobar si el sillín se puede girar, inclinar o el establecimiento especializado en caso desplazarse en una dirección.
  • Página 215 Limpieza, cuidado e inspección 7.5.11 Comprobación del cambio de 7.5.11.3 Comprobar el cambio de cadena marchas En los Pedelecs con cambio de cadena, la cadena 1 Comprobar si todos los componentes del se tensa mediante el cambio. cambio de marchas están libres de daños. 1 Colocar el Pedelec sobre la pata.
  • Página 216 Limpieza, cuidado e inspección 3 Si la cadena o la correa se pueden presionar más de 2 cm, la cadena se deberá retensar. Ponerse en contacto con el establecimiento especializado.  Si la cadena o la correa se pueden presionar menos de 1 cm hacia arriba y hacia abajo, la cadena o la correa se deberán destensar.
  • Página 217 Limpieza, cuidado e inspección 7.5.11.7 Ajuste del puño de cambio giratorio accionado por cable de accionamiento, de dos cables Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento  Para mantener la facilidad del cambio de marchas, ajustar el casquillo de ajuste en la carcasa de la palanca de cambio.
  • Página 218 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Primera inspección Mantenimiento en función de los componentes Después de 200 km o 4 semanas después de la compra Los componentes de alta calidad requieren un mantenimiento adicional. Los trabajos requieren conocimientos técnicos específicos, herramientas Como consecuencia de las vibraciones durante la especiales y lubricantes especiales.
  • Página 219 Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento de la Intervalos de inspección y de mantenimiento de la tija de horquilla de suspensión sillín Horquilla de suspensión SR SUNTOUR Tija de sillín de muelle by.schulz Mantenimiento 1 cada 50 horas Mantenimiento después de los ...
  • Página 220 Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento del Intervalos de inspección y de mantenimiento del buje amortiguador de la horquilla trasera Buje de 11 marchas SHIMANO Amortiguador de la horquilla trasera ROCKSHOX Cambio de aceite interno y 1.000 km a partir Realizar el mantenimiento del conjunto cada 50 horas mantenimiento...
  • Página 221 Inspección y mantenimiento ATENCIÓN ADVERTENCIA Peligro para el medio ambiente por Lesiones debido a que los frenos están sustancias tóxicas dañados En el sistema de frenos hay lubricantes y aceites Para la reparación del freno se requieren tóxicos y perjudiciales para el medio ambiente. Si conocimientos técnicos específicos y estas sustancias se vierten a la red de herramientas especiales.
  • Página 222 Inspección y mantenimiento Llevar a cabo la inspección grande Si se respetan las instrucciones de mantenimiento e inspección puede reducirse el desgaste de los componentes, aumentarse la vida útil y garantizarse la seguridad. Diagnóstico y documentación del estado real Frecuen- Medidas en caso de Componente Descripción...
  • Página 223 Inspección y mantenimiento Frecuen- Medidas en caso de Componente Descripción Criterios rechazo Acepta- Inspección Pruebas Mantenimiento Rechazo ción Manillar Mensual- Limpieza … Capítulo 7.3.6 Correcto Suciedad Limpieza mente 6 meses Encerado … Capítulo 7.4.7 Correcto Sin tratamiento Encerado Manillar 6 meses Comprobar la suje- Capítulo 7.5.7...
  • Página 224 Inspección y mantenimiento Frecuen- Medidas en caso de Componente Descripción Criterios rechazo Acepta- Inspección Pruebas Mantenimiento Rechazo ción 6 meses Comprobar la pre- … Mantenimiento Correcto Se han produ- Horquilla nueva según sencia de daños, según fabri- cido daños la lista de piezas corrosión, rotura cante Horquilla de...
  • Página 225 Inspección y mantenimiento Frecuen- Medidas en caso de Componente Descripción Criterios rechazo Acepta- Inspección Pruebas Mantenimiento Rechazo ción Mensual- Limpieza … Capítulo 7.3.12 Correcto Suciedad Limpieza mente Mensual- Cuidado … Capítulo 7.4.12 Correcto Sin tratamiento Tratamiento mente Buje con roda- 6 meses Comprobar la suje- …...
