Página 1
Electronic dartboard AP-100 model EN USERS MANUAL – 2 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI – 4 DE BEDIENUNGSANLEITUNG – 6 CS NÁVOD K POUŽITÍ – 9 SK NÁVOD NA POUŽITIE – 10 LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA – 12 FR MODE D’EMPLOI – 14 IT MANUALE D’USO –...
Página 2
score x2 BULL’S EYE score +50 1,73 m score x3 score +25 2,37 m GAME GAME GAME POWER OPTION OPTION OPTION DOUBLE PLAYER PLAYER PLAYER START/NEXT 20 19 17 16 15 EN Electronic dartboard to beginning status. The ”OPTION” button can be used to choose a sub- game.
Página 3
G04 Round Clock-Double (205; 210; 215; 220) get a lowest score. If three darts of a turn are missing, Means only hitting double scoring segment to get points. it means a ”bad dart” and the player gets 5 points. If Other function as same as G03.
Página 4
single, double, triple scoring segment. When there is only TROUBLE SHOOTING one player who has life value, the game is over and this • No Power - Check to see if the batteries are installed player is the winner. The game should be played by more properly or the battery power is low or dead.
Página 5
• Czyszczenie tarczy może odbywać się tylko wilgotną dolnej części. ściereczką i / lub łagodnym detergentem. • podtryb 000 – kolejność zaliczania segmentów nie ma Przed czyszczeniem odłącz tarczę od zasilania znaczenia. • podtryb 020 – na początku należy trafić segment nr 20 OGÓLNE ZASADY DARTA trzy razy, a następnie inne segmenty w kolejności: 19, 18, Zawieś...
Página 6
trzeciej tworzy segment, w który celować będzie następny • Zablokowane pole lub przycisk - podczas transportu lub gracz. Jeżeli gracz nie zaliczył segmentu za pomocą w trakcie normalnej gry pola punktujące mogą zostać trzech dostępnych rzutek to przechodzi on na następnego tymczasowo zablokowane.
Página 7
milden Reinigungsmittel. Trennen Sie die Scheibe vor der G06 Simple Cricket (Untermodus 000; 020; 025) Reinigung von der Stromversorgung. In diesem Modus müssen nur die Segmente 15, 16, 17, 18, 19, 20 und Bull’s Eye getroffen werden. Der erste Spieler, ALLGEMEINE SPIELREGELN der alle genannten Segmente dreimal hintereinander trifft, Zunächst ist die Dartscheibe nach der Abb.
Página 8
Der Spieler, der alle Segmente am schnellsten getroffen FEHLERBEHEBUNG hat, gewinnt. • Keine Stromversorgung - Überprüfen Sie, ob die Akkus G11 Big Little-Simple (Untermodus 3; 5; 7; 9; 11; 13; 15; 17; richtig eingelegt sind, ob der Akkuladestand niedrig oder 19;...
Página 9
CS Elektronický šipkový terč G05 Round Clock-Triple (subrežim 305; 310; 315; 320) Stejně jako výše, ale mají se trefovat jen trojitě bodované segmenty. VAROVÁNÍ G06 Simple Cricket (subrežim 000; 020; 025) • Elektronický terč NENÍ hračka. Montáž a kontrolu V tomto režimu se mají trefovat jen segmenty s čísly 15, zařízení...
Página 10
hráč ztratí všechny životy, vypadává ze hry. 1 hráč musí zablokovaná. Pokud dojde k takovéto situace, všechna zasáhnout segment, který se náhodně objeví na displeji. automatická pole bodování nebudou fungovat. Pole lze Pokud k tomu použije 1 nebo 2 hody, tak s pomocí třetího odblokovat jemným odstraněním šipky nebo dotknutím vybírá...
Página 11
Každý hráč hádže postupne troma šípkami. bude číslo trafené všetkými hráčmi trikrát, je toto číslo Len šípky, ktoré zostanú na terči, sú po ukončení toho, vyčerpané, teda žiadny z hráčov už nemôže pri hode kedy bol hráč na rade, bodované. na toto pole zbierať...
Página 12
Vyhráva hráč, ktorému ešte zostal „život”. Hráč môže VYHLÁSENIE O ZHODE voliť z mnohých možností/stupňov obťažnosti od 3 do 21, Výrobok spĺňa základné požiadavky a predpisy teda „životov”. „Život možno „zlikvidovať” trafením polí smernice 2004/108/ES, preto bol označený s počtami protihráčov, pričom nie je dôležité, či to budú symbolom CE.
