Resumen de contenidos para E-FLITE Conscendo Evolution 1,5m
Página 1
Conscendo Evolution 1,5m ® Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation Visite www.horizonhobby.com para cualquier actualización de productos y manuales de instrucciones. Manuale di Istruzioni SAFE Tecnología Select, protección opcional de la envoltura de vuelo ®...
Página 2
AVISO Todas las instrucciones, garantías y otros documentos colaterales están sujetos a cambios a discreción de Horizon Hobby, LLC. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite horizonhobby.com o towerhobbies.com y haga clic en la pestaña de asistencia o recursos de este producto. SIGNIFICADO DE LENGUAJE ESPECIAL Los siguientes términos se utilizan a lo largo de la documentación del producto para indicar varios niveles de daño potencial al utilizar este producto: ADVERTENCIA: Procedimientos que, si no se siguen correctamente, crean la probabilidad de daños materiales, daños colaterales y lesiones graves O crean una alta...
Página 3
Contenido de la caja Información de inicio rápido 1. Modelo en blanco (Acro) 2. Tipo de ala: Normal Configuración del 3. Servo Inversión: Todos los canales Normal transmisor 4. Ajuste del recorrido (todas las superficies): 100% Tasa alta Tasa baja ▲...
Página 4
Preflight 1 Retire e inspeccione el contenido. 9 Asegúrese de que todas las articulaciones se mueven libremente. 2 Lea detenidamente este manual de instrucciones. 10 Realice la prueba de dirección de control con el transmisor. 3 Carga la batería de vuelo. 11 Realice la prueba de reacción AS3X con la aeronave 4 Configurar el transmisor utilizando la tabla de configuración del transmisor 12 Ajuste los controles de vuelo y el transmisor según sea necesario.
Página 5
Modelo de montaje La ilustración muestra los ajustes recomendados de los orificios en los Ajustes de la bocina de control y del servobrazo brazos del servo y los cuernos de control. Ascenso Alerones Timón Conecte las horquillas a las bocinas de control como se muestra...
Página 6
Montaje del modelo (continuación) Instalación del ala continuación 1. Deslice las mitades del ala juntas en el tubo del ala. 2. Instale la tapa de plástico en el centro del ala. 3. Conecte los servos de los alerones al arnés en Y. Los servos de los alerones izquierdo y derecho pueden conectarse a ambos lados del arnés en Y.
Página 7
Instalación de la batería y armado del ESC PRECAUCIÓN: Desconecte siempre la batería de vuelo Li-Po del receptor de la aeronave cuando no esté volando para evitar la sobredescarga de la batería. Las baterías descargadas a un voltaje inferior al voltaje más bajo aprobado puede resultar dañado, con la consiguiente pérdida de rendimiento y posibilidad de incendio cuando se carguen las baterías.
Página 8
Vinculación de emisor y receptor / Activación y desactivación de SAFE Select Consejos generales de encuadernación • El receptor incluido ha sido programado específicamente para el • Una vez vinculado, el receptor conservará sus ajustes de vinculación para funcionamiento de esta aeronave. Consulte el manual del receptor para la ese transmisor hasta que lo vuelva a vincular.
Página 9
SAFE Select Switch Designación Asignación de un conmutador Una vez activada la Selección SAFE, puede elegir volar en modo SAFE a tiempo completo, o asignar un conmutador. Cualquier interruptor en cualquier canal entre 1. Enciende el transmisor. 5 y 9 se puede utilizar en su transmisor. 2.
Página 10
del varillaje entre el brazo del servo y el cuerno de control. Conscendo Evolution1,5m...
Página 11
Dirección de la superficie de control Encienda la emisora y conecte la batería. Utilice el transmisor para accionar los Movimie Movimiento en mandos de los alerones y del elevador. Vea el avión desde atrás cuando nto del superficie compruebe las direcciones de control. bastón Alerones 1.
Página 12
Tasas dobles y lanzamientos de control Programe su emisora para ajustar las velocidades y los lanzamientos de control Tasa alta Tasa baja a los valores indicados. Estos valores han sido probados y son un buen punto de ▲ = 15 mm ▲...
Página 13
Aterrizaje Aterrizar contra el viento. Este planeador necesitará más espacio para aterrizar que muchos parkflyers porque no frenará tan fácilmente como la mayoría de ellos. Planifica tu trayectoria de vuelo y mantente alejado de árboles, edificios y coches. Realice algunas aproximaciones de práctica para acostumbrarse a la tasa de caída de la aeronave durante la aproximación de aterrizaje.
