Página 1
User Instructions V-TEC® Personal Fall Limiter (PFL) Fall Protection Order No.: VTOHW01-95(EN), VTOHW01-95OL/02(Online) Print Spec.:10000005389 (II) CR: 800000064354 MSAsafety.com...
Página 2
Otherwise, it could fail to perform as designed, and persons who rely on this device could sustain serious injury or death. The warranties made by MSA with respect to the product are voided if the product is not installed and used in accordance with the instructions in this manual.
Página 3
Contents Labels and Icons Product Details and Warnings Safety Regulations Product Specification Harness Attachment Attach V-TEC Single Leg PFL to Harness Attach V-TEC Twin Leg PFLs to Harness with V-TEC TwinLink Connector (Web PFLs Only) Installation and Use Intended Use General Installation and Use Fall Clearance Charts V-TEC Fall Clearance Charts V-TEC Fall Clearance Charts V-TEC Tieback Fall Clearance Charts...
Página 4
1 Labels and Icons Labels and Icons Non-Leading Edge Icon Scannable RFID Serial Number, Part Number, Date of Manufacture ANSI/OSHA 6ft / 1.8m: CSA 6ft / 1.8m: ANSI/OSHA 10ft / 3m: CSA 10ft / 3m: Standard / Capacity ( including user, clothing, Tie off above D-ring permitted.
Página 5
1 Labels and Icons Product Details and Warnings ANSI/OSHA: CSA: Lifeline construction Product warning ANSI/OSHA: CSA: Load indicator NOT deployed Standard Load indicator deployed,DO NOT USE PFL performance information ANSI Standard classification Date of next examination V-TEC® PFL...
Página 6
2 Safety Regulations Safety Regulations WARNING! User Requirements Users of Personal Fall Limiters (PFLs) shall be medically fit and suitably trained. PFLs shall not be used by pregnant women, minors or those under the influence of alcohol or drugs. For single user only, within the weight range 130–310 lbs (60–140 kg) for ANSI, 100–400 lbs (45–180 kg) for OSHA, or 100–310 lbs (45–140 kg) for CSA, including user, clothing, and tools.
Página 7
3 Product Specification DO NOT leave the PFL installed in environments which could cause damage or deterioration to the product. Refer to the care details in Section 8 Cleaning and Storage and inspection details in Section 7 Pre-Use Checks and Periodic Examinations.
Página 8
Attach V-TEC Single Leg PFL to Harness A V-TEC PFL may be connected to an approved full body harness by feeding the carabiner through the back D-ring of the harness. In these applications, the snaphook is connected to a suitable anchorage with the appropriate connecting hardware.
Página 9
4. Feed carabiner through PFL tunnel or behind both straps on harness. 5. Feed swivel eyelet of second V-TEC PFL onto carabiner and allow carabiner gate to snap shut. Rotate plastic divider and clip it into position to maintain separation of PFLs.
Página 10
Anchors: Ensure the PFL is attached to a compatible anchor –flexible anchors, such as anchor lines, horizontal lifelines, rails, or cantilever structures can affect the ability of the V-TEC PFL to lock-on in the case of a fall. For further clarification on compatibility specifications, refer to the user instructions of the flexible anchor product.
Página 11
6 Fall Clearance Charts Fall Clearance Charts V-TEC Fall Clearance Charts 1.8 m V-TEC PFL: 1.8 m / 6 ft Length V-TEC Single PFL V-TEC Twin PFL Product: V-TEC PFL Use: Non-leading edge applications Capacity: ≤ 310 lbs (140 NOTE: OSHA limits free fall to 2 ft (0.6 m) or less.
Página 12
6 Fall Clearance Charts Product: V-TEC PFL Use: Non-leading edge applications Capacity: ≤ 310 lbs (140 NOTE: OSHA limits free fall to 2 ft (0.6 m) or less. Product: V-TEC PFL Use: Non-leading edge applications Capacity: ≤ 400 lbs (180 NOTE: OSHA limits free fall to 2 ft (0.6 m) or less.
