Descargar Imprimir esta página

E-FLITE Conscendo Evolution 1,5m Manual De Instrucciones página 30

Publicidad

DE
Binden
• El emisor de radiofrecuencia ha sido programado especialmente para la
operación de este avión. Después de la consulta con el usuario, se deben
establecer las instrucciones para la configuración del manual del usuario.
• Während des Bindens von großen Metallobjekten fern halten.
• El transmisor no debe tocar directamente el pulsador durante la conexión.
• El LED naranja del mando comienza a parpadear rápidamente cuando el
mando se coloca en el modo de conexión.
La versión básica de BNF de este avión está equipada con la tecnología SAFE Select, que permite ajustar el nivel del interruptor de vuelo. El SAFE-Modus incluye un inicio de
regulación y un ajuste de seguridad automático. El AS3X-Modus permite al Piloto una reacción directa sobre el timón. SAFE Select puede activarse o desactivarse durante
la conexión.
Si SAFE Select está desactivado, el avión se encuentra en el modo AS3X. Si SAFE Select está activado, el avión se encuentra en el modo SAFE Select. Como
alternativa, se puede utilizar un interruptor para cambiar entre los modos SAFE Select y AS3X.
Gracias a la tecnología SAFE Select, este avión puede configurarse para los modos Vollzeit-SAFE o Vollzeit-AS3X. También puede configurarse el modo de vuelo.
WICHTIG: Vor dem Binden den Abschnitt zur Sendereinrichtung in dieser Anleitung leen und die Sendereinrichtung abschließen, um sicherzustellen, dass der Sender für
dieses Flugzeug korrekt programmiert wurde.
WICHTIG: Die Flugsteuerungen des Senders (Höhen-, Quer- und Seitenruder) und Gastrimmung auf neutral stellen. Das Gas vor und während dem Binden auf geringe
Gaszufuhr stellen. Esta opción define las configuraciones a prueba de fallos.
Para eliminar la fijación y el botón de selección SAFE, se debe utilizar el botón de fijación de la caja de empalme o el botón de fijación convencional.
Hinweis: Bei Verwendung des zusätzlichen Akku-Sperrkreises eines im Bindungsanschluss des Empfängers eingesteckten Geschwindigkeitsreglers, diesen ausstecken,
um den Bindungsstecker zu verwenden.
Utilización de carros de encuadernación
SAFE Select activado
Gas senken Mit Strom versorgen Bindungsschalter betätigen und
Orangefarben blinkende TX an RX binden Bindungsschalter loslassen
LED
SAFE Select activado: cada vez que se activa el pulsador, las teclas de
dirección se mueven dos veces hacia arriba y hacia abajo, con una breve
pausa en la posición neutra.
SAFE Select deaktiviert
Gas senken
Mit Strom versorgen
Bindungsschalter loslassen TX an RX binden
Orangefarben
blinkende LED
SAFE Select deaktiviert: Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet
wird, schalten die Steuerflächen einmal hin und her.
*A prueba de fallos: Si se interrumpe la comunicación entre el usuario y el emisor, se activa el modo a prueba de fallos. Si se activa el modo a prueba de fallos,
el gas se situará en la posición a prueba de fallos (con poco gas) que se haya establecido al conectar el aparato. Todos los demás mandos se mueven de
forma continua y activa para que el motor entre en una curva de acoplamiento en reposo.
24
Consejos generales sobre encuadernación
Consejos generales sobre encuadernación
gedrückt halten
Bindungsschalter betätigen
• Una vez finalizada la vinculación, el empleador mantendrá sus ajustes de
vinculación para el empleador, hasta que se realice una nueva vinculación.
• Si se interrumpe la comunicación entre el usuario y el emisor, se activa el
failsafe. Si se activa el failsafe, el canal de gas se situará en la posición "poco
gas". Steig- und Roll-Kanäle verschieben sich, um das Fluggerät im Flug
auszurichten.
• Si tiene algún problema, consulte la guía de solución de problemas; en este
caso, el servicio de asistencia técnica de Horizon le ayudará.
Utilización de los tornillos de fijación
SAFE Select activado
Bindungsstecker installieren Gas senken
alimentación
Orangefarben blinkende Bindungsstecker trennen TX an RX binden
LED
SAFE Select activado: cada vez que se activa el pulsador, las teclas de
dirección se mueven dos veces hacia arriba y hacia abajo, con una breve
pausa en la posición neutra.
SAFE Select deaktiviert
Bindungsstecker installieren Gas senken
alimentación
Orangefarben
TX an RX binden
blinkende LED
SAFE Select deaktiviert: Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet
wird, schalten die Steuerflächen einmal hin und her.
Conscendo Evolution1,5m
Con
cable
de
Con cable de
Bindungsstecker trennen

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Efl01650