Montage du carburateur
1.
Monter:
Raccord de carburateur 1
G
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
N.B.:
Installer la saillie a sur la culasse entre
les fentes du joint de carburateur b.
2.
Monter:
Carburateur 1
G
N.B.:
Monter l'extrémité du support de câble
d'accélération entre les fentes du raccord
de carburateur.
3.
Serrer:
Vis (raccord du filtre à air) 1
G
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
Vis (raccord du carburateur) 2
G
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
4.
Monter:
Cache du logement des câbles
G
d'accélération 1
5.
Monter:
Câble d'accélération 1
G
6.
Régler:
Jeu à la poignée des gaz
G
Se
reporter
à
"REGLAGE DES CABLES
D'ACCELERATION"
CHAPITRE 3.
Vergaser montieren
1.
Montieren:
Vergaseranschluß 1
G
HINWEIS:
Die Nase a am Zylinderkopf zwi-
schen die Nuten im Vergaseran-
schluß b ausrichten.
2.
Montieren:
Vergaser 1
G
HINWEIS:
Die Nase muß sich zwischen den
Vergaseranschlußschlitzen befinden.
3.
Festziehen:
Schraube (Ansaugstutzen)
G
1
Schraube
G
schluß) 2
4.
Montieren:
Gasseilzugkappe 1
G
5.
Montieren:
Gaszug 1
G
6.
Einstellen:
Gaszugspiel
G
la
section
Siehe
SPIEL
au
KAPITEL 3.
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURADOR
3 Nm (0,3 m · kg)
3 Nm (0,3 m · kg)
(Vergaseran-
3 Nm (0,3 m · kg)
unter
"GASZUG-
EINSTELLEN"
im
4 - 20
ENG
Instalación del carburador
1.
Instalar:
Junta del carburador 1
G
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
NOTA:
Instalar el saliente a de la culata entre
las ranuras b de la junta del carburador.
2.
Instalar:
Carburador 1
G
NOTA:
Instale el saliente entre las ranuras de la
junta del carburador.
3.
Apretar:
Tornillo (junta del depurador
G
del aire) 1
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
Tornillo (junta del carburador)
G
2
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
4.
Instalar:
Tapa del cable del acelerador
G
1
5.
Instalar:
Cable del acelerador 1
G
6.
Ajustar:
Juego libre de la empuñadura
G
del acelerador
Consulte el apartado "AJUSTE
DEL CABLE DEL ACELE-
RADOR" del CAPÍTULO 3.