  • Página 226 Inspección y mantenimiento Frecuen- Medidas en caso de Componente Descripción Criterios rechazo Acepta- Inspección Pruebas Mantenimiento Rechazo ción Mensual- Limpieza … … Correcto Suciedad Limpieza mente 6 meses Cuidado … Capítulo 7.4.9.1 Correcto Sin tratamiento Aceitar Tija de sillín de muelle 100 horas Comprobar la lim-...
  • Página 227 Inspección y mantenimiento Frecuen- Medidas en caso de Componente Descripción Criterios rechazo Acepta- Inspección Pruebas Mantenimiento Rechazo ción Dispositivos de protección Disco protector 6 meses Fijación Comprobar la … Correcto Suelto Reapretar los tornillos de la cadena o sujeción la correa 6 meses Fijación Comprobar la...
  • Página 228 Inspección y mantenimiento Frecuen- Medidas en caso de Componente Descripción Criterios rechazo Acepta- Inspección Pruebas Mantenimiento Rechazo ción 6 meses Comprobar la exis- Comprobar la … Correcto El cambio de Ajustar tencia de daños existencia de marchas no se daños puede accio- Desviador nar o solo se...
  • Página 229 Inspección y mantenimiento Frecuen- Medidas en caso de Componente Descripción Criterios rechazo Acepta- Inspección Pruebas Mantenimiento Rechazo ción Otros Antes de Fijación Capítulo 7.1.5 … Correcto Suelto Resistencia la circula- ción Mensual- Suciedad … Capítulo 7.3.4 Correcto Suciedad Limpieza mente Portaequipajes 6 meses Cuidado...
  • Página 230 Inspección y mantenimiento 8.5.1 Inspección del cuadro 8.5.3 Inspección y mantenimiento del amortiguador de la horquilla trasera 1 Comprobar la existencia de fisuras, Solo es aplicable para Pedelecs con este deformaciones y daños en la pintura en el equipamiento cuadro. ...
  • Página 231 Inspección y mantenimiento 8.5.4 Inspección del buje de engranaje Intoxicación con aceite lubricante 8.5.4.1 Ajuste del buje con rodamiento cónico El aceite lubricante de la tija de sillín EIGHTPINS es tóxico en caso de contacto e inhalación. En los bujes con rodamiento cónico, el ...
  • Página 232 Inspección y mantenimiento 8.5.5 Inspección de la potencia 8.5.7 Inspección del eje con cierre rápido En caso de carga, los tornillos mal apretados pueden soltarse. Como consecuencia puede ATENCIÓN aflojarse el asiento firme de la potencia. Como consecuencia puede producirse una caída con Caída debido a que el cierre rápido se ha lesiones.
  • Página 233 Inspección y mantenimiento  La palanca de cierre rápido está a ras en la 8.5.8 Inspección de la horquilla carcasa inferior.  Al cerrar la palanca de cierre rápido debe ADVERTENCIA notarse una ligera presión en la palma de la mano.
  • Página 234 Inspección y mantenimiento 8.5.8.1 Inspección de la horquilla de 8.5.9 Inspección de la tija de sillín suspensión de carbono Solo es aplicable para Pedelecs con este ADVERTENCIA equipamiento Intoxicación con aceite lubricante 1 Desmontar la horquilla. El aceite lubricante de la tija de sillín EIGHTPINS 2 Comprobar la existencia de fisuras, es tóxico en caso de contacto e inhalación.
  • Página 235 Inspección y mantenimiento 8.5.9.2 Inspección y engrase de la tija de sillín 8.5.9.3 Inspección y engrase de la tija de sillín de muelle BY.SCHULZ de muelle SR SUNTOUR Solo es aplicable para Pedelecs con este Solo es aplicable para Pedelecs con este equipamiento equipamiento 1 Retirar la tija de sillín de cuadro.
  • Página 236 Descripción 8.5.10 Par de apriete Modelo Par de apriete Herramienta Tuerca de eje convencional 35 … 40 Nm* Llave inglesa de 15 mm Eje roscado 12AH2 SR SUNTOUR 8 … 10 Nm Caperuza de hexágono interior de 6 mm Tornillo de seguridad 5 …...
  • Página 237 Descripción BOSCH Mini Remote 0,4 Nm (no 0,6 Nm, como se indica en el Mini- Tornillo de fijación Remote) Caperuza de hexágono interior de 3 mm SHIMANO SC-E5003 0,8 Nm Caperuza de hexágono interior de 3 mm Tornillo de fijación Almohadillas de freno SHIMANO Llave de hexágono interior de 3 mm...