Página 13
7 Pre-Use Checks and Periodic Examinations V-TEC Tieback Fall Clearance Charts 1.8 m V-TEC Tieback PFL: 1.8 m / 6 ft Lifeline + 0.9 m / 3 ft Tieback (Total Length: 2.7 m / 9 ft) V-TEC Tieback Single PFL V-TEC Tieback Twin PFL Product: V-TEC Tieback PFL...
Página 14
Usage shall be determined by a competent person. A competent person is defined as a person, other than the user, competent in the examination of PPE in accordance with MSA instructions. The V-TEC PFL is not repairable. Maximum product life: Continued use is dependent upon passing pre-use checks and periodic examinations.
Página 15
7 Pre-Use Checks and Periodic Examinations Inspection Checklist Model Number: Serial Number: Date: Inspector (Name / Signature): Date of Manufacture: Date of Purchase: Date of First Use: Date Due for Next Periodic Inspection: Damaged, Worn, Altered, Description Good—Safe Good—Safe Good—Safe Missing—Remove from for Use for Use...
Página 16
7 Pre-Use Checks and Periodic Examinations Hazards Chemical hazards, heat and corrosion may damage the PFL. More frequent formal inspections are required in environments with chemical hazards, heat and corrosion. Use caution when working around moving machinery. Chemical Resistance Nylon Polyester Stainless Steel (304) Galvanized Steel...
Página 17
8 Cleaning and Storage Cleaning and Storage If required, the PFL exterior and lifelines may be cleaned using a damp cloth and warm water (max 40°C), and allowed to dry naturally before use. Excessive build-up of dirt, paint etc. can compromise both retraction and strength of the lifeline. Store or transport the PFL in a cool, dry, clean environment, away from heat, steam, harmful fumes, corrosive agents, rodents, dust, oil, and direct sunlight.
Página 18
Exclusive Remedy – It is expressly agreed that the Purchaser’s sole and exclusive remedy for breach of the above warranty, for any tortious conduct of MSA, or for any other cause of action, shall be the repair and/or replacement, at MSA’s option, of any equipment or parts thereof, that after examination by MSA are proven to be defective.
Página 19
Instrucciones de uso Limitador personal de caídas V-TEC® Protección contra caídas N.º de pedido: VTOHW01-95(ES-MX), VTOHW01-95OL/02(online) Especif. impr.:10000005389 (II) CR: 800000064354 MSAsafety.com...
Página 20
La garantía que ofrece MSA sobre su producto quedará anulada si la instalación y el uso del mismo no se realizan de manera conforme con las instrucciones proporcionadas en este manual.
Página 21
Contenido Etiquetas y símbolos Detalles del producto y advertencias Normas de seguridad Especificaciones del producto Enganche del arnés Enganche el limitador personal de caídas V-TEC de una sola pierna al arnés. Enganche los limitadores personales de caídas V-TEC de dos piernas al arnés mediante el conector V-TEC TwinLink (solo limitadores personales de caídas de cincha).
Página 22
1 Etiquetas y símbolos Etiquetas y símbolos Símbolo “trabajos no en bordes” RFID escaneable Número de serie, número de parte, fecha de fabricación ANSI/OSHA 6ft / 1.8 m: Limitador de caídas con amarre posterior CSA 6 pies / 1.8 m: Capacidad, incluyendo usuario, ropa y Amarre por encima del anillo en D permitido.
Página 23
1 Etiquetas y símbolos Detalles del producto y advertencias ANSI/OSHA: CSA: Fabricación de la cuerda salvavidas Advertencia del producto ANSI/OSHA: CSA: Indicador de carga NO desplegado. Estándar Indicador de carga desplegado, NO USAR. Información sobre el desempeño del limitador personal de caídas Clasificación conforme a la norma ANSI Fecha del próximo examen Limitador personal de caídas V-TEC®...
Página 24
2 Normas de seguridad Normas de seguridad ¡ADVERTENCIA! Requisitos para el usuario Los usuarios de los limitadores personales de caídas deben estar en buenas condiciones físicas y haber recibido capacitación adecuada. Los limitadores personales de caídas no deben ser usados por mujeres embarazadas, menores de edad o personas bajo el efecto de drogas o alcohol.