Página 14
Consejos de vuelo SAFE Select Diferencias entre los modos SAFE Select y AS3X Cuando se vuela en modo SAFE Select, el avión volverá a vuelo nivelado siempre que los controles de alerón y elevador estén en punto muerto. Aplicando el Esta sección suele ser precisa, pero no tiene en cuenta la velocidad de vuelo, el control de alerón o elevador hará...
Página 15
2. Retire la hélice plegable del motor. 3. Retire los cuatro tornillos autorroscantes de 2 mm del capó, retire el capó. 4. Retire los cuatro tornillos que fijan el soporte del motor al fuselaje 5. Retire los cuatro tornillos de 3 mm de la parte posterior del motor para quitar el soporte del motor. Montaje •...
Página 16
transmisor La carga de la batería de vuelo/transmisor es demasiado Sustitución/recarga de pilas baja El interruptor o botón de encuadernación no se Repita el proceso de encuadernación. mantiene pulsado el tiempo suficiente durante el proceso de encuadernación. Aleje el transmisor eléctrico unos metros de la aeronave, desconecte y Transmisor demasiado cerca del avión durante el proceso de vuelva a conectar la batería de vuelo a la aeronave.
Página 18
Código Nacional de Seguridad para Aeromodelos AMA A partir del 1 de enero de 2018 Un aeromodelo es un aparato de transporte no humano capaz de realizar un vuelo sostenido dentro de la línea de visión visual del piloto o observador(es). No puede exceder las limitaciones de este código y está...
Página 19
Garantía limitada Qué cubre esta garantía responder a sus preguntas y atenderle en caso de que necesite ayuda. Si tiene Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantiza al comprador original que el producto preguntas o necesita ayuda, visite nuestro sitio web en www.horizonhobby.com, envíe adquirido (el "Producto") estará...
Página 20
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Hanskampring 9 Unión Europea Ventas: Horizon Hobby +49 (0) 4121 2655 100 D 22885 Barsbüttel, Alemania GmbH Conscendo Evolution1,5m...
Página 21
Información FCC FCC ID: BRWTIARLGTNG1 Declaración de conformidad del proveedor EFL Conscendo 1,5m BNF Basic y PNP EFL01650, EFL01675 el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está...
Página 24
HINWIES Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Encontrará más información sobre el producto en www.horizonhobby.com o en www.towerhobbies.com, en la sección de asistencia del producto. ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE Los siguientes principios se utilizan en la literatura general sobre productos para tener en cuenta riesgos de alto nivel diferentes durante el uso de estos productos: ADVERTENCIA: Si no se utilizan correctamente estos productos, pueden producirse reacciones adversas, reacciones adversas del colágeno y reacciones adversas leves o incluso reacciones adversas graves.
Página 25
Verpackungsinhalt Schnellstartanleitung 1. Leeres (Acro-) Modell 2. Tragflächentyp: Normal Configuración del 3. Umkehren der Servolaufrichtung: Alle Kanäle remitente Normal 4. Wegverstellung (Alle Oberflächen): 100 % Hohe Ge- Niedrige Geschwin- schwindigkeit digkeit ▲ = 15 mm ▲ = 10 mm Querruder ▼...
Página 26
Preflight 1 Inhalt entfernen und überprüfen. 9 Überprüfen, ob sich die Gestänge unbehindert bewegen lassen. 2 Esta guía no está disponible en español. 10 Steuerrichtungstest mit dem Sender durchführen. 3 Desplegar la cabina del avión. 11 AS3X-Steuerrichtungstest mit dem Flugzeug durchführen. 4 Sender laut der Sender-Einrichtungstabelle einrichten.
Página 27
Creación de modelos La ilustración muestra las posiciones de los ejes en los servomotores y Instalación de bocinas y servomotores en los motores de dirección. Höhenruder Querruder Seitenruder Combinación de las patas de cabra con los puntales de la escalera...
Página 28
Zusammenbau des Modells (Fortsetzung Installation der Tragflächen (Fortsetzung) 1. Die beiden Tragflügelhälften auf die Flügelstreckung schieben. 2. Die mittlere Kunststoffkappe auf dem Mittelteil der Tragfläche anbringen. 3. Conecte el servo con el cable Y. Der linke und der rechte Servo können auf beiden Seiten des Y-Kabels angeschlossen werden.