  • Página 238 Descripción Disco de freno SHIMANO para tipo Center-Lock TL-LR15 Tornillo de fijación del cierre TL-FC36/TL-LR11 rápido 40 … 50 Nm Llave ajustable SHIMANO para tipo Center-Lock Tornillo de fijación versión de TL-LR10 tuerca 40 … 50 Nm Llave inglesa SHIMANO para Versión de 5 orificios Tornillos de fijación 2 …...
  • Página 239 Descripción SR SUNTOUR Lado de muelle, superior, aluminio 20 Nm SR SUNTOUR Lado de muelle, inferior 10 Nm Caperuza de hexágono interior (apriete) SR SUNTOUR Lado de muelle, inferior 8 Nm Tuerca de aluminio (apriete) SR SUNTOUR Lado de muelle, inferior, (ajustar el recorrido de muelle) 7 Nm...
  • Página 240 Descripción SRAM RockShox, Lyrik, Pletina de cierre de la barra guía de la carcasa ButterCup - pletina de cierre para las barras guía de la suspensión neumática y el amortiguador 3,3 Nm Torx® T25 SRAM RockShox, Lyrik, Carcasa ButterCup (superior) con la carcasa ButterCup (inferior) de la suspensión neumática y el amortiguador...
  • Página 241 Descripción Plato FIT, Brose FIT Anillo terminal de la estrella de la manivela (Spider Lockring) 28 Nm Herramienta para el pedalier ISIS FIT, Panasonic FIT Tornillos de la estrella de la manivela 13 Nm Llave de hexágono interior de 5 mm FIT, Panasonic FIT Anillo terminal de la estrella de la manivela (Spider...
  • Página 242 Descripción SHIMANO, HOLLOWTECH II/conjunto de platos de dos piezas Adaptador izquierdo y manguito interior 35 … 50 Nm TL-FC24 / TL-FC25 / TL-FC32 / TL-FC36 SHIMANO, HOLLOWTECH II/conjunto de platos de dos piezas Capuchón 0,7 … 1,5 Nm TL-FC16 / TL-FC18 SHIMANO, HOLLOWTECH II/conjunto de platos de dos piezas...
  • Página 243 Descripción Buje ROHLOFF, 14/500 Cierres de bayoneta/tornillos del tambor de cable 1,5 Nm Caperuza de hexágono interior de 2 mm ROHLOFF, 14/500 Tornillo de vaciado de aceite 0,5 Nm Caperuza de hexágono interior de 3 mm ROHLOFF, 14/500 Tornillos de fijación para el dispositivo tensor de la cadena y el brazo de par …...
  • Página 244 Descripción Versión de cierre rápido SHIMANO FH-M3050, FH-M4050, 40 Nm Llave inglesa y herramienta especial TL-LR15 FH-MT200-B, FH-MT400, (SHIMANO) FH-MT400-B, FH-MT500, FH-MT500-B, FH-MT510, FH-MT510-B, FH-RM33, FH-RM35, FH-TX505, FH-TY505, FH-UR600 HB-M3050, HB-M4050, HB-MT200, HB-MT400,HB-MT400-B, HB-RM33 HB-TX505 FH-M7000, FH-M7010, FH-M7010-B HB-M7000, HB-M7010, HB-M7010-B DEORE FH-M618, FH-M618-B,...
  • Página 245 Descripción Pedal Pedal, convencional 33 … 35 Nm Llave inglesa de 15 mm SHIMANO Tornillo de fijación 35 … 55 Nm Llave inglesa de 15 mm Tija de sillín by.schulz, G1 Tornillo de apriete del sillín Tornillos prisioneros de 20 … 24 Nm fijación M5 3 Nm Caperuza de hexágono interior de 2,5 mm...
  • Página 246 Descripción Controlador SRAM AXS Tornillo de fijación de la abrazadera de sujeción 2 Nm Torx® T25 Cambio SHIMANO para MTB/ trekking Tornillo de fijación, tipo estándar 8 … 10 Nm Llave de hexágono interior de 5 mm SHIMANO para MTB/ trekking Tornillo de fijación con soporte...
