DE
Zusammenbau des Modells (Fortsetzung
Installation der Tragflächen (Fortsetzung)
1. Die beiden Tragflügelhälften auf die Flügelstreckung schieben.
2. Die mittlere Kunststoffkappe auf dem Mittelteil der Tragfläche anbringen.
3. Conecte el servo con el cable Y. Der linke und der rechte Servo können auf
beiden Seiten des Y-Kabels angeschlossen werden.
4. Durante el montaje de los Flügels, intente no separar el
Tragfläche del Rumpf.
5. Die vier Maschinenschrauben M3 x 12 mm festziehen, um die
Tragflächen am Rumpf zu sichern.
6. La transición se produce en el marco de una serie de acontecimientos.
Selección y montaje de dispositivos PNP
El amplificador más utilizado para este avión es el Spektrum AR637T.
Si se monta otro Empfänger, se debe utilizar como mínimo un Empfänger
(Deportivo) completo con 4 canales. Consulte el manual de la ampliadora para
el montaje y la puesta en marcha.
Montage AR637T
1. Die Abdeckung auf der Unterseite des Rumpfs entfernen.
2. Die entsprechenden Steuerflächen laut der Tabelle auf der rechten Seite an ihre
jeweiligen Anschlüsse am Empfänger anbringen.
3. Den Empfänger mit doppelseitigen Servoband wie abgebildet im flachen
Bereich hinter dem Geschwindigkeitsregler befestigen. En la configuración
más amplia, el dispositivo de accionamiento debe colocarse en paralelo a la
longitud de las ruedas traseras, de modo que el eje se desplace hacia
arriba y los servomotores se desplacen hacia el extremo del cuerpo del
helicóptero. Die Ausrichtung des Empfängers ist für die technische
Konfiguration aller AS3X
und SAFE
®
ACHTUNG: Die falsche Montage des Empfängers kann einen Absturz
verursachen.
22
absolut wichtig.
®
)
Conscendo Evolution1,5m
1 = Gas
2 = Querruder
3 = Höhenruder
4 = Seitenruder