Página 29
Montage des Akkus et Aktivierung des Geschwindigkeitsreglers ACHTUNG: Trennen Sie immer den LiPo Flug-Akku vom Sender des Fluggeräts, wenn es nicht geflogen wird, um ein übermäßiges Entladen Akkus zu vermeiden. Akkus, die auf eine niedrigere Spannung als die niedrigste zugelassene Spannung entladen werden, können beschädigt werden und so zu Leistungsverlusten und möglichen Bränden beim Laden der Akkus führen.
Página 30
Binden Consejos generales sobre encuadernación • El emisor de radiofrecuencia ha sido programado especialmente para la • Una vez finalizada la vinculación, el empleador mantendrá sus ajustes de operación de este avión. Después de la consulta con el usuario, se deben vinculación para el empleador, hasta que se realice una nueva vinculación.
Página 31
SAFE Select Switch Designación Los pasos de un maestro Si SAFE Select está activado, puede decidir cambiar la hora del menú SAFE o cambiar una contraseña. Cada tecla de cada canal entre 5 y 9 debe estar 1. Seleccione el remitente. conectada a su transmisor.
Página 32
distancia entre el servoarma y el cuerno de dirección. Conscendo Evolution1,5m...
Página 33
Steuerrichtungstestsx Conecte y desconecte el emisor. Den Sender zum Steuern der Querruder- und Movimient Desplazamiento del eje de dirección Höhenrudersteuerungen verwenden. Beim Prüfen der Steuerungsrichtungen o de los das Fluggerät von hinten ansehen. Hebelos Querruder 1. Desplazar el eje del lanzador hacia la izquierda. Das rechte Querruder sollte sich nach unten und das linke Querruder nach oben bewegen, sodass Quer- sich das Fluggerät nach links neigt.
Página 34
Tasas dobles y lanzamientos de control El remitente puede programar el vuelo para adaptarlo a sus necesidades y a su Alta velocidad Niedrige Geschwindigkeit nivel de experiencia. Estas herramientas se crearon y son un buen punto de ▲ = 15 mm ▲...
Página 35
Consejos para volar con SAFE® Select Diferencias entre Modi SAFE Select y AS3X Cuando el avión entra en el modo de selección segura, se desplaza a la posición horizontal, siempre que el motor de inercia y el de inercia estén en punto Este capítulo es muy práctico, pero no se centra en la velocidad de vuelo, el estado de la muerto.
Página 36
Ayuda para la solución de problemas AS3X Problema Útiles más comunes Solución Beschädigter Propeller oder Spinner Propellergruppe auswechseln Motorvibrationen Ersetzen Sie alle Teile und ziehen Befestigungen wie benötigt an Empfänger perder Apoye la palanca en el suelo y fíjela. Schwingungen Komponenten Lose Befestigen und sichern Sie die Teile (Servo Arm, Gestänge , Servohorn und Ruder) Teile verschlissen...
Página 38
Artículos de empleo Ersatzteile Teile-Nr. Beschreibung Teile-Nr. Beschreibung SPMX13003S30M SMART 1300 mAh 3S 11,1 V Smart 30C LiPo-Akku, IC3 EFL01651 Rumpf: Evolución Conscendo SPMX22004S30 SMART 2200 mAh 4S 14,8 V Smart 30C LiPo-Akku, IC3 EFL01652 Tragflächensatz: Conscendo Evolution SPMX22003S30 SMART 2200 mAh 3S 11,1 V Smart 30C LiPo-Akku, IC3 EFL01653 Höhenleitwerk: Conscendo E SPMXC1000...
Página 39
GARANTÍA: Sólo ofrecemos reparaciones gratuitas para electrónica y motores. Las reparaciones mecánicas, especialmente en coches de carreras y RC, son muy necesarias y deben ser realizadas por el propio cliente. 10/15...
Página 40
Garantía y servicio Información de contacto País de compra Horizon Hobby Teléfono/Dirección de correo Dirección electrónico Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Hanskampring 9 Unión Europea D 22885 Barsbüttel, Alemania Ventas: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Normas de conducta para la Unión Europea Directrices para la autorización de aparatos eléctricos y electrónicos a los Konformitätserklärung de la UE usuarios de la Unión Europea...
Página 42
REMARQUE Todas las instrucciones, garantías y otros documentos de garantía están sujetos a la única discreción de Horizon Hobby, LLC. Para obtener información actualizada sobre los productos, visite www.horizonhobby.com o www.towerhobbies.com y haga clic en el botón de soporte de este producto. SIGNIFICADO DE ALGUNOS TÉRMINOS ESPECÍFICOS Los siguientes términos se utilizan en todo el manual para indicar diferentes niveles de peligro durante el uso de este producto: AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une...