  • Página 247 Descripción SHIMANO para MTB/ trekking Tornillo Top Swing, tipo abrazadera y 5 … 7 Nm Llave de hexágono interior de 5 mm/ tipo E Llave inglesa de 9 mm SHIMANO para MTB/ trekking Tornillo Down Swing, tipo 5 … 7 Nm abrazadera, montaje directo Llave de hexágono interior de 5 mm SHIMANO para bicicleta de...
  • Página 248 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación Prevención de dolores El Pedelec es tanto un medio de transporte como un equipo deportivo que promueve la salud. Después de circular las primeras veces, puede producirse agujetas al día siguiente.
  • Página 249 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación 9.1.1 Molestias al sentarse El 50 % aproximadamente de los/las ciclistas Solución sufren molestias al sentarse: • Adoptar una posición de marcha óptima • Dolores a la presión en la zona de los isquiones, (véase el capítulo 6.5.2).
  • Página 250 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación 9.1.4 Dolores en el cuello y en los hombros Debido a la postura inclinada hacia delante sobre Solución el Pedelec, el peso de la parte superior del cuerpo • Una posición de marcha más erguida se carga sobre los hombros.
  • Página 251 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación 9.1.7 Dolores de rodilla La circulación en Pedelec es una modalidad Solución deportiva que protege la articulación de la rodilla • Ponerse en contacto con el y se recomienda para personas que se están establecimiento especializado.
  • Página 252 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación Sistema de accionamiento Kiox 300 y Kiox 500 Más información sobre Kiox 300 Descripción 14 Si el sistema de accionamiento La unidad de mando indica si se producen errores Adaptación críticos o errores menos críticos en el sistema de no se inicia después de aprox.
  • Página 253 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación 9.2.2 Errores de la función de asistencia Síntoma Causa / Posibilidad Remedio No se activa ninguna ¿La batería está suficientemente Comprobar la carga de la batería. asistencia. cargada? Si la batería está casi descargada, cargarla. ¿El sistema está...
  • Página 254 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación Síntoma Causa / Posibilidad Remedio Los pedales se pisan con ¿Las cubiertas están infladas con una Inflar las cubiertas. dificultad. presión suficiente? ¿El grado de asistencia está en Ajustar el grado de asistencia en [HIGH], [STD], [ECO] o [OFF]? [AUTO].
  • Página 255 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación 9.2.3 Errores de la batería Síntoma Causa / Posibilidad Remedio La carga de la batería se Es posible que la batería se encuentre  Sustituir la batería antigua por una nueva. descarga rápidamente. al final de su duración de uso.
  • Página 256 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación Síntoma Causa / Posibilidad Remedio La batería no puede  Ponerse en contacto con el establecimiento especializado. insertarse. Sale líquido de la batería.  Respetar todas las indicaciones de advertencia especificadas en el capítulo 2 Seguridad. Se detecta un olor Retirar la batería inmediatamente.
  • Página 257 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación 9.2.5 La iluminación no funciona Síntoma Causa / Posibilidad Remedio El faro delantero o el faro Es posible que los ajustes básicos en Poner el Pedelec fuera de servicio inmediatamente. trasero no se encienden, el sistema de accionamiento eléctrico Ponerse en contacto con el establecimiento especializado.
  • Página 258 Funcionamiento Mensajes de error 9.3.1 Ordenador de a bordo El ordenador de a bordo indica si se producen 9.3.1.2 Errores menos críticos errores críticos o errores menos críticos en el Los errores menos críticos se indican mediante la sistema de accionamiento. visualización del grado de asistencia Los mensajes de error generados por el sistema seleccionado parpadeando en color naranja.
  • Página 259 Funcionamiento 9.3.2 Batería La batería está protegida contra descarga profunda, sobrecarga, sobrecalentamiento y cortocircuito por el sistema de protección celular electrónica "Electronic Cell Protection (ECP)". En caso de peligros, la batería se desconecta automáticamente mediante el cambio de marchas de seguridad. Si se detecta un defecto de la batería, parpadean los LED del indicador de carga (batería).
  • Página 260 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación 9.3.3 Solución de errores del freno de disco Síntoma Causa / Posibilidad Remedio Tintineo y ruidos  Ponerse en contacto con el establecimiento especializado. Circulación con cubiertas todoterreno perturbadores en el freno Montar una cubierta de ciudad y de trekking.
