3 8
1
2
4 0
2
1
4 1
3 9
3
3
4 2
2 m m
Turn the water on at the main.
Turn on the handshower by pressing the button. Turn the
handshower off by pressing the button a second time.
Turn the showerhead on by pressing the button. Turn it off by
pressing the button a second time.
Ouvrez l'eau à la valve principale.
Ouvrez la douchette en appuyant sur le bouton. Fermez la
douchette en appuyant sur le bouton une seconde fois.
Ouvrez la douche de tête en appuyant sur le bouton.
Fermez la douche de tête en appuyant sur le bouton une
seconde fois.
Abra el paso del agua en la entrada del suministro.
Encienda la ducha de mano presionando el botón. Apague
la ducha de mano presionando el botón una segunda vez.
Encienda el cabezal de ducha presionando el botón.
Apague el cabezal de ducha presionando el botón una
segunda vez.
Turn the handshower on.
Turn the volume control stem clockwise to the maximum
position.
Turn the thermostatic mixer stem until the output water is
104°F (40° C).
Ouvrez la douchette.
Tournez la tige du régulateur de débit dans le sens horaire
jusqu'à la position maximale.
Tournez la tige du mitigeur thermostatique jusqu'à ce que
l'eau qui s'écoule atteigne 40 °C (104°F).
Encienda la ducha de mano.
Gire el vástago de control de volumen en sentido horario a
la posición máxima.
Gire el vástago del mezclador termostático hasta que el
agua de salida esté en 104 °F (40° C).
Press the handles over the stems with the levers at the12:00
position.
Tighten the handle screws using a 2 mm Allen wrench.
Install the screw covers.
Placez les poignées sur les tiges avec les leviers à midi.
Serrez les vis de la poignée à l'aide d'une clé hexagonale
de 2 mm.
Installez les cache-vis.
Presione las manijas sobre los vástagos con las palancas a
la posición 12:00.
Apriete los tornillos de la manija con una llave Allen de 2
mm.
Instale las cubiertas del tornillo.
13