Página 43
Contenido de la caja Información de desmontaje rápido 1. Modèle vierge (Acro) 2. Type de l'aile : Normal Configuración del receptor 3. Inversión del servo: Todos los canales son normales. 4. Réglage de la course (toutes surfaces) : 100 % Grand débattement Petit débattement ▲...
Página 44
Lista de operaciones que deben realizarse antes del vuelo Retirrez les éléments de la boîte et inspectez-les. Asegúrese de que los rieles giran libremente. Lea atentamente el presente manual de uso. 10 Ejecute la prueba de comandos con ayuda del emisor. Chargez la batterie de vol.
Página 45
Montaje del modelo Ajustes de los mandos y servomotores La ilustración muestra la posición recomendada de los tornillos en los soportes del servo y de los mandos. Gouverne de Alerones Dirección profondeur General Fije las manillas a los tornillos de mando tal y como se ilustra.
Página 46
Montaje de la maqueta (suite) Installation des ailes (suite) 1. Faites glisser les deux moitiés d'aile ensemble sur le tube d'aile. 2. Montez le capuchon central en plastique au centre de l'aile. 3. Raccordez les servos d'aileron sur le harnais en Y. Les servos d'aileron droit et gauche peuvent être connectés à...
Página 47
Instalación de la batería y armado del variador ESC ATENCIÓN: retire siempre la batería de Li-Po del receptor del aparato cuando no esté cargada para evitar una descarga excesiva. Las baterías descargadas a una tensión inferior a la mínima permitida pueden resultar dañadas, provocando una disminución del rendimiento y un riesgo de incendio cuando se recargan.
Página 48
Afectación Consejos generales para la afectación • El receptor incluido ha sido programado específicamente para ser utilizado • Una vez afectado, el receptor conservará sus ajustes de afectación para ese con este aparato. En caso de sustitución, consulte el manual del emisor hasta que realices una nueva afectación.
Página 49
canaux bougent de manière collective et active pour tourner l'avion vers la gauche en une descente lente.
Página 50
Denominación del conmutador SAFE® Select Atribución de un conmutador Una vez activada la función SAFE Select, puede elegir entre continuar en modo SAFE o asignar la función a un conmutador. No importa qué conmutador en no importa qué 1. Ponga en marcha el motor. canal entre 5 y 9 se puede utilizar en su émetteur.
Página 51
Test de control de dirección Encienda el emisor y cargue la batería. Utilisez l'émetteur pour commander Movimiento Movimiento l'aileron et la gouverne de profondeur. Mettez-vous derrière l'appareil pour vérifier del botón les gouvernes. superficie Alerones 1. Déplacez le manche de l'aileron vers la gauche. L'aileron droit s'abaisse et l'aileron gauche s'élève, pour faire pencher l'appareil vers la gauche.
Página 52
Doble nivel y chorros de control Programe su grabador para configurar las descargas y los comandos según su grand débattement petit débattement nivel de experiencia. Estos valores se han probado y son un buen punto de partida ▲ = 15 mm ▲...
Página 53
cianoacrilato ordinario, epoxi, etc.). Si las piezas no se pueden reparar, consulte la lista de referencias de piezas de recambio para pasar sus comandos.
Página 54
Consejos de voltaje en modo SAFE® Select Durante un vuelo en el modo SAFE Select, el aparato vuelve a estar en neutralisez pas les commandes en basculant au mode AS3X, les saisies de vuelo a nivel en cualquier momento cuando los comandos de alerón y de commandes utilisées pour le mode SAFE Select seront excessives pour le mode control de profundidad están en posición neutra.
Página 55
Alerón SPMSA381L 9g Servo Sub-Micro, cable de 400mm Gouverne de profondeur Espuma 2 Espuma (DLMAD34) SPMSA381 9g Servo Sub-Micro, cable de 150mm Dirección General Guía de instalación AS3X Problema Causa Posible Solución Hélice o cône endommagé Sustituye la hélice o la cuna Equilibra el hielo.
Página 56
Câblage endommagé ou connexions lâches Compruebe los cables y las conexiones, conéctelos o sustitúyalos si es necesario. L'émetteur n'est pas affecté correctement ou il y a eu sélection Efectúe una nueva afectación o seleccione el modelo correcto en el emisor. La gouverne ne d'un modèle incorrect bouge pas...