  • Página 261 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación 9.3.4 Solución de errores de la horquilla de suspensión SR SUNTOUR 9.3.4.1 Descompresión demasiado rápida La horquilla de suspensión se descomprime El cabezal de la horquilla y el manillar se desvían demasiado rápido y se produce un "efecto Pogo", hacia arriba cuando la rueda rebota en el suelo.
  • Página 262 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación 9.3.4.2 Descompresión demasiado lenta La horquilla no se descomprime con la velocidad La horquilla permanece en estado comprimido, suficiente tras amortiguar una irregularidad. La por lo que el juego de dirección y el manillar horquilla permanece comprimida incluso después toman una posición inferior.
  • Página 263 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación 9.3.4.3 Suspensión demasiado blanda en montaña La horquilla se comprime en el punto más bajo del rápidamente, el peso corporal se desplaza hacia terreno. El recorrido de muelle se consume delante y el Pedelec pierde impulso. Figura 221: Suspensión de la horquilla de suspensión demasiado blanda en montaña Solución ...
  • Página 264 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación 9.3.4.4 Amortiguación demasiado dura en caso de irregularidades Al toparse con la irregularidad, la horquilla se El juego de dirección y el manillar se desvían comprime demasiado despacio y la rueda se claramente hacia arriba, por lo que puede levanta de la irregularidad.
  • Página 265 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación 9.3.5 Problemas con el cambio de buje Síntoma Causa / Posibilidad Remedio Si los pedales giran, se Todas las marchas excepto la 1ª. oye un ruido. Si el Pedelec se desplaza hacia atrás, se oye un Todas las marchas excepto la 1ª.
  • Página 266 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación Síntoma Causa / Posibilidad Remedio Las ruedas se bloquean  cuando el Pedelec se Ponerse en contacto con el establecimiento especializado. desplaza hacia atrás. Al frenar se emiten ruidos  Ponerse en contacto con el establecimiento especializado. inusuales.
  • Página 267 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación 9.3.6 Problemas con el cambio de buje Rohloff El equipo de servicio técnico ROHLOFF está El envío de piezas representa un coste muy accesible a través de la dirección de correo elevado o es imposible en algunos países. Por electrónico service@rohloff.de.
  • Página 268 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación Síntoma Causa / Posibilidad Remedio  Ponerse en contacto con el establecimiento especializado El aceite para engranajes es demasiado viscoso (cambio de aceite). Deslizamiento (la marcha  Ponerse en contacto con el establecimiento especializado no se enclava después (enjuagar el engranaje y utilizar para la lubricación una del cambio de marcha)
  • Página 269 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación Síntoma Causa / Posibilidad Remedio  Ponerse en contacto con el establecimiento especializado (desmontar la goma del puño de cambio. Limpiar y engrasar El puño de cambio se ha congelado por la penetración de agua de nuevo el puño de cambio y, en caso necesario, sustituir el anillo de obturación).
  • Página 270 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación Síntoma Causa / Posibilidad Remedio  Desmontar la placa del eje y la polea de cable.  Meter una marcha adecuada con una llave de estrella/llave de Rotura del cable de cambio (cable de boca de 8 mm (p.
  • Página 271 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación 9.3.7 Solución de errores del piñón libre Síntoma Causa / Posibilidad Remedio  Ponerse en contacto con el establecimiento especializado. Después del montaje, se ha olvidado montar el manguito. Comprobar el montaje correcto. El piñón libre está...
  • Página 272 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación 9.3.8 Solución de errores de la iluminación Síntoma Causa / Posibilidad Remedio La luz delantera o la luz Es posible que los ajustes básicos en Poner el Pedelec fuera de servicio inmediatamente. trasera no se encienden, el sistema de accionamiento eléctrico incluso si se pulsa el...
  • Página 273 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación 9.3.11 Solución de otros errores Síntoma Causa / Posibilidad Remedio Al pulsar el interruptor se Se ha desactivado el funcionamiento  Esto no es un fallo de funcionamiento. emiten dos pitidos y el del interruptor pulsado.
  • Página 274 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación Reparaciones en el establecimiento especializado 9.4.3 Reparación de la horquilla de Para muchas reparaciones son necesarios suspensión conocimientos técnicos específicos y herramientas especiales. Por ello, las reparaciones solo deben realizarse en el 9.4.3.1 Eliminación de daños en la pintura en la horquilla establecimiento especializado, como por ejemplo:...
