Yamaha WR426F Manual De Servcio Del Propietario página 619

Ocultar thumbs Ver también para WR426F:
Tabla de contenido

Publicidad

Soupape de base
1.
Contrôler:
Ensemble clapet 1
G
Usure/endommagement →
Changer.
Joint torique 2
G
Endommagement → Changer.
Ressort de fourche
1.
Mesurer:
Longueur libre de ressort de
G
fourche a
Hors spécification → Changer.
Longueur libre de ressort
de fourche:
Standard
<Limite>
460 mm
455 mm
(18,1 in)
(17,9 in)
Tube interne
1.
Contrôler:
Tube interne a
G
Rayures → Réparer ou rempla-
cer.
Utiliser du papier de verre
humide n˚ 1.000.
Butée hydraulique endomma-
gée → Changer.
Déformations de tube interne
G
Hors spécification → Changer.
Utiliser le comparateur 1.
Limite de déformation de
tube interne:
0,2 mm (0,008 in)
N.B.:
La valeur de courbure est indiquée par la
moitié de la valeur du comparateur à
cadran.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenter de redresser un tube
interne tordu, car cela risquerait de
l'affaiblir dangereusement.
Tube externe
1.
Contrôler:
Tube externe 1
G
Rayures/usure/endommage-
ment → Changer.
TELESKOPGABEL
HORQUILLA DELANTERA
Luftventil
1.
Kontrollieren:
Luftventil 1
G
Verschleiß/Beschädigung →
Erneuern.
O-Ring 2
G
Beschädigung → Erneuern.
Gabelfeder
1.
Messen:
Ungespannte Länge der Ga-
G
belfeder a
Unvorschriftsmäßig →
Erneuern.
Ungespannte Länge der
Gabelfeder
Standard
<Grenzwert>
460 mm
455 mm
Gleitrohr
1.
Kontrollieren:
Gleitrohr a
G
Riefen → Instand setzen
oder erneuern.
Naßschleifpapier der Kör-
nung 1.000 verwenden.
Dämpferrohrbuchse
beschädigt → Erneuern.
Standrohrverbiegung
G
Unvorschriftsmäßig →
Erneuern.
Eine Meßuhr 1 verwenden.
Max.
Standrohrverbie-
gung
0,2 mm
HINWEIS:
Die Verbiegung entspricht der Hälfte
der Meßuhr-Anzeige.
WARNUNG
Niemals versuchen, ein verzoge-
nes Standrohr zu richten, weil da-
durch seine Stabilität verloren
geht.
Standrohr
1.
Kontrollieren:
Standrohr 1
G
Riefen/Verschleiß/Beschä-
digung → Erneuern.
5 - 32
FOURCHE AVANT
Válvula base
1.
Inspeccionar:
Conjunto de la válvula 1
G
Desgaste/daños → Reempla-
zar.
Junta tórica 2
G
Daños → Reemplazar.
Resorte de la horquilla
1.
Medir:
Longitud libre del resorte de la
G
horquilla a
Fuera de especificaciones →
Reemplazar.
Estándar
460 mm
(18,1 in)
Tubo interno
1.
Inspeccionar:
Superficie del tubo interno a
G
Marcas de muescas → Reparar
o reemplazar.
Utilice papel esmeril húmedo
de grado 1.000.
Pieza de bloqueo del aceite
dañada → Reemplazar.
Deformaciones
G
interno
Fuera de especificaciones →
Reemplazar.
Utilice el calibre de cuadrantes
1.
NOTA:
El valor de deformación se indica como
la mitad del valor de la lectura del cali-
bre de cuadrantes.
ADVERTENCIA
No intente enderezar un tubo interno
deformado ya que podría debilitarlo
peligrosamente.
Tubo externo
1.
Inspeccionar:
Tubo externo 1
G
Marcas de muestras/desgaste/
daños → Reemplazar.
CHAS
Longitud libre del resorte
de la horquilla:
<Límite>
455 mm
(17,9 in)
del
tubo
Límite de deformación del
tubo interno:
0,2 mm (0,008 in)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Wr426fpWr400fWr400fp

Tabla de contenido