PULIZIA
Per la pulizia del prodotto non utilizzare sostanze
dannose per l'ambiente. Non utilizzare oggetti duri tipo
spazzole in acciaio, cacciaviti, che potrebbero danneg-
giare lo scambiatore. Se necessita effettuare la pulizia
idraulica del pacco usare una pressione massima di cir-
ca 50 bar, se si utilizza aria compressa la pressione max
è 70 bar. Dirigere il getto sempre verticalmente sulle
lamelle per non deformarle e ad una distanza minima di
250mm. I getti d'acqua non devono investire i ventilatori
o le parti elettriche.
LIMPIEZA
Para la limpieza del producto, no utilizar sustancias
dañinas para el medio ambiente. No utilizar objetos
duros como cepillos de acero o destornilladores, ya que
podrían dañar el intercambiador. Si se debe realizar la
limpieza hidráulica del conjunto, usar una presión máxi-
ma de aprox. 50 bar. Si se utiliza aire comprimido, la
presión máx. es de 70 bar. Dirigir el chorro verticalmente
sobre las láminas para no deformarlas y a una distancia
mínima de 250mm. Los chorros de agua no deben
llegar a los ventiladores ni a las partes eléctricas.
Principali tipi di funzionamento / Main types of operation /
Hauptsächliche Funktionsweisen / Principales tipos de funcionamiento
/ Principaux types de fonctionnement / Основные виды
функционирования
Funzionamento / Functioning /
Funktionsweise / Funcionamiento /
Onctionnement / функционирование
Freon / Freon / Freon / Freón / Freon / Фреон
Glicole / Glycol / Glykol / Glicol / Glycol / Гликоль
NH
3
CO
2
* Per pressioni superiori contattare l'ufficio tecnico Stefani / * For higher pressures, contact Stefani technical department / * Für höhere Druckwerte ist die technische Abteilung
von Stefani zu kontaktieren / * Para presiones superiores, contactar con la oficina técnica Stefani / * Pour des pressions supérieures, contacter le service technique Stefani /
* По другим условиям обращайтесь в технический отдел Stefani.
CLEANING
Do not use substances that are harmful to the envi-
ronment to clean the product. Do not use hard objects
such as steel brushes, screwdrivers, which could
damage the heat exchanger. If hydraulic cleaning of the
pack is necessary, use a maximum pressure of about 50
bar; if compressed air is used, the maximum pressure is
70 bar. Always direct the jet vertically on the fins so that
they do not bend and keep at a minimum distance of
250mm. Water jets must not strike the fans or electrical
parts.
NETTOYAGE
Pour le nettoyage du produit, ne pas utiliser de substances
nocives pour l'environnement. Ne pas utiliser d'objets
durs tels que des brosses en acier ou des tournevis qui
pourraient endommager l'échangeur. S'il est néces-
saire de procéder au nettoyage hydraulique de groupe,
utiliser une pression maximale d'environ 50 bars. Si
vous utilisez de l'air comprimé, la pression maximale est
de 70 bars. Diriger le jet verticalement sur les lamelles
afin de ne pas les déformer et à une distance minimale
de 250 mm. Les jets d'eau ne doivent pas investir les
ventilateurs ou les pièces électriques.
Materiale tubo / Piping material / Rohrma-
terial / Material tubo / Matériau de tubage
/ Материал трубы
Cu
Cu
Inox / Stainless steel / Inox / Acero inoxidable / Inox / Нержавеющая сталь
Cu
REINIGUNG
Für die Reinigung des Produkts keine umweltschäd-
lichen Substanzen verwenden. Keine harten Gegenstän-
de verwenden, wie Stahlbürsten, Schraubenzieher, die
den Wechsler beschädigen könnten. Wenn notwendig,
die hydraulische Reinigung des Pakets ausführen, einen
Höchstdruck von zirka 50 bar verwenden, wenn Druck-
luft verwendet wird, beträgt der max. Druck 70 bar. Den
Strom immer vertikal auf die Lamellen richten, um sie
nicht zu verformen und mit einem Mindestabstand von
250 mm. Wasserströme dürfen die Ventilatoren oder
elektrische Teile nicht berühren.
ОЧИСТКА
Для чистки оборудования не используйте вещества,
вредные для окружающей среды. Не используйте
твердые предметы, такие как стальные щетки,
отвертки, которые могут повредить теплообмен-
ник. Если необходимо выполнить гидравлическую
очистку койла, используйте максимальное давление
около 50 бар, если используется сжатый воз-
дух, максимальное давление составляет 70 бар.
Направьте струю вертикально на ламели, чтобы не
деформировать их, и на минимальном расстоянии
250 мм. Водяные струи не должны задеть вентиля-
торы или электрические детали.
Ps max bar / Ps max bar / Ps max bar / Ps
máx bar / Ps max bar / Ps макс бар
30
16
23
60*
31