  • Página 275 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación 9.4.4 Sustitución de la luz de marcha  Para la sustitución, utilizar solo componentes de la clase de potencia correspondiente. 9.4.5 Ajuste del faro  El faro debe ajustarse de manera que su cono luminoso se enfoque 10 m por delante del Pedelec sobre la calzada (véase el capítulo 6.4).
  • Página 276 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación 9.4.7 Sustitución de los componentes del Pedelec con la función Lock instalada 9.4.7.1 Sustitución del smartphone 1 Instalar la App BOSCH eBike-Connect en el nuevo smartphone. 2 Realizar la inscripción con la misma cuenta con la que se ha activado la función Lock.
  • Página 277 Reutilización y eliminación Reutilización y eliminación Este aparato está identificado de eliminarse con la basura convencional y deben acuerdo con la directiva europea 2012/ destinarse al reciclado. Gracias a la recogida 19/UE sobre residuos de aparatos separada y al reciclaje, se protegen las reservas eléctricos y electrónicos (waste electrical de materias primas y se garantiza que, durante el and electronic equipment - WEEE) y la...
  • Página 278 Reutilización y eliminación Tipo de residuo Eliminación Eliminación Residuos orgánicos Contenedor de residuos orgánicos (contenedor gris) Lubricantes biodegradables Contenedor de residuos orgánicos (contenedor gris) Aceites biodegradables Paños de limpieza sucios con aceite biodegradables Bombillas, lámparas halógenas Contenedor de residuos orgánicos (contenedor gris) Residuos peligrosos Reutilización Baterías...
  • Página 279 Documentos Documentos 11.1 Protocolo de montaje Número de cuadro: Fecha: Medidas en caso de Componentes Descripción Criterios rechazo Acepta- Montaje/inspección Pruebas Rechazo ción Rueda delantera Montaje Correcto Suelto Ajustar el cierre rápido Prueba de Pata lateral Comprobar la sujeción Correcto Suelto Reapretar los tornillos funcionamiento...
  • Página 280 Documentos Medidas en caso de Componentes Descripción Criterios rechazo Acepta- Montaje/inspección Pruebas Rechazo ción Puesta fuera de servicio, nueva Luz de posición, luz de Prueba de luz delantera según la lista de Luz delantera Correcto No hay luz constante marcha diurna funcionamiento piezas, en caso necesario, sustituir...
  • Página 281 Documentos Control técnico, comprobación de seguridad, prueba de circulación Medidas en caso de Componentes Descripción Criterios rechazo Acepta- Montaje/inspección Pruebas Rechazo ción Prueba de Correcto No realiza el frenado a Localizar y corregir el elemento funcionamiento fondo, la distancia de defectuoso en el sistema de Sistema de frenos frenado es demasiado...
  • Página 282 Documentos 11.2 Protocolo de mantenimiento e inspección Diagnóstico y documentación del estado real Fecha: Número de cuadro: Medidas en caso Componente Frecuencia Descripción Criterios de rechazo Inspección Prueba Aceptación Rechazo Ajustar el cierre Rueda delantera 6 meses Montaje Correcto Suelto rápido Comprobar la Prueba de...
  • Página 283 Documentos Medidas en caso Componente Frecuencia Descripción Criterios de rechazo Inspección Prueba Aceptación Rechazo Sistema de frenos Comprobar la Reapretar los Freno de mano 6 meses Correcto Suelto sujeción tornillos Rellenar el líquido de frenos, en caso de daños, poner el Liquido de Comprobar el nivel Después del cambio...
  • Página 284 Documentos Medidas en caso Componente Frecuencia Descripción Criterios de rechazo Inspección Prueba Aceptación Rechazo Sistema de accionamiento eléctrico Comprobar la Prueba de Correcto Reinicio, comprobar existencia de daños funcionamiento visualización, la batería, nuevo Ordenador de a representació software, o nuevo 6 meses bordo n incorrecta...
  • Página 285 Documentos Notas MY23I0a - 43_1.0_22.01.2024...
  • Página 286 Documentos 11.3 Manual de instrucciones del cargador MY23I0a - 43_1.0_22.01.2024...
  • Página 287 Documentos 4A Charger MY23I0a - 43_1.0_22.01.2024...
  • Página 288 Documentos MY23I0a - 43_1.0_22.01.2024...
