I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N
1
1
3
¹ ⁄ ₁ ₆
" - ⅛
1 -
"
2 m
m
2
4
2
17 mm
Turn the water off at the main.
Remove the insert from the installation box.
Cut the installation box so that it extends ¹⁄₁₆"-⅛" (1-2 mm)
outside the surface of the finished wall.
Fermez l'eau à la valve principale.
Retirez l'insert du boîtier d'installation.
Coupez le boîtier d'installation de façon à ce qu'une partie
de ¹⁄₁₆ à ⅛ po (1 à 2 mm) soit à l'extérieur de la surface
du mur fini.
Cierre el paso del agua en la entrada del suministro.
Retire el inserto de la caja de instalación.
Corte la caja de instalación de modo que sobresalga
¹⁄₁₆"-⅛" (1-2 mm) por fuera de la superficie de la pared
terminada.
Remove the plugs using a 17 mm socket wrench.
Remove the thermostatic mixer cartridge retaining ring and
the flush insert.
Discard the flush insert.
DO N OT DISC ARD TH E SCREWS .
Retirez les bouchons à l'aide d'une clé à douille de 17 mm.
Retirez l'anneau de retenue et l'insert de rinçage de la
cartouche du mitigeur thermostatique.
Jetez l'insert de rinçage.
4 m m
NE J ETEZ PAS LES VI S.
Retire los tapones con una llave de cubo de 17 mm.
Retire el anillo de retención del cartucho del mezclador
termostático y el inserto de lavado.
Deseche el inserto de lavado.
N O DESEC HE LOS TOR NILLOS.