Página 13
skaičius - 2) žaidėjas pataikydamas į šį lauką negali rinkti taškų. Tada DOUBLE IN/OUT – mygtukas žaidimui G02 (smulkmeniška vaizduoklyje išsišviečia „ciklonas”. Žaidėjas, kuris „atidarė” informacija žaidimo aprašyme) skaičių, gali toliau mėginti į jį pataikyti ir gauti tolesnius START/NEXT – žaidimo pradžia arba perėjimas prie kito taškus, iki momento, kai jis nebus užskaitytas (tris kartus žaidėjo.
Página 14
užrašas „SEL” (pasirink skaičių). Pasirinktas skaičius galioja išvis neveikti. (pvz. stipri audra su perkūnais, maitinimo žaidėjui iki žaidimo pabaigos. Kiti žaidėjai šiame žaidime linijos viršįtampis, įtampos praradimas arba pernelyg gali pasirinkti tą patį skaičių. Žaidėjas turi visų pirma tapti artima elektros variklio arba mikrobangų krosnelės „kileriu”, pataikydamas į...
Página 15
RÈGLES DE COMPTAGE (FIG.2) G07 Score Cricket (sous-mode E00; E20; E25) Les règles sont les mêmes que pour G06. DESCRIPTION DES BOUTONS (FIG.3) Seule la façon dont les points sont attribués et le chemin vers la victoire sont un peu plus compliqués. POWER (ALIMENTATION) - allumer et éteindre la cible.
Página 16
G12 Big Little-Hard (sous-mode H03; H05; H07; H09; H11; pas. En retirant doucement la fléchette ou en touchant H13; H15; H17; H19; H21) le secteur avec un doigt, vous pouvez les déverrouiller. Les mêmes principes que pour G11, cependant, le secteur Le jeu peut être repris et les fonctions de comptage marque la touche dans les scores du même comptage.
Página 17
eccessiva. visualizzati sullo schermo LCD nella sua parte inferiore. • Pulire il bersaglio unicamente con panno umido e/o un opzione 000 - la sequenza di colpire le sezioni è prodotto detersivo non aggressivo. indifferente. Prima di pulire il bersaglio, togliere l’alimentazione. opzione 020 - all’inizio bisogna colpire la sezione no 20 tre volte, poi le altre sezioni in sequenza sotto indicata: 19, 18, REGOLE GENERALI DI GIOCO ALLE FRECCIETTE...
Página 18
giocatore perde una vita. In questo gioco non contano delle freccette sono più sicure, ma possono rompersi le sezioni doppie nè triple. Vince chi tiene il più lungo sul e rimanere sul bersaglio. In questo caso, toglierla campo. delicatamente con una pinza. Ricordati che più pesa la freccetta con G12 Big Little-Hard (opzioni H03;...
Página 19
Cada jugador lanza tres dardos uno tras otro. 15 y el blanco. Solo se da puntuación a los dardos que permanecen submodo 025 - primero se da en el blanco tres veces, clavados en la diana después de finalizar el jugador su luego se alcanzan los segmentos por orden: 15, 16, 17, 18, tirada.
Página 20
pierde la vida. En este juego, no importan las zonas con normal pueden estar bloqueadas temporalmente. puntuación doble y triple. El jugador que permanece en el Si esto sucede, no funcionarán todos las zonas de campo de batalla por más tiempo gana. puntuación automática.
Página 21
een vochtige doek en / of een mild schoonmaakmiddel. scherm in het onderste deel. • Koppel het bord los van de voeding voordat u het reinigt. Submodus 000 – de volgorde waarin segmenten worden geteld maakt niet uit. ALGEMENE DARTS SPELREGELS Submodus 020 –...
Página 22
gebruikt, gebruikt hij de derde om het segment te creëren normaal spelen kunnen scorevelden tijdelijk worden waar de volgende speler naar zal streven. Als de speler geblokkeerd. Als dit gebeurt, werken alle automatische het segment niet heeft gehaald met behulp van de drie scorevelden niet.
Página 23
EN Made in China / PL Wyprodukowano w Chinach / DE Hergestellt in China / CS Vyrobeno c Číně / SK Vyrobené v Číne / LT Pagaminta Kinijoje / FR Fabrigue én Chine / IT Prodotto in Cina / ES Fabricado en China / NL Geproduccerd in China markARTUR ul.
Página 24
Guarantee card Karta gwarancyjna Garantie karte Name / Nazwa modelu / Name und typ Date of purchase / Data zakupu / Erwerbsdatum Serial number /Numer serii / Seriennummer Stamp of the shop and the seller’s signature / Pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy / Stempel und unterschrift des hanlers GUSRANTEE PERIOD 12 MONTHS FROM THE DATE OF PURCHASE OKRES GWARANCJI 12 MIESIĘCY OD DATY ZAKUPU...