  • Página 289 Documentos MY23I0a - 43_1.0_22.01.2024...
  • Página 290 Documentos MY23I0a - 43_1.0_22.01.2024...
  • Página 291 Documentos MY23I0a - 43_1.0_22.01.2024...
  • Página 292 Documentos MY23I0a - 43_1.0_22.01.2024...
  • Página 293 Glosario Glosario Año de fabricación Bicicleta de carreras Fuente: ZEG, el año de fabricación es el año en el Fuente: EN-ISO 4210 - 2, bicicleta que ha sido que se ha fabricado el Pedelec. El periodo de diseñada para marchas de aficionados con altas producción transcurre siempre desde mayo hasta velocidades y para el uso en vías públicas, que julio del año siguiente.
  • Página 294 Glosario Correa de accionamiento Fabricante Fuente: EN 15194:2017, correa anular continua Fuente: Directiva UE 2006/42/CE, 17/05/2006 que se utiliza para la transmisión de una fuerza de Persona física o jurídica que diseñe o fabrique accionamiento. una máquina o una cuasi máquina cubierta por la presente Directiva y que sea responsable de la Cuadro con suspensión conformidad de dicha máquina o cuasi máquina...
  • Página 295 Glosario Material de consumo Parada de emergencia Fuente: DIN EN 82079-1, pieza o material que es Fuente: ISO 13850:2015, función o señal prevista necesario para el uso periódico o la conservación para: - evitar o prevenir peligros que puedan del objeto. producirse o existentes para las personas, daños en la máquina o en el material de trabajo;...
  • Página 296 Glosario Recorrido de muelle negativo Vástago de la horquilla El recorrido de muelle negativo o también Fuente: EN 15194:2017, pieza de la horquilla que denominado SAG (inglés, sag), es el enganche de gira en torno al eje de dirección del tubo de la horquilla que se origina por el peso corporal dirección del Pedelec.
  • Página 297 Bicicleta de ciudad y de trekking H-04 E5 ZR F CX Century Bicicleta de ciudad y de trekking H-05 E5 ZR F CX my i:SY Bicicleta de ciudad y de trekking H-06 N3.8 ZR CX Comfort Bicicleta de ciudad y de trekking...
  • Página 298 Anexo Declaración de conformidad según la directiva RED LED Remote KIOX 300 Por la presente, Robert Bosch GmbH, Bosch Por la presente, Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, declara que el tipo de equipo eBike Systems, declara que el tipo de equipo radioeléctrico LED Remote cumple las radioeléctrico Kiox 300 cumple las disposiciones disposiciones de la Directiva 2014/53/UE.
  • Página 299 Índice de palabras clave Índice de palabras clave - Posición, 28 Batería, véase Batería posición, 71 Bicicleta de carga, 293 Cámara, Bicicleta de carreras, 293 - cambiar, 274 Acumulador, véase Batería Bicicleta de montaña, 293 Cambio de buje, Ajustes de fábrica, Bicicleta juvenil, 293 - comprobar 215 - restablecer 150...
  • Página 300 Índice de palabras clave Corona, 59 Eje, - comprobar el cierre rápido, Correa de accionamiento, 294 par de apriete, 236 Correa, 71 Elementos de cambio, - App Gates Carbon Drive - limpiar, 192 Gancho de seguridad, 74 para móvil 211 Entorno de trabajo, 294 Grado de asistencia, 79, 84, 93 - comprobar el desgaste 210...
  • Página 301 Índice de palabras clave Luz de marcha, Plato, 71 - ajustar, 145 par de apriete, 241 Palanca de bloqueo del freno de - apagar 171 Platos, llanta 65 - comprobar, 188, 213 - limpiar, 193 Palanca de cambio, - encender 171 Polea, 71 - limpiar, 193 Luz delantera,...
  • Página 302 Índice de palabras clave posición, 49 Regulador de niveles de Tamaño de cubierta, 60 tracción, 53 Tija de sillín con mecanismo de posición, 53 sujeción integrado, 70 Remolque, 152 Tija de sillín de carbono, Rodamiento de dirección, - realizar el cuidado, 197 - engrasar, 232 Tija de sillín de muelle, 70 - inspeccionar, 232...

Este manual también es adecuado para:

H-02H-03H-04H-05H-06J-01 ... Mostrar todo