Página 25
2 Normas de seguridad NO use el producto para aplicaciones horizontales (de trabajos en bordes). Si la cuerda salvavidas del limitador personal de caídas corre el riesgo de entrar en contacto con un borde durante el uso o una caída, se debe utilizar un producto para trabajos en bordes.
Página 26
3 Especificaciones del producto Especificaciones del producto Requisitos del sistema Componente ANSI/OSHA Norma para los conectores de anclaje ANSI Z359.18/ CSA Z259.15 OSHA 1926.502, 1910.140 Norma para los arneses ANSI Z359.11/ CSA Z259.10 OSHA 1926.502, 1910.140 Norma para los conectores ANSI Z359.12/ CSA Z259.12 OSHA 1926.502, 1910.140 Sistemas de detección de caídas...
Página 27
4 Enganche del arnés Enganche el limitador personal de caídas V-TEC de una sola pierna al arnés. Un limitador personal de caídas V-TEC puede conectarse a un arnés de cuerpo completo aprobado pasando el mosquetón por el anillo en D de la espalda del arnés. En estas aplicaciones, el gancho de seguridad se conecta a un anclaje adecuado con los herrajes de conexión apropiados.
Página 28
5 Instalación y uso Instalación y uso Uso previsto Los limitadores personales de caídas deben utilizarse como elemento de conexión entre un arnés de cuerpo completo y un punto de anclaje. Consulte la sección 3 Especificaciones del producto. Un arnés de cuerpo completo es el único dispositivo de sujeción del cuerpo aceptable que puede utilizarse con los limitadores personales de caídas.
Página 29
Si la cuerda salvavidas no se retrae durante el uso, extráigala por completo y deje que se retraiga lentamente. Si la cuerda salvavidas sigue presentando dificultad de retracción, póngase en contacto con MSA. Conexión de dos piernas (solo limitadores personales de caídas de cincha): La configuración de dos piernas del limitador personal de caídas está...
Página 30
6 Gráficos del espacio libre de caída Gráficos del espacio libre de caída Gráficos del espacio libre de caída para el V-TEC Limitador personal de caídas V-TEC de 1.8 m: longitud de 1.8 m / 6 pies Limitador personal de caídas V-TEC Limitador personal de caídas V-TEC doble sencillo Producto: limitador...
Página 31
6 Gráficos del espacio libre de caída Producto: limitador personal de caídas V- Uso: aplicaciones de trabajos no en bordes Capacidad: ≤ 310 lb (140 kg) NOTA: La OSHA limita la caída libre a máximo 2 pies (0.6 m). Producto: limitador personal de caídas V- Uso: aplicaciones de trabajos no en bordes...
Página 32
7 Revisiones previas al uso y exámenes periódicos Gráficos de espacio libre de caída para el V-TEC con amarre posterior Limitador personal de caídas V-TEC de 1.8 m con amarre posterior: cuerda salvavidas 1.8 m / 6 pies + amarre posterior 0.9 m / 3 pies (longitud total: 2.7 m / 9 pies) Limitador personal de caídas V-TEC sencillo con Limitador personal de caídas V-TEC doble con amarre...
Página 33
El uso debe estar determinado por una persona competente. Se entiende por “persona competente” una persona, distinta del usuario, competente en el examen de EPP según las instrucciones de MSA. El limitador personal de caídas V-TEC no puede repararse. Vida útil máxima del producto: para que el producto pueda seguir utilizándose, debe superar las revisiones previas al uso y los exámenes periódicos.
Página 34
7 Revisiones previas al uso y exámenes periódicos Si el limitador personal de caídas ha detenido una caída o no logra pasar la inspección, deberá marcarse como “INUTILIZABLE” y eliminarse de acuerdo con las normas locales. La naturaleza de algunas condiciones de detención de caídas puede hacer que el indicador de carga no se despliegue.
Página 35
7 Revisiones previas al uso y exámenes periódicos Lista de verificación para la inspección Número de modelo: Número de serie: Fecha: Inspector (nombre/firma): Fecha de fabricación: Fecha de compra: Fecha del primer uso: Fecha de la próxima inspección periódica: Dañado, Desgastado, Descripción Bueno-Seguro Bueno-Seguro...
