CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
INSPECCIÓN Y AJUSTE DEL CABEZAL DE DIRECCIÓN
2.
Vérifier:
Jeu de roulement
G
Il y a du jeu → Changer.
CONTROLE ET REGLAGE DE LA
TETE DE FOURCHE
1.
Soulever la roue avant en mettant
un support convenable sous le
moteur.
2.
Contrôler:
Arbre de direction
G
Saisir la fourche par le bas et
basculer l'ensemble en avant et
en arrière.
Jeu → Régler la tête de four-
che.
3.
Contrôler:
Action régulière de la direction
G
Tourner le guidon à fond dans
les deux sens.
Action irrégulière → Régler
l'écrou annulaire de direction.
4.
Régler:
Ecrou annulaire de direction
G
Etapes de réglage de l'écrou annu-
laire de direction:
Retirer la plaque de numéro.
G
Retirer la barre de guidon et la
G
colonne de guidon.
Desserrer l'écrou de bague 1 en
G
utilisant la clé pour écrou annulaire
2.
Clé pour écrou annulaire:
YU-33975/90890-01403
2.
Kontrollieren:
Lagerspiel
G
Spiel → Erneuern.
LENKKOPF KONTROLLIEREN
UND EINSTELLEN
1.
Das Motorrad am Motor auf-
bocken, um das Vorderrad
vom Boden abzuheben.
2.
Kontrollieren:
Lenkkopf
G
Die Gleitrohre am unteren
Ende umfassen und die
Teleskopgabel wie gezeigt
hin und her bewegen.
Spiel → Einstellen.
3.
Kontrollieren:
Lenker (Leichtgängigkeit)
G
Den Lenker von Anschlag
zu Anschlag drehen.
Schwergängigkeit → Ring-
mutter einstellen.
4.
Einstellen:
Ringmutter
G
Arbeitsschritte
Nummernschild demontieren.
G
Lenker und obere Gabelbrücke
G
Kennzeichen.
Ringmutter 1 mit dem Haken-
G
schlüssels 2 lockern.
Hakenschlüssel
YU-33975/90890-01403
3 - 45
INSP
ADJ
2.
Inspeccionar:
Juego libre del cojinete
G
Con juego → Reemplazar.
INSPECCIÓN Y AJUSTE DEL
CABEZAL DE DIRECCIÓN
1.
Eleve la rueda delantera colo-
cando
un
soporte
debajo del motor.
2.
Comprobar:
Eje de la dirección
G
Sujete el extremo inferior de
las horquillas y balancee el
conjunto de las horquillas hacia
delante y hacia atrás.
Juego libre → Ajustar el cabe-
zal de dirección.
3.
Comprobar:
Funcionamiento suave de la
G
dirección
Gire el manillar de extremo a
extremo.
Funcionamiento no suave →
Ajustar la tuerca anular de la
dirección.
4.
Ajustar:
Tuerca anular de la dirección
G
Pasos de ajuste de la tuerca anular
de la dirección:
Extraiga la placa de números.
G
Extraiga el manillar y la tija supe-
G
rior del manillar.
Afloje la tuerca anular 1 con la
G
llave dinamométrica 2.
Llave dinamométrica:
YU-33975/90890-01403
apropiado