Página 57
Piezas recomendadas Piezas de recambio Referencia Descripción Referencia Descripción SPMX13003S30M Batería Li-Po Smart 1 300 mAh 11,1 V 3S 30C, IC3 EFL01651 Fuselaje : Conscendo Evolution SPMX22004S30 Batería Li-Po Smart 2 200 mAh 14,8 V 4S 30C, IC3 EFL01652 Ensemble d'ailes : Conscendo Evolution SPMX22003S30 Batería Li-Po Smart 2 200 mAh 11,1 V 3S 30C, IC3 EFL01653 Estabilizador horizontal : Conscendo E...
Página 58
mensajería que ofrezca una función de seguimiento y garantía, ya que Horizon no se Indicaciones relativas a la seguridad hace responsable del deterioro del producto hasta su recepción. Por favor, adjunte Se trata de un producto de ocio perfeccionado y no de un juego. Debe utilizarse un comprobante de compra, una descripción detallada de los fallos y una lista de con precaución y sentido común y requiere ciertas aptitudes tanto mecánicas todos los elementos enviados.
Página 59
Información de contacto para garantía y reparación País de compra Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Dirección Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Hanskampring 9 Unión Europea Ventas: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 D 22885 Barsbüttel, Alemania Información IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC: 6157A-TIARLGTNG1 (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit El presente aparato cumple las normas CNR de Industria de Canadá...
Página 60
AVVISO Todas las instrucciones, garantías y demás documentos pertinentes están sujetos a cambios a total discreción de Horizon Hobby, LLC. Para obtener documentación actualizada sobre el producto, visite el sitio web horizonhobby.com o towerhobbies.com y haga clic en la sección Soporte del producto. CONVENCIONES TERMINOLÓGICAS En la documentación relativa al producto se utilizan los siguientes términos para indicar los distintos niveles de riesgo potencial durante el uso del producto: AVISO: Indica los procedimientos que, si no se siguen debidamente, determinan el riesgo de daños a las personas, daños colaterales y lesiones graves o el riesgo...
Página 61
Contenido de la escena Guía introductoria rápida 1. Modelo (Acro) no configurado 2. Tipo ala: Normale Impostazioni trasmittente 3. Inversión servo: normal para todos los canales 4. Regolazione corsa (tutte le superfici): 100% Imp. alta Imp. bassa ▲ = 15 mm ▲...
Página 62
Preflight Prima del volo Ispezionare il contenuto togliendolo dalla scatola. Compruebe que los comandos se mueven libremente. Lea completamente este manual de instrucciones. 10 Verifique la dirección de movimiento de los comandos con el transmisor. Caricare la batteria di bordo. 11 Con el avión, compruebe la dirección de movimiento de los controles AS3X.
Página 63
Montaje del modelo La figura muestra las imposiciones recomendadas para los soportes Impostazioni dei bracci dei servo e delle squadrette di controllo de los servos y las escuadras. Equilibratore Alettoni Timone Collegare le forcelle alle squadrette di controllo come mostrato...
Página 64
Montaggio del modello ( segue) Montaggio dell'ala (segue) 1. Far scorrere le semiali sull'asta dell'ala. 2. Installare la copertura in plastica sulla parte centrale dell'ala. 3. Conecte los servos de las antenas al cableado en Y. Los servos de las antenas destructoras y sinistra pueden conectarse indistintamente a ambos cables.
Página 65
Instalar la batería y encender el ESC ATENCIÓN: siempre que el modelo no se haya volcado, retire la batería LiPo del cargador para evitar que la batería se descargue. se scarichi eccessivamente. Las baterías que se descargan hasta superar la tensión mínima admisible pueden provocar daños, con la consiguiente disminución del rendimiento y el riesgo potencial de incendio durante la recarga.
Página 66
ATTENZIONE: installare la batteria, ma non collegarla all'ESC, quando si verifica la posizione del baricentro. Potrebbero derivare il rischio di ferirsi. Dal bordo anteriore dell'ala 57-71 Conscendo Evolution1,5m...
Página 67
Encuadernación Sugerencias generales para la encuadernación • El controlador también está programado específicamente para este • Una vez afiliado, el receptor mantiene las imposiciones de afiliación aeromodelo. En caso de sustitución del controlador, consulte el manual del para la persona a la que se ha afiliado hasta que no se vuelve a controlador para instalarlo correctamente.
