Descargar Imprimir esta página

Ghibli & Wirbel HS R 110.1 Manual De Uso Y Mantenimiento página 44

Publicidad

!
¡Atención!
Al montar el cepillo central, hay que fi jarse en el sentido correcto de mon-
taje (véase "B" - "C").
Sustitución de las correas de mando del cepillo cen-
tral (Fig.4A)
Las correas se desmontan por el lado derecho de la barredora efectuar
la operación en la siguiente manera:
Abrir la compuerta 1 de inspección de las correas.
Afl ojar el tensor 2 y remover la correa "X".
Afl ojar el tensor 3 y remover la correa "Y".
Montar las nuevas correas
Repetir la misma operación en el sentido contrario.
Regulación de la tensión de las correas de mando del
cepillo central (Fig.4A)
Los tensores 2 y 3 regulan el tensado de las correas de mando del ce-
pillo central.
Si las correas se han aflojado proceder al tensado, en el orden siguiente:
(tensor 2)
Afl ojar la contratuerca A.
Volver el pomo B en el sentido horario para tensar la correa X.
Apretar la contratuerca A.
(tensor 3)
Afl ojar la tuerca C para afl ojar el tensor y tensar la correa Y
Apretar la tuerca C.
!
¡Atención!
El tensado de la correa se debe efectuar en modo correcto; la correa
no debe estar muy tensada para no forzar los cojinetes.
!
Achtung!
Bei der Montage der Hauptbürste die Montagerichtung beachten (siehe
"B" - "C").
Ersetzen des Hauptbürstenriemens (Fig.4A)
Der Hauptbürsteriemen kann von der rechten Seite der Kehrmaschine
ausgebaut werden; gehen Sie beim Aus- und Einbau wie folgt vor:
Die Riemeninspektionsklappe 1 öff nen.
Die Riemenspannung 2 Lösen und Riemen "X" Entfernen
Die Riemenspannung 3 Lösen und Riemen "Y" Entfernen
Montieren des neuen Riemens
Wiederholen Sie den gleichen Vorgang in umgekehrter
Spannen des Hauptbürstenriemens
Der Riemenspanner 2 und 3 regelt die Spannung der Riemen der
Hauptbürste.
Wenn der Riemen cocker ist gehen Sie bitte wie folgt vor:
(Riemenspanner 2)
Die Gegenmutter A lockern.
Den Drehknopf B gegen Den Uhrzeigersinn drehen und Rie-
men X spannen.
Die Gegenmutter A wieder einschrauben.
(Riemenspanner 3)
Durch Mutter C die Spanner lockern und Riemenspannung Y ist
Die Mutter C wieder einschrauben.
!
Achtung!
Die Riemenspannung muß korrekt durchgeführt werden. Die Spannung
darf nicht zu stark sein, um die Lager nicht zu stark zu belasten.
CEPILLOS - BROSSES
BÜRSTEN - BORSTELS
!
Attention!
Lors du montage de la brosse centrale, suivre le sens de montage (voir "B" - "C").
Remplacement des courroies de commande de la
brosse centrale (Fig.4A)
Les courroies devront être démontées sur le côté droit de la balayeuse
comme suit:
Ouvrir le volet 1 d'inspection des courroies.
Desserrer le tenseur 2 et enlever la courroie "X"
Desserrer le tenseur 3 et enlever la courroie "Y"
Monter les nouvelles courroies
Répéter les mêmes operations en sens contraire.
Réglage de la tension des courroies de commande de
la brosse centrale (Fig.4A)
Les tendeurs 2 et 3 règlent la tension des courroies de commande bros-
se centrale.
Si les courroies sont détendues régler la tension comme suit:
(tenseur 2)
Desserrer le contre-écrou A.
Pour tendre la courroie X, tourner dans le sens des aiguilles d'u-
ne montre la poignée B
Serrer le contre-écrou A.
(tenseur 3)
Pour tendre la courroie Y, desserrer l'écrou C et le tendeur.
Serrer l'écrou C.
!
Attention!
Il est important de tendre correctement la courroie.
Elle ne doit pas être trop tendue afi n de ne pas solliciter excessive-
ment les roulements.
!
Let op!
Bij het monteren van de hoofdborstel rekening houden met de montage-
richting (zie "B" - "C").
Vervanging riemen van de hoofdborstel (Fig.4A)
De riemen kunnen vanaf de rechterkant van de veegmachine gedemonteerd
worden. Demontage en hermontage dienen in deze volgorde uitgevoerd te wor-
den:
Open riemen inspectiepaneel 1;
Riemspanner 2 losdraaien en verwijder riem "X"
Riemspanner 3 losdraaien en verwijder riem "Y"
Monteer de nieuwe riemen
Herhaal de bovenstaande stappen in tegenovergestelde rich-
ting.
Afstelling of de spanning van de hoofborstel riemen
De spanner regelt de spanning van de riemen.
Als de riemen losdraaien de spanning eff ectueren, als volgt:
(riemspanner 2)
De contramoer A losdraaien.
Draai met de wijzers van de klok mee de handgreep 8 en span
de riem X.
De contramoer A andraaien.
(riemspanner 3)
De moer C en riemspanner losdraaien voor opspannen van
riem Y
De moer C aandraaien.
!
Let op!
De riemspanning moet goed afgesteld worden. De riem mag niet te strak
afgesteld zijn daar dit een te grote belasting van de lagers veroorzaakt.
44
FIG.4A

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hs r 110 bcHs r 110 bc lsb