SOSTITUZIONE RESISTENZE SU BOCCAGLIO
Togliere le piastrine che fissano la resistenza al bocca-
glio, scollegare la resistenza dalla morsettiera, quindi
procedere con la sostituzione.
SUSTITUCIÓN DE RESISTENCIAS EN LA TOBERA
Retirar las placas que fijan la resistencia a la tobera.
Desconectar la resistencia de la caja de bornes y des-
pués realizar la sustitución.
SOSTITUZIONE RESISTENZE NEL PACCO
Togliere la vite che fissa la piastrina ancorata sulla
resistenza alla fiancata, scollegare i terminali dalla mor-
settiera, sfilarla, quindi procedere con la sostituzione.
SUSTITUCIÓN RESISTENCIAS DEL CONJUNTO
Quitar el tornillo que fija la placa anclada a la resistencia
del costado, desconectar los terminales de la regleta de
bornes, extraerla y realizar la sustitución.
SOSTITUZIONE RESISTENZE NELLA CONTRO
VASCA
Togliere i rivetti che fissano la piastrina fissaggio
resistenza, sostituire la resistenza, quindi ripristinare il
fissaggio
SUSTITUCIÓN RESISTENCIAS EN LA CONTRA
BANDEJA
Quitar los remaches que fijan la placa de fijación de
resistencia, sustituir la resistencia y después restablecer
la fijación.
30
REPLACING FAN COWL HEATERS
Remove the plates that fix the heater to the fan cowl,
disconnect the heater from the terminal block, then
proceed with the replacement.
REMPLACEMENT DE LA RÉSISTANCE SUR LE
DÉBITMÈTRE
Retirer les plaques fixant la résistance au débitmètre,
déconnecter la résistance du bornier, puis procéder au
remplacement.
REPLACING HEATING ELEMENTS IN THE PACK
Remove the screw that fixes the plate anchored on the
heating element to the side, disconnect the terminals
from the terminal block, remove it, then proceed with
the replacement.
REMPLACEMENT DES RÉSISTANCES DANS LE
GROUPE
Retirer la vis qui fixe la plaque ancrée sur la résistance
sur le côté, débrancher les bornes du bornier, la retirer,
puis procéder au remplacement.
REPLACING HEATING ELEMENTS IN THE INTER-
NAL DRIP TRAY
Remove the rivets that secure the heating element
fixing plate, replace the heating element, then restore
the fixture.
REMPLACEMENT DES RÉSISTANCES DANS LA
CONTRE-CUVE
Retirer les rivets qui fixent la plaque de fixation de la
résistance, remplacer la résistance, puis rétablisser la
fixation.
AUSTAUSCH WIDERSTÄNDE AN DER DURCHFLUSSDÜSE
Die Platten entfernen, die den Widerstand an der Durch-
flussdüse befestigen, den Widerstand vom Klemmkas-
ten trennen, dann mit dem Austausch fortschreiten.
ЗАМЕНА НАГРЕВАТЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ НА
ДИФФУЗОРАХ
Снимите пластины, которые фиксируют нагре-
вательный элемент на диффузоре, отсоедините
элемент от клеммной колодки, затем приступите к
его замене.
AUSWECHSELN DER WIDERSTÄNDE IM PAKET
Die Schraube entfernen, die die verankerte Platte am
Widerstand am Seitenteil befestigt; die Endanschlüsse
vom Klemmkasten trennen, abziehen, dann mit dem
Austausch fortschreiten.
ЗАМЕНА НАГРЕВАТЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ В
КОЙЛЕ
Выкрутите винт, который крепит пластину, закре-
пленную на боковом элементе, отсоедините клеммы
от клеммной колодки, снимите ее и приступите к
замене элементов.
AUSWECHSELN DER WIDERSTÄNDE IN DER
AUSSENWANNE
Die Nieten entfernen, die die Widerstandsbefestigungs-
platte befestigen, den Widerstand ersetzen, dann die
Befestigung wiederherstellen.
ЗАМЕНА НАГРЕВАТЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ В
ДВОЙНОМ ПОДДОНЕ
Снимите заклепки, которые фиксируют пластину
для крепления нагревательного элемента, замените
элемент, затем восстановите крепление.