Página 68
*Failsafe (motore al minimo) El failsafe se activa si el receptor pierde la comunicación con el transmisor. Cuando se activa, el failsafe coloca el canal de gas en la posición de failsafe (gas bajo) predeterminada durante la conexión. Tutti gli altri canali si muovono collettivamente e in maniera attiva per posizionare l'aereo in una lenta virata discendente a sinistra. Conscendo Evolution1,5m...
Página 69
Montaje de la junta SAFE® Select Asignación de un interlocutor Una vez activada la función SAFE Select, es posible comprobar si el modo SAFE no está desactivado o si se puede activar a través de un interruptor. Es 1. Accendere la trasmittente. posible asignar la función a cualquiera de los interruptores de los canales de 5 2.
Página 70
Después de conectar el transmisor al receptor del aeromodelo, coloque el trimado y el subtrimado a cero y, a continuación, regule las horquillas para centrar la superficie móvil. Conscendo Evolution1,5m...
Página 71
Prueba de control de dirección Conecte el enchufe y cargue la batería. Utilice el trasmisor para hacer funcionar Movimie Movimient el botón y los comandos del elevador. Visualice la velocidad desde atrás cuando nto del o en controle las direcciones de los comandos. bastón superfici Alettoni...
Página 72
Doble velocidad y control de velocidad Programe el transmisor para imponer la velocidad y los límites de los comandos Tasa alta Tasa baja en función del nivel de experiencia. Estos valores se han comprobado y son un buen ▲ = 15 mm ▲...
Página 73
Atterraggio Atterrare nel vento. Este aliado requiere un mayor espacio de maniobra que muchos otros "parkflyer", ya que, a diferencia de éstos, no se desplaza con demasiada rapidez. Pianificate la traiettoria di volo e state lontani da alberi, edifici e automobili. Prendete la mano provando qualche avvicinamento di prova per abituarsi alla velocità...
Página 74
Sugerencias para el vuelo con SAFE® Select Diferencias entre las modalidades SAFE Select y AS3X En la modalidad SAFE Select, el avión vuelve a girar en vacío cada vez que los comandos de equilibrador y aletones se encuentran en posición neutra. La activación Esta sección está...
Página 75
Equilibratore Espuma 2 Espuma (DLMAD34) SPMSA381 9g servo sub-micro, cavo da 150 mm Timone...
Página 76
Guía de resolución de problemas del AS3X Problema Posible causa Solución Ogiva o elica danneggiate Sostituire l'ogiva o l'elica Elica non bilanciata Cómo financiar la compra. Para más información, vea el vídeo en www.horizonhobby.com Motor con vibraciones Sostituire le parti interessate o allineare tutte le parti stringendo gli elementi di fissaggio secondo necessità. Ricevente allentata Allineare e fissare la ricevente alla fusoliera Oscilaciones...
Página 77
invertidos La tensión de la batería se reduce por debajo de su valor Ricaricare o sostituire la batteria mínimo y, por lo tanto, se activa la función LVC en el El motor se regulador. detiene y pierde La temperatura ambiente puede ser demasiado alta Procure que disminuya la temperatura ambiente potencia La batería es vieja, usada o dañada.
Página 78
Piezas recomendadas Piezas de recambio Referencia Descripción Referencia Descripción SPMX13003S30M Batería Li-Po Smart 1 300 mAh 11,1 V 3S 30C, IC3 EFL01651 Fuselaje : Conscendo Evolution SPMX22004S30 Batería Li-Po Smart 2 200 mAh 14,8 V 4S 30C, IC3 EFL01652 Ensemble d'ailes : Conscendo Evolution SPMX22003S30 Batería Li-Po Smart 2 200 mAh 11,1 V 3S 30C, IC3 EFL01653 Estabilizador horizontal : Conscendo E...
Página 79
Indicaciones relativas a la seguridad Se trata de un producto de ocio perfeccionado y no de un juego. Debe utilizarse con precaución y sentido común y requiere ciertas aptitudes mecánicas y mentales. Si no se utiliza el producto de forma segura y razonable, pueden producirse las consiguientes lesiones y daños materiales.
Página 80
Información de contacto para garantía y reparación País de compra Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Dirección Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Hanskampring 9 Unión Europea Ventas: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 D 22885 Barsbüttel, Alemania Información IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC: 6157A-TIARLGTNG1 (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit El presente aparato cumple las normas CNR de Industria de Canadá...