Página 36
7 Revisiones previas al uso y exámenes periódicos Riesgos Las sustancias químicas, el calor y la corrosión pueden estropear el limitador personal de caídas. En ambientes con riesgos químicos, calor y corrosión se requieren inspecciones formales más frecuentes. Preste atención al trabajar cerca de máquinas en movimiento.
Página 37
8 Limpieza y almacenamiento Limpieza y almacenamiento Si se requiere, la parte externa del limitador personal de caídas y las cuerdas salvavidas pueden limpiarse con un paño húmedo y agua templada (máx. 40 °C) y dejarse secar al aire antes del uso. Una acumulación excesiva de suciedad, pintura, etc.
Página 38
La sustitución del equipo y/o sus componentes se realizará sin costo alguno para el comprador, FOB, en el lugar de destino indicado por el mismo. El incumplimiento de MSA en reparar con éxito el producto no conforme, no hace que el recurso establecido por este medio falle en su propósito esencial.
Página 39
Instructions d’utilisation Limiteur de chute personnel V-TEC® (LCP) Protection antichute Numéro de commande : VTOHW01-95(EN), VTOHW01-95OL/02(en ligne) Spécifications d’impression :10000005389 (II) CR : 800000064354 MSAsafety.com...
Página 40
Les garanties octroyées par MSA se rapportant à ce produit sont nulles et non avenues si celui-ci n’est pas installé ou utilisé selon les instructions contenues dans le présent manuel. Il est important de respecter les instructions afin de se protéger et de protéger les autres employés.
Página 41
Table des matières Étiquettes et icônes Détails du produit et avertissements Réglementations de sécurité Caractéristiques techniques du produit Fixation au harnais Fixer le LCP simple V-TEC au harnais Fixer le LCP à fourche V-TEC au harnais à l’aide du raccord TwinLink V-TEC (LCP en toile uniquement) Installation et utilisation Utilisation prévue Installation générale et utilisation...
Página 42
1 Étiquettes et icônes Étiquettes et icônes Icône de l’absence de bord non RFID lisible Numéro de série, numéro de pièce, protégé date de fabrication ANSI/OSHA 1,8 m (6 pi) : LCP à ancrage arrière CSA 1,8 m (6 pi) : Capacité comprenant l’utilisateur, les vêtements L’attache au-dessus de l’anneau en D est autorisée.
Página 43
1 Étiquettes et icônes Détails du produit et avertissements ANSI/OSHA : CSA : Construction de la corde d’assurance Avertissement sur le produit ANSI/OSHA : CSA : L’indicateur de charge N’EST PAS déployé Normes Indicateur de charge déployé, NE PAS UTILISER Renseignements sur la performance du LCP Normes ANSI Date du prochain examen LCP V-TEC®...
Página 44
2 Réglementations de sécurité Réglementations de sécurité AVERTISSEMENT! Exigences pour les utilisateurs Les personnes qui utilisent les limiteurs de chute personnels (LCP) doivent être médicalement aptes et avoir reçu une formation appropriée. Les LCP ne doivent pas être utilisés par les femmes enceintes, les personnes mineures et les personnes sous l’influence de l’alcool ou de drogues.
Página 45
2 Réglementations de sécurité Ne PAS utiliser pour les applications horizontales (avec bords non protégés). Si la corde d’assurance du LCP risque d’entrer en contact avec un bord lors de l’utilisation ou d’une chute, il faut utiliser un produit pour bords non protégés. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la rupture des sangles en cas de chute.
Página 46
3 Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques techniques du produit Exigences du système Composant ANSI/OSHA Raccord d’ancrage standard ANSI Z359.18/ CSA Z259.15 OSHA 1926.502; 1910.140 Harnais standard ANSI Z359.11/ CSA Z259.10 OSHA 1926.502; 1910.140 Raccords standard ANSI Z359.12/ CSA Z259.12 OSHA 1926.502; 1910.140 Dispositifs antichutes de type ANSI Z359.14-2021 CSA Z259.2.2-17 rétractable OSHA 1926.502;...
Página 47
4 Fixation au harnais Fixer le LCP simple V-TEC au harnais On peut raccorder un LCP V-TEC à un harnais intégral homologué en faisant passer le porte-mousqueton dans l’anneau en D dorsal du harnais. Dans ces applications, le mousqueton est ainsi relié à un ancrage approprié à l’aide du matériel de raccordement adéquat.
Página 48
5 Installation et utilisation Installation et utilisation Utilisation prévue Les LCP sont destinés à être utilisés comme élément de raccordement entre un harnais intégral et un point d’ancrage. Consulter la section 3 Caractéristiques techniques du produit. Un harnais intégral est le seul dispositif de maintien corporel qu’il est acceptable d’utiliser avec un LCP.
Página 49
Si la corde d’assurance ne se rétracte toujours pas avec fluidité, communiquer avec MSA. Raccordement à fourche(LCP en toile uniquement) : La configuration à fourche du LCP est destinée à permettre aux utilisateurs d’être toujours entièrement arrimés lorsqu’ils se déplacent sur le site de travail.
Página 50
Capacité : 180 kg (400 lb) ou moins REMARQUE : L’OSHA limite la chute libre à 0,6 m (2 ft) ou moins. Tableaux de dégagement de chute V-TEC LCP à câble V-TEC PFL de 3 m : 3 m (10 pi) de long LCP simple V-TEC LCP V-TEC®...
Página 51
6 Tableaux de dégagement de chute Produit : LCP V-TEC Utilisation : Applications sans bord non protégé Capacité : 140 kg (310 lb) ou moins REMARQUE : L’OSHA limite la chute libre à 0,6 m (2 ft) ou moins. Produit : LCP V-TEC Utilisation : Applications sans bord non protégé Capacité : 180 kg (400 lb) ou moins REMARQUE : L’OSHA limite la chute libre à...
Página 52
7 Contrôles avant l’utilisation et examens périodiques Tableaux de dégagement de chute pour V-TEC avec ancrage arrière LCP V-TEC de 1,8 m avec ancrage arrière : 1,8 m (6 pi) de corde d’assurance + 0,9 m (3 pi) d’ancrage arrière pour une longueur totale de 2,7 m (9 pi) LCP simple à...
Página 53
L’utilisation doit être déterminée par une personne compétente. Une personne compétente est une personne, autre que l’utilisateur, compétente dans l’examen des EPI conformément aux instructions de MSA. Le LCP V-TEC n’est pas réparable. Vie utile maximale du produit : La continuité de l’utilisation dépend de la réussite des contrôles avant l’utilisation et des examens périodiques.
Página 54
7 Contrôles avant l’utilisation et examens périodiques Les LCP qui ont arrêté une chute ou qui ne passent pas une inspection doivent être étiquetés « INUTILISABLE » et éliminés conformément aux réglementations locales. Il est possible que l’indicateur de charge ne se déploie pas dans certains types d’événements antichutes. Si un LCP est soumis à...
Página 55
7 Contrôles avant l’utilisation et examens périodiques Liste de contrôle de l’inspection Numéro du modèle : Numéro de série : Date Inspecteur (nom et signature) : Date de fabrication : Date d’achat : Date de la première utilisation : Date de la prochaine inspection périodique : Bon –...
Página 56
7 Contrôles avant l’utilisation et examens périodiques Risques Les dangers de type chimique, et liés à la chaleur et à la corrosion, peuvent endommager le LCP. Des inspections systématiques plus fréquentes sont nécessaires dans les environnements comportant des risques chimiques, de la chaleur ou de la corrosion.
Página 57
8 Nettoyage et stockage Nettoyage et stockage Au besoin, l’extérieur du limiteur de chute personnel (LCP) et les cordes d’assurance peuvent être nettoyés à l’aide d’un chiffon humide et d’eau chaude (max 40 °C) et laissés à sécher naturellement avant utilisation. Une accumulation excessive de saleté, de peinture, etc.
Página 58
Les pièces de rechange et les réparations sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation du produit ou de la vente de la pièce de rechange, selon la première éventualité. MSA est dégagée de toutes les obligations prévues par la présente garantie en cas de réparations ou de modifications